[lace] Unfolding Pictures - Fans in the Royal Collection Review

2006-08-22 Thread Jeriames
In a message dated 8/17/06 8:19:57 AM Eastern Daylight Time,
[EMAIL PROTECTED] writes:


 Three of us had a trip to Buckingham Palace yesterday, where this year's
 special exhibition is 80 evening gowns from the Queen's wardrobe, as well
as
 three suites of jewellery - diamonds, emeralds and aquamarines.

In the shop  later, Pauline bought a book on royal fans and told me about
 this web site http://tinyurl.com/h8r78  where 61 fans are available to
study.
 You can enlarge the picture then zoom in and see detail very clearly.  There
 are several lace fans on it.  Hope the fan collectors amongst you will enjoy
 it.

 Liz Pass

Dear Lace Scholars,

Early this year, Jean Leader wrote about the Fan exhibit when it was at the
Palace of Holyroodhouse in Edinburgh.  There were said to be two books. I
invested in the more permanent one for my library:

Unfolding Pictures - Fans in the Royal Collection
By Jane Roberts, Prudence Sutcliffe and Susan Mayor
Royal Collection Publications
2005, Hardcover, 12 ½ x 9 ¼, 223 pages, $60 US
340 illustrations, 320 in colour
ISBN 1-902163-16-8

If you call yourself a fan collector, you will especially enjoy this book,
which features a fan history, a review of the use of fans in Great Britain,
information about royal owners and collectors, and 82 fans.  There are *many
royal portraits* where the fans are shown in hand.  Very useful to those with
costume interests.  It is really a gem of a book, and I have spent the Summer
letting it lead me to other explorations in my library, revisiting old
friends
- books!

The large size means that many photographs show fans or details full size.
The paper quality is excellent - no shadowy details.  What you see on the
Website resembles a section at the back called Illustrated Descriptions.
But the
main text is what is so appealing and compelling.  This is not a one-day
read, but more of a slowly digested banquet.

The sequence in the book is not quite the same as on the Website.  I
recommend you look for dates, if trying to match to descriptions below:

11 = An early example of a fan with a trompe l'oeil painted leaf.  Scenes
appear to be laid on top of lace.
21 = Brussels lace fan 1770-80 (cut from a larger lace)
23 = Aurora  Apollo 1780 (more about lace connection later)
31, 32, 33, 34, 49, plus many fan sticks and guards = carved ivory, reminds
of description of some laces as carved ivory in appearance
54 = Paper leaf watercolor by Lady Alford 1877  (more about lace connection
later)
62 = Queen Victoria's black silk fan edged with machine lace 1890 (held in
the final moments of her life)
63 = Point de Gaze linen lace fan 1893
64 = Irish Youghal fan of linen/cotton needle lace 1893
65 = Honiton lace fan of linen/cotton 1893
69 = Queen Victoria's Diamond Jubilee silk Maltese lace fan 1897
78 = Queen Mary's Coronation cotton Honiton lace fan 1911
79 = Brussels cotton lace fan 1920

Perhaps you will agree that a fan is a portable exhibit of an artist's
skills, whether we are looking at the fan leaf (often both sides), fan sticks,
or
guards.
-
-

Now that you have enjoyed looking at these laces, in my next memo, a lace
connection to number 23.

Jeri Ames in Maine USA
Lace  Embroidery Resource Center

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


[lace] Unfolding Pictures Fan 23, Aurora Apollo c. 1780

2006-08-22 Thread Jeriames
Dear Lace Scholars,

Unfolding Pictures  23 - Aurora  Apollo Fan c. 1780

This is a much-reproduced image of Guido Reni's most popular painting 
(1614-15) . It has been given several names through the years, including 
Triumph of 
Aurora and just plain Aurora.  The Victorians, in particular, copied it on 
little boxes, mirror backs, etc.  Last month, I saw a small tapestry copy in a 
British decorating magazine!  It has also been painted on a grand scale on 
ceilings at Chatsworth (England) and the Flagler Museum (Palm Beach, USA).  The 
original painting resides at the Palazzo Rospigliosi Pallavicini (Italy).  

In my collection, which was started 25+ years ago, is a 3-panel set of Point 
de Venise (needlelace) depicting the painting.   These panels were intended to 
be hung over and around a door. The main over-door piece (80 x 25) contains 
the image in a cameo-like central motif with a background of florals, urns, 
scrolls.  The two side panels (77 x 31) have lovely flying birds, putti in a 
small chariot, florals, urns, scrolls and a family coat of arms that has words 
to the effect: Live, so you may live.  There is no indication of where the 
lace was made, or by whom.

Twelve years ago, I went to a country auction preview in Maine, and found a 
very dirty water-stained steel engraving of Aurora - just a bit larger than the 
central image of the lace.  The frame holding the engraving was very 
beautiful, and I knew it would be attractive to decorators.  Still, I attended 
the 
auction, and fought for the engraving that would give the lace more 
provenance. 
 It then was taken to a very expert paper restorer and a frame restorer. On 
the engraving is an explanation in Latin, which was translated by the daughter 
of an Arachne:

Golden Sun went out, drawn by his four-yoked horses.
The Morning Star, around whom the Seven Hours in different garments stand, 
flew on ahead.
Flee the swift light of the Sun, Aurora, conqueress of the shadows,
Lest you retreat, conquered.

It is interesting that the eye is drawn to Apollo, the horses and figures 
around the chariot - not to Aurora, who flies ahead!  The Morning Star is 
represented by a putti carrying a torch.

Google:  Aurora by Guido Reni
---
In my next memo, a book connection to fan number 54.

Jeri Ames in Maine USA
Lace  Embroidery Resource Center

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


[lace] Lace Garter, Finished off nicely thankyou.

2006-08-22 Thread Jenny De Angelis

Hi All,

You might remember that a little while ago I asked how other listers
finished of their lace garters with elastic and ribbon. I had some very
helpful replies and am glad to say I have finished the garter for my niece
I posted it off to her last week and she is very pleased with it.

The garter was a simple torchon pattern made with two footside edges and two
matching headsides with a ladder effect joining the two in the centre, the
headsides have heart shaped fans in them which are outlined with light blue
perle 8 which also outlines some honeycomb circles in the ground.  Simple
but effective.

To finish off the garter I used a combination of a couple of the suggestions
given to me by arachne list members.  I threaded a largish eyed needle with
shirring elastic and passed it through alternate footside pinholes on either
side of the middle section and pulled it up to fit my own leg comfortably.

I then found some starch at the back of the kitchen cupboard, how long it 
had been sitting there I can't remember.  I starched the garter and pressed 
out the excess between sheets of kitchen paper.  I then ironed the whole 
thing dry making sure the tip of the iron went into each heartshaped fan in 
the headsides.  The the last stage was to thread pale blue satin ribbon 
through the central ladder and tie a bow, leainv the ends long enough for 
adjustment for a fatter leg if necessary.


I am very pleased with the results which are much better than previous
garters I have made thanks to the idea of  using shirring elastic. I have
taken a photo of the finished garter but don't have a webpage to put it on.

In case anyone has spotted a difference and is wondering, I have changed my
e.mail address to the one above

Regards
Jenny DeAngelis
Spain.

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


[lace] Re Unfolding pictures

2006-08-22 Thread ann humphreys

This link doesn't work for me.
http://[EMAIL PROTECTED]

Ann

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


Re: [lace] Re Unfolding pictures

2006-08-22 Thread Sue Babbs

Try:
http://www.lacefairy.com/

The email address has got tangled in the name of the website
Sue

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


Re: [lace] Re Unfolding pictures

2006-08-22 Thread Jeriames
In a message dated 8/22/06 5:04:09 PM Eastern Daylight Time, 
[EMAIL PROTECTED] writes:


 This link doesn't work for me.
 http://[EMAIL PROTECTED]
 
 Ann
 

Dear Ann,  It worked for me, but the real Lacefairy is my computer guru!  The 
only thing I noticed is my computer automatically put a slash after .com.  
Please try this:

http://[EMAIL PROTECTED]/

Jeri Ames in Maine USA

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


Re: [lace] Re Unfolding pictures

2006-08-22 Thread Jean Nathan
Try just http://www.lacefairy.com

Jean in Poole, Dorset, UK
  - Original Message -
  From: ann humphreys
  To: lace@arachne.com
  Sent: Tuesday, August 22, 2006 10:00 PM
  Subject: [lace] Re Unfolding pictures


  This link doesn't work for me.
  http://[EMAIL PROTECTED]

  Ann

  -
  To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
  unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
  [EMAIL PROTECTED]

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


[lace] Re:Witch Stitch

2006-08-22 Thread Jenny De Angelis
I think you will find that Witch Stitch is the literal translation of the 
Spanish Punto de Brujas, or Brugge Lace.In Spanish the word for Witch is 
Bruja the plural being Brujas, but the place in Belgium known as Brugge is 
also called Brujas in Spanish.  If you look at Carolina's lace you will see 
what I mean.


A very literal translation which can be confusing.  The Catalan lacemakers 
association makes the same error on their website, they advertised courses 
in Witch Lace on the pages of their site in English when I first saw it I 
wondered what they meant so I looked at the same page of the site in Spanish 
and saw where they had gone wrong.


I think some of the computer translation programmes leave a lot to be 
desired.  Once on a genealogical mailing list that I subscribe to a Spanish 
gentlemen wrote about a Gt. aunt of his in England who was a spinster. In 
Spanish the word for a single female is a Soltera, he use a translation 
programme and ended up saying the lady was a tapeworm!!  He had been given a 
selection of translated words for Soltera to choose from and picked the 
wrong one.


Hope this helps
Jenny DeAngelis
Spain.


What's a Witch Stitch?


Witch Stitch is a nickname for Spanish Braid Lace.
See Carolina's webpage:

http://www.geocities.com/carolgallego/  

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


Re: [lace] Unfolding Pictures Fan 54, National Progress 1877

2006-08-22 Thread Lorri Ferguson
I have really enjoyed your 3 part series.  I have little knowledge of fans and
it is always a pleasure to read your knowledgeable essays.  I admire your
pursuit of the subjects of lace and needlework.

Lorri
Graham, WA

  Arachne has been slow lately, so I hope this 3-part series gives it a
boost.

  Jeri Ames in Maine USA
  Lace and Embroidery Resource Center

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


[lace-chat] thread colour conversion

2006-08-22 Thread Andrea Lamble

Hi all,

Can anyone help? - my Husband has bought me a printed tapestry canvas (view 
of Prague about 18 x 36). It says it is printed in Germany and the Coats 
logo is also printed on it. On the side is a list of wool colours required 
(presumably Coats) - does anyone know of a resource for converting from this 
to Anchor or DMC thread. I've spent quite a time searching on the web but 
can't seem to find anything that has the numbers I've got on it.


I've got lots of skeins of tapestry wool (mainly Anchor and DMC) here but 
want to be sure I have enough of the correct ones to complete it. It's going 
to be a mammoth project (for those winter evenings perhaps).


Any help appreciated.

Best wishes
Andrea Lamble
Cambridge (UK) - where it hasn't rained yet today!

_
Windows Live™ Messenger has arrived. Click here to download it for free! 
http://imagine-msn.com/messenger/launch80/?locale=en-gb


To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


Re: [lace-chat] thread colour conversion

2006-08-22 Thread Sue Babbs

Andrea
This maybe what you need:

http://www.aion-needlecrafts.co.uk/info/conversions.htm

It seems to have links to a lot of conversion charts there. The ones I 
looked at had numbers on them

Sue

To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


Re: [lace-chat] thread colour conversion

2006-08-22 Thread spindexr
I'm not a needlepointer, but Anchor Tapisserie Wool is made by Coats - 
http://www.coatscrafts.co.uk/Products/Needlecrafts/threads/Anchor+Tapisserie+Wool.htm.
 

Have you checked the colours yet to see whether you need to convert them?

Avital

- Original Message -
 Hi all,
 
 Can anyone help? - my Husband has bought me a printed tapestry 
 canvas (view 
 of Prague about 18 x 36). It says it is printed in Germany and 
 the Coats 
 logo is also printed on it. On the side is a list of wool colours 
 required 
 (presumably Coats) - does anyone know of a resource for converting 
 from this 
 to Anchor or DMC thread. I've spent quite a time searching on the 
 web but 
 can't seem to find anything that has the numbers I've got on it.
 
 I've got lots of skeins of tapestry wool (mainly Anchor and DMC) 
 here but 
 want to be sure I have enough of the correct ones to complete it. 
 It's going 
 to be a mammoth project (for those winter evenings perhaps).
 
 Any help appreciated.
 
 Best wishes
 Andrea Lamble
 Cambridge (UK) - where it hasn't rained yet today!

To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


Re: [lace-chat] a question about surname

2006-08-22 Thread Sue Babbs
It's your choice! You can keep your maiden name, use your husband's surname, 
or one or both of you can choose to use a double-barrel name made as a 
combination of both last names

Sue
- Original Message - 
From: LiduinaAD [EMAIL PROTECTED]

To: Lace-Chat lace-chat@arachne.com
Sent: Tuesday, August 22, 2006 3:44 PM
Subject: [lace-chat] a question about surname



I have a little question which bothers me and I know nobody here that can
help me.

When you get married in UK, do you lose your maiden name or do you keep it
with the name of your husband ?  For example: my maiden name is Heijblom, 
my

husband's name is Jaumotte and since I'm married, my name is
Jaumotte-Heijblom.  Is it the same in UK ?



Liduina from a rainy Belgium.

To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]



To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


RE: [lace-chat] a question about surname

2006-08-22 Thread LiduinaAD
Thank you for your quick answer Sue.
I'll go to bed a little more clever this evening ;o)

Liduina.

To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


[lace-chat] A question about surname

2006-08-22 Thread Jean Nathan
The double-barrelled name is often used to keep a family name from dying out 
on the female side if there are no males to carry it on. It's also used for 
effect (sounds a bit posher than just one name). Or it's used to lose a 
name.


I once worked for a man who's surname was Bone. You can imagine the things 
he was called as a child - Old boney Skeleton Them dry bones Jolly 
Roger (from the pirate skull and cross bones), and various others, which he 
hadn't liked. So when he married a lady with the name Harris, he decided to 
use the name Harris-Bone for about 5 years, and then he dropped the Bone 
part and was just know as Harris. Think it offended his masculinity to take 
just his wife's name on marriage.


Another family I knew were Hooker-Holt - Father Hooker, mother Holt - long 
before it became acceptable to use the wife's name only. They didn't want 
their daughters (if they had any) to be known as Hookers, so went for the 
double-barrelled version. The girls could then choose to keep one part, both 
parts or change to their husband's name on marriage if they wanted.


Jean in Poole Dorset, UK 


To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]


Re: [lace-chat] a question about surname

2006-08-22 Thread Brenda Paternoster

On 22 Aug 2006, at 21:44, LiduinaAD wrote:


When you get married in UK, do you lose your maiden name or do you 
keep it
with the name of your husband ?  For example: my maiden name is 
Heijblom, my

husband's name is Jaumotte and since I'm married, my name is
Jaumotte-Heijblom.  Is it the same in UK ?

Until very recently it was usual (but not obligatory) for a woman to 
drop her maiden name and start using her husband's name.  Over the last 
few years some women have started using both names  - some put the 
maiden name first then the married name, others have it the other way 
around.  A colleague of mine uses both names, and so does her husband.


Jean replied:

The double-barrelled name is often used to keep a family name from 
dying out on the female side if there are no males to carry it on. 
It's also used for effect (sounds a bit posher than just one name). Or 
it's used to lose a name.


That's true, but historically, a double barrelled name is more likely 
to have come about through an illegitimate child using both parents 
names.


Brenda
http://paternoster.orpheusweb.co.uk/

To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]