En relaciĆ³n a Re: [L-I] Part Three: DHKC Document on Fascism,
el 28 Sep 00, a las 2:24, Henry C.K. Liu dijo:
Stephen E Philion wrote:
Well Mine, cao ni made translated directly of course is, as Hnery
wrote 'fuck your mother'.
[...]
Henry:
The expression does a macho context
Well Mine, cao ni made translated directly of course is, as Hnery wrote
'fuck your mothetr'. But actually the correct tranlsatoin into English
is "Fuck you', since Enlish speakers don't use the phrase 'fuck your
mother'...So I would say you have received an icorrect translation,
unless
I just spoke with 3 workers here in Luoyang...they all expressed
unanimous support of this documentand added three words of sdvice,
cao ni made...'
steve in luouyang China
Stephen Philion
Lecturer/PhD Candidate
Department of Sociology
2424 Maile Way
Social Sciences Bldg. # 247
Steve,
If your spelling is correct, the expression has four words; translated as:
" your mother's ".
Please give us a update of worker sentiment in Louyang.
Henry
Stephen E Philion wrote:
I just spoke with 3 workers here in Luoyang...they all expressed
unanimous support of
Assessing the parliament as being an ineffective, powerless and puppet
institution is not enough. Parliament is in the service of fascism. It
provides for the implementation of fascist policies.
THE GOVERNMENT ADMINISTRATION
The parliament appoints the administration. This is done through a