[lace] Unfolding Pictures - Fans in the Royal Collection Review
In a message dated 8/17/06 8:19:57 AM Eastern Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: Three of us had a trip to Buckingham Palace yesterday, where this year's special exhibition is 80 evening gowns from the Queen's wardrobe, as well as three suites of jewellery - diamonds, emeralds and aquamarines. In the shop later, Pauline bought a book on royal fans and told me about this web site http://tinyurl.com/h8r78 where 61 fans are available to study. You can enlarge the picture then zoom in and see detail very clearly. There are several lace fans on it. Hope the fan collectors amongst you will enjoy it. Liz Pass Dear Lace Scholars, Early this year, Jean Leader wrote about the Fan exhibit when it was at the Palace of Holyroodhouse in Edinburgh. There were said to be two books. I invested in the more permanent one for my library: Unfolding Pictures - Fans in the Royal Collection By Jane Roberts, Prudence Sutcliffe and Susan Mayor Royal Collection Publications 2005, Hardcover, 12 ½ x 9 ¼, 223 pages, $60 US 340 illustrations, 320 in colour ISBN 1-902163-16-8 If you call yourself a fan collector, you will especially enjoy this book, which features a fan history, a review of the use of fans in Great Britain, information about royal owners and collectors, and 82 fans. There are *many royal portraits* where the fans are shown in hand. Very useful to those with costume interests. It is really a gem of a book, and I have spent the Summer letting it lead me to other explorations in my library, revisiting old friends - books! The large size means that many photographs show fans or details full size. The paper quality is excellent - no shadowy details. What you see on the Website resembles a section at the back called Illustrated Descriptions. But the main text is what is so appealing and compelling. This is not a one-day read, but more of a slowly digested banquet. The sequence in the book is not quite the same as on the Website. I recommend you look for dates, if trying to match to descriptions below: 11 = An early example of a fan with a trompe l'oeil painted leaf. Scenes appear to be laid on top of lace. 21 = Brussels lace fan 1770-80 (cut from a larger lace) 23 = Aurora Apollo 1780 (more about lace connection later) 31, 32, 33, 34, 49, plus many fan sticks and guards = carved ivory, reminds of description of some laces as carved ivory in appearance 54 = Paper leaf watercolor by Lady Alford 1877 (more about lace connection later) 62 = Queen Victoria's black silk fan edged with machine lace 1890 (held in the final moments of her life) 63 = Point de Gaze linen lace fan 1893 64 = Irish Youghal fan of linen/cotton needle lace 1893 65 = Honiton lace fan of linen/cotton 1893 69 = Queen Victoria's Diamond Jubilee silk Maltese lace fan 1897 78 = Queen Mary's Coronation cotton Honiton lace fan 1911 79 = Brussels cotton lace fan 1920 Perhaps you will agree that a fan is a portable exhibit of an artist's skills, whether we are looking at the fan leaf (often both sides), fan sticks, or guards. - - Now that you have enjoyed looking at these laces, in my next memo, a lace connection to number 23. Jeri Ames in Maine USA Lace Embroidery Resource Center - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Unfolding Pictures Fan 23, Aurora Apollo c. 1780
Dear Lace Scholars, Unfolding Pictures 23 - Aurora Apollo Fan c. 1780 This is a much-reproduced image of Guido Reni's most popular painting (1614-15) . It has been given several names through the years, including Triumph of Aurora and just plain Aurora. The Victorians, in particular, copied it on little boxes, mirror backs, etc. Last month, I saw a small tapestry copy in a British decorating magazine! It has also been painted on a grand scale on ceilings at Chatsworth (England) and the Flagler Museum (Palm Beach, USA). The original painting resides at the Palazzo Rospigliosi Pallavicini (Italy). In my collection, which was started 25+ years ago, is a 3-panel set of Point de Venise (needlelace) depicting the painting. These panels were intended to be hung over and around a door. The main over-door piece (80 x 25) contains the image in a cameo-like central motif with a background of florals, urns, scrolls. The two side panels (77 x 31) have lovely flying birds, putti in a small chariot, florals, urns, scrolls and a family coat of arms that has words to the effect: Live, so you may live. There is no indication of where the lace was made, or by whom. Twelve years ago, I went to a country auction preview in Maine, and found a very dirty water-stained steel engraving of Aurora - just a bit larger than the central image of the lace. The frame holding the engraving was very beautiful, and I knew it would be attractive to decorators. Still, I attended the auction, and fought for the engraving that would give the lace more provenance. It then was taken to a very expert paper restorer and a frame restorer. On the engraving is an explanation in Latin, which was translated by the daughter of an Arachne: Golden Sun went out, drawn by his four-yoked horses. The Morning Star, around whom the Seven Hours in different garments stand, flew on ahead. Flee the swift light of the Sun, Aurora, conqueress of the shadows, Lest you retreat, conquered. It is interesting that the eye is drawn to Apollo, the horses and figures around the chariot - not to Aurora, who flies ahead! The Morning Star is represented by a putti carrying a torch. Google: Aurora by Guido Reni --- In my next memo, a book connection to fan number 54. Jeri Ames in Maine USA Lace Embroidery Resource Center - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Lace Garter, Finished off nicely thankyou.
Hi All, You might remember that a little while ago I asked how other listers finished of their lace garters with elastic and ribbon. I had some very helpful replies and am glad to say I have finished the garter for my niece I posted it off to her last week and she is very pleased with it. The garter was a simple torchon pattern made with two footside edges and two matching headsides with a ladder effect joining the two in the centre, the headsides have heart shaped fans in them which are outlined with light blue perle 8 which also outlines some honeycomb circles in the ground. Simple but effective. To finish off the garter I used a combination of a couple of the suggestions given to me by arachne list members. I threaded a largish eyed needle with shirring elastic and passed it through alternate footside pinholes on either side of the middle section and pulled it up to fit my own leg comfortably. I then found some starch at the back of the kitchen cupboard, how long it had been sitting there I can't remember. I starched the garter and pressed out the excess between sheets of kitchen paper. I then ironed the whole thing dry making sure the tip of the iron went into each heartshaped fan in the headsides. The the last stage was to thread pale blue satin ribbon through the central ladder and tie a bow, leainv the ends long enough for adjustment for a fatter leg if necessary. I am very pleased with the results which are much better than previous garters I have made thanks to the idea of using shirring elastic. I have taken a photo of the finished garter but don't have a webpage to put it on. In case anyone has spotted a difference and is wondering, I have changed my e.mail address to the one above Regards Jenny DeAngelis Spain. - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Re Unfolding pictures
This link doesn't work for me. http://[EMAIL PROTECTED] Ann - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace] Re Unfolding pictures
Try: http://www.lacefairy.com/ The email address has got tangled in the name of the website Sue - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace] Re Unfolding pictures
In a message dated 8/22/06 5:04:09 PM Eastern Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: This link doesn't work for me. http://[EMAIL PROTECTED] Ann Dear Ann, It worked for me, but the real Lacefairy is my computer guru! The only thing I noticed is my computer automatically put a slash after .com. Please try this: http://[EMAIL PROTECTED]/ Jeri Ames in Maine USA - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace] Re Unfolding pictures
Try just http://www.lacefairy.com Jean in Poole, Dorset, UK - Original Message - From: ann humphreys To: lace@arachne.com Sent: Tuesday, August 22, 2006 10:00 PM Subject: [lace] Re Unfolding pictures This link doesn't work for me. http://[EMAIL PROTECTED] Ann - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Re:Witch Stitch
I think you will find that Witch Stitch is the literal translation of the Spanish Punto de Brujas, or Brugge Lace.In Spanish the word for Witch is Bruja the plural being Brujas, but the place in Belgium known as Brugge is also called Brujas in Spanish. If you look at Carolina's lace you will see what I mean. A very literal translation which can be confusing. The Catalan lacemakers association makes the same error on their website, they advertised courses in Witch Lace on the pages of their site in English when I first saw it I wondered what they meant so I looked at the same page of the site in Spanish and saw where they had gone wrong. I think some of the computer translation programmes leave a lot to be desired. Once on a genealogical mailing list that I subscribe to a Spanish gentlemen wrote about a Gt. aunt of his in England who was a spinster. In Spanish the word for a single female is a Soltera, he use a translation programme and ended up saying the lady was a tapeworm!! He had been given a selection of translated words for Soltera to choose from and picked the wrong one. Hope this helps Jenny DeAngelis Spain. What's a Witch Stitch? Witch Stitch is a nickname for Spanish Braid Lace. See Carolina's webpage: http://www.geocities.com/carolgallego/ - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace] Unfolding Pictures Fan 54, National Progress 1877
I have really enjoyed your 3 part series. I have little knowledge of fans and it is always a pleasure to read your knowledgeable essays. I admire your pursuit of the subjects of lace and needlework. Lorri Graham, WA Arachne has been slow lately, so I hope this 3-part series gives it a boost. Jeri Ames in Maine USA Lace and Embroidery Resource Center - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace-chat] thread colour conversion
Hi all, Can anyone help? - my Husband has bought me a printed tapestry canvas (view of Prague about 18 x 36). It says it is printed in Germany and the Coats logo is also printed on it. On the side is a list of wool colours required (presumably Coats) - does anyone know of a resource for converting from this to Anchor or DMC thread. I've spent quite a time searching on the web but can't seem to find anything that has the numbers I've got on it. I've got lots of skeins of tapestry wool (mainly Anchor and DMC) here but want to be sure I have enough of the correct ones to complete it. It's going to be a mammoth project (for those winter evenings perhaps). Any help appreciated. Best wishes Andrea Lamble Cambridge (UK) - where it hasn't rained yet today! _ Windows Live Messenger has arrived. Click here to download it for free! http://imagine-msn.com/messenger/launch80/?locale=en-gb To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace-chat] thread colour conversion
Andrea This maybe what you need: http://www.aion-needlecrafts.co.uk/info/conversions.htm It seems to have links to a lot of conversion charts there. The ones I looked at had numbers on them Sue To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace-chat] thread colour conversion
I'm not a needlepointer, but Anchor Tapisserie Wool is made by Coats - http://www.coatscrafts.co.uk/Products/Needlecrafts/threads/Anchor+Tapisserie+Wool.htm. Have you checked the colours yet to see whether you need to convert them? Avital - Original Message - Hi all, Can anyone help? - my Husband has bought me a printed tapestry canvas (view of Prague about 18 x 36). It says it is printed in Germany and the Coats logo is also printed on it. On the side is a list of wool colours required (presumably Coats) - does anyone know of a resource for converting from this to Anchor or DMC thread. I've spent quite a time searching on the web but can't seem to find anything that has the numbers I've got on it. I've got lots of skeins of tapestry wool (mainly Anchor and DMC) here but want to be sure I have enough of the correct ones to complete it. It's going to be a mammoth project (for those winter evenings perhaps). Any help appreciated. Best wishes Andrea Lamble Cambridge (UK) - where it hasn't rained yet today! To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace-chat] a question about surname
It's your choice! You can keep your maiden name, use your husband's surname, or one or both of you can choose to use a double-barrel name made as a combination of both last names Sue - Original Message - From: LiduinaAD [EMAIL PROTECTED] To: Lace-Chat lace-chat@arachne.com Sent: Tuesday, August 22, 2006 3:44 PM Subject: [lace-chat] a question about surname I have a little question which bothers me and I know nobody here that can help me. When you get married in UK, do you lose your maiden name or do you keep it with the name of your husband ? For example: my maiden name is Heijblom, my husband's name is Jaumotte and since I'm married, my name is Jaumotte-Heijblom. Is it the same in UK ? Liduina from a rainy Belgium. To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
RE: [lace-chat] a question about surname
Thank you for your quick answer Sue. I'll go to bed a little more clever this evening ;o) Liduina. To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace-chat] A question about surname
The double-barrelled name is often used to keep a family name from dying out on the female side if there are no males to carry it on. It's also used for effect (sounds a bit posher than just one name). Or it's used to lose a name. I once worked for a man who's surname was Bone. You can imagine the things he was called as a child - Old boney Skeleton Them dry bones Jolly Roger (from the pirate skull and cross bones), and various others, which he hadn't liked. So when he married a lady with the name Harris, he decided to use the name Harris-Bone for about 5 years, and then he dropped the Bone part and was just know as Harris. Think it offended his masculinity to take just his wife's name on marriage. Another family I knew were Hooker-Holt - Father Hooker, mother Holt - long before it became acceptable to use the wife's name only. They didn't want their daughters (if they had any) to be known as Hookers, so went for the double-barrelled version. The girls could then choose to keep one part, both parts or change to their husband's name on marriage if they wanted. Jean in Poole Dorset, UK To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace-chat] a question about surname
On 22 Aug 2006, at 21:44, LiduinaAD wrote: When you get married in UK, do you lose your maiden name or do you keep it with the name of your husband ? For example: my maiden name is Heijblom, my husband's name is Jaumotte and since I'm married, my name is Jaumotte-Heijblom. Is it the same in UK ? Until very recently it was usual (but not obligatory) for a woman to drop her maiden name and start using her husband's name. Over the last few years some women have started using both names - some put the maiden name first then the married name, others have it the other way around. A colleague of mine uses both names, and so does her husband. Jean replied: The double-barrelled name is often used to keep a family name from dying out on the female side if there are no males to carry it on. It's also used for effect (sounds a bit posher than just one name). Or it's used to lose a name. That's true, but historically, a double barrelled name is more likely to have come about through an illegitimate child using both parents names. Brenda http://paternoster.orpheusweb.co.uk/ To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]