Revision: 7788
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7788&view=rev
Author:   dominikoeo
Date:     2012-08-04 20:27:51 +0000 (Sat, 04 Aug 2012)
Log Message:
-----------
[fr] - fixed false positive in rule EN_TANT_QUE in:
       "Il faut se rappeler de temps en temps que rien n'est immortel"
     - fixed false positive in rule ACCORD_GENRE in:
       "pas du tout peur"
     - fixed false positive in rule QUI_VCONJ in:
       "Toi qui a laiss?\195?\169 la porte ouverte"

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml
    trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml      2012-08-04 
18:10:40 UTC (rev 7787)
+++ trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml      2012-08-04 
20:27:51 UTC (rev 7788)
@@ -1112,6 +1112,22 @@
             <disambig postag="A"/>
         </rule>
     </rulegroup>
+    <rulegroup id="DU_TOUT" name="du tout">
+      <rule>
+        <pattern>
+          <marker><token>du</token></marker>
+          <token>tout</token>
+        </pattern>
+        <disambig postag="A"/>
+      </rule>
+      <rule>
+        <pattern>
+          <token>du</token>
+          <marker><token>tout</token></marker>
+        </pattern>
+        <disambig postag="A"/>
+      </rule>
+    </rulegroup>
     <rulegroup id="SANS_DOUTE" name="sans doute">
       <rule>
         <pattern>

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml        2012-08-04 18:10:40 UTC 
(rev 7787)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml        2012-08-04 20:27:51 UTC 
(rev 7788)
@@ -1511,7 +1511,7 @@
         <rule id="EN_TANT_QUE" name="EN TEMPS QUE au lieu de EN TANT QUE">
             <pattern>
                 <marker>
-                    <token>en</token>
+                    <token>en<exception 
scope="previous">temps</exception></token>
                     <token>temps</token>
                 </marker>
                 <token regexp="yes">que?</token>
@@ -1519,6 +1519,7 @@
             <message>La bonne expression est : <suggestion>en 
tant</suggestion>.</message>
             <example type="incorrect">Il est venu <marker>en temps</marker> 
que maire.</example>
             <example type="correct">Il est interrogé <marker>en tant</marker> 
que témoin.</example>
+            <example type="correct">Il faut se rappeler de temps <marker>en 
temps</marker> que rien n'est immortel.</example>
         </rule>
         <rule id="ON_ONT" name="ON au lieu de ONT">
             <pattern>
@@ -2961,6 +2962,7 @@
                 <example type="incorrect"><marker>Le Guyane</marker> 
Française.</example>
                 <example type="correct">La Guyane Française.</example>
                 <example type="correct">Quelqu’un paye la facture.</example>
+                <example type="correct">Tes menaces ne me font pas du 
<marker>tout peur</marker>.</example>
                 <!-- FIXME
         <example type="correct">Je n’ai pas du <marker>tout peur</marker> des 
serpents.</example> -->
             </rule>
@@ -4626,7 +4628,10 @@
                     <token>moi<exception regexp="yes" 
scope="previous">en|ou</exception></token>
                     <token skip="1">qui</token>
                     <marker>
-                        <token postag="V.*" postag_regexp="yes"><exception 
postag="V.* 1 s" postag_regexp="yes"/></token>
+                        <token postag="V.*" postag_regexp="yes">
+                          <exception postag="V.* 1 s" postag_regexp="yes"/>
+                          <exception scope="previous" postag="V.* 1 s" 
postag_regexp="yes"/>
+                        </token>
                     </marker>
                 </pattern>
                 <message>Le verbe « \3 » devrait être à la 1e personne du 
singulier.</message>
@@ -4636,13 +4641,17 @@
                 <example type="correct">C’est moi qui te dis ça.</example>
                 <example type="correct">C’est l’animal en moi qui le 
veut.</example>
                 <example type="correct">C’est lui ou moi qui a gagné.</example>
+                <example type="correct">C’est moi qui suis allé 
là-bas.</example>
             </rule>
             <rule>
                 <pattern>
                     <token>toi<exception regexp="yes" 
scope="previous">en|ou</exception></token>
                     <token skip="1">qui</token>
                     <marker>
-                        <token postag="V.*" postag_regexp="yes"><exception 
postag="V.* (sub|ind|con).* 2 s" postag_regexp="yes"/></token>
+                        <token postag="V.*" postag_regexp="yes">
+                          <exception postag="V.* (sub|ind|con).* 2 s" 
postag_regexp="yes"/>
+                          <exception scope="previous" postag="V.* 
(sub|ind|con).* 2 s" postag_regexp="yes"/>
+                        </token>
                     </marker>
                 </pattern>
                 <message>Le verbe « \3 » devrait être à la 2e personne du 
singulier.</message>
@@ -4651,6 +4660,7 @@
                 <example type="incorrect">C’est toi qui me 
<marker>prend</marker></example>
                 <example type="correct">C’est toi qui me prends</example>
                 <example type="correct">C’est l’animal en toi qui le 
veut.</example>
+                <example type="correct">Était-ce toi qui as laissé la porte 
ouverte ?</example>
             </rule>
             <rule>
                 <pattern>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs

Reply via email to