Re: [lace] French help needed please

2007-04-12 Thread sof
Hello, I never ear this expression and don't find it in books. It's not use now. Dentellez bien Sof from France with sunans. David in Ballarat a écrit : Dear Friends, I recently completed a delightful piece of Bayeux Lace called Raie de Coeur. I had to make it because my big sister's

[lace] French help needed please

2007-04-10 Thread Margot Walker
A 'raie' is a stripe or a slash or a ray (fish). I don't know the expression 'raie de coeur'. On Tuesday, April 10, 2007, at 12:59 AM, David in Ballarat wrote: Dear Friends, I recently completed a delightful piece of Bayeux Lace called Raie de Coeur. I had to make it because my big

[lace] French help needed please

2007-04-09 Thread David in Ballarat
Dear Friends, I recently completed a delightful piece of Bayeux Lace called Raie de Coeur. I had to make it because my big sister's name is Raie. Having done a bit of searching it seems that this term Raie de Coeur was given to a design of cornice common in the days of Louis XVI, and means

[lace] French help needed

2006-07-01 Thread Adele Shaak
Hi everybody: I'm reading the book Dentelles Normandes: La Blonde de Caen and I keep running into one problem. Like the English, the French historically used the same word, livre to refer to a pound in weight and to refer to a unit of currency (which I think is the same as what is now called the

Re: [lace] French help needed

2006-07-01 Thread Nicole Gauthier
Bonjour Adele, You are right, it is confusing. ne payeront que dix sous par livre pour tous droits de sorties du Royaume à l'étranger Here, I would say ten sous by pound and Le Havre expédie annuellement pour 630 000 livres de dentelles d'or et d'argent et pour 70 000 livres de dentelles

[lace] French help needed

2006-07-01 Thread domi
depending on the areas of France. Hope this helps Dominique in Paris Date: Sat, 01 Jul 2006 10:42:46 -0700 From: Adele Shaak [EMAIL PROTECTED] Subject: [lace] French help needed Hi everybody: I'm reading the book Dentelles Normandes: La Blonde de Caen and I keep running into one problem. Like