source/bg/dictionaries/es.po                                       |   10 
 source/bg/filter/uiconfig/ui.po                                    |   10 
 source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |    9 
 source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    9 
 source/bg/sw/source/ui/dbui.po                                     |   14 
 source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |   12 
 source/cs/dictionaries/es.po                                       |   10 
 source/cs/filter/uiconfig/ui.po                                    |   10 
 source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |    9 
 source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   11 
 source/cs/sw/source/ui/dbui.po                                     |   14 
 source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |   11 
 source/cy/editeng/source/items.po                                  |    8 
 source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/cy/sfx2/source/view.po                                      |    8 
 source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po                                      |    8 
 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/es/cui/uiconfig/ui.po                                       |   10 
 source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po                                  |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |   20 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                     |   14 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     |  200 +-
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                     |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                     |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |   24 
 source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po                    |   28 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |   24 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po                    |   22 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po     |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |   40 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |   14 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po                     |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                  |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                  |   16 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po               |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |   30 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                   |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                   |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   76 -
 source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po |   16 
 source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   38 
 source/es/sc/source/ui/src.po                                      |   22 
 source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po                               |    8 
 source/es/svx/source/src.po                                        |    6 
 source/es/sw/source/ui/fldui.po                                    |    6 
 source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |    8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |    6 
 source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |    8 
 source/hr/dictionaries/es.po                                       |   10 
 source/hr/filter/uiconfig/ui.po                                    |   10 
 source/hr/sw/source/ui/dbui.po                                     |   14 
 source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |   11 
 source/id/chart2/uiconfig/ui.po                                    |  164 --
 source/id/dictionaries/es.po                                       |   10 
 source/id/filter/source/config/fragments/filters.po                |   18 
 source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |  750 
++++------
 source/id/sw/source/ui/app.po                                      |   20 
 source/id/sw/source/ui/dbui.po                                     |   14 
 source/id/sw/source/ui/dochdl.po                                   |   10 
 source/id/sw/source/uibase/lingu.po                                |    9 
 source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |   17 
 source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po                        |    8 
 source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po                        |    9 
 source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po                     |    8 
 source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po                      |   20 
 source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   10 
 source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    8 
 source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po                                |    6 
 source/nl/svx/uiconfig/ui.po                                       |    8 
 71 files changed, 924 insertions(+), 1099 deletions(-)

New commits:
commit 5646c9aa1b687715f7a0126101663f1b1db03e43
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
Date:   Tue Jul 26 22:10:47 2016 +0200

    update translations for 5.1.5 rc2
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: Ia267eb3eacadb04beab29b68f1a92ed66b1274c9

diff --git a/source/bg/dictionaries/es.po b/source/bg/dictionaries/es.po
index 0010537..1624c37 100644
--- a/source/bg/dictionaries/es.po
+++ b/source/bg/dictionaries/es.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457370733.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468926518.000000\n"
 
 #: description.xml
 msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
 "dispname\n"
 "description.text"
 msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain 
and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Испански речници за правопис, 
сричкопренасяне и синоними за Испания и 
Латинска Америка."
diff --git a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
index f34d372..7b7b5b7 100644
--- a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457371950.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469532711.000000\n"
 
 #: impswfdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране на запазени места"
 
 #: pdfgeneralpage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a7159ca..0dec317 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: .\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457171852.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468924805.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -23401,14 +23401,13 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the 
document, click in the word wh
 msgstr "За да вмъкнете тире за пренасяне 
ръчно, щракнете върху мястото в думата, 
където искате да вмъкнете тирето, и 
натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+тире
 (-)."
 
 #: 06030000.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "06030000.xhp\n"
 "par_id3147523\n"
 "32\n"
 "help.text"
 msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, 
click in the word that you want to hyphenate, and then press 
Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus
 sign(-)."
-msgstr "За да вмъкнете непрекъсваемо 
(защитено) тире направо в документа, 
щракнете в думата, която искате да 
пренесете, и натиснете Shift+<switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+тире(-)."
+msgstr "За да вмъкнете непрекъсваемо 
(защитено) тире направо в документа, 
щракнете в думата, която искате да 
разделите, и натиснете Shift+<switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+тире(-)."
 
 #: 06030000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fcec323..1217f03 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-27 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464378346.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468926558.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -539,14 +539,13 @@ msgid "Input Line"
 msgstr "Входен ред"
 
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu\n"
 "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Изтриване на лист..."
+msgstr "Избор на листове..."
 
 #: CalcCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
index f3b291f..67e29f0 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457379861.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468926957.000000\n"
 
 #: dbui.src
 msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
 msgstr "Текст с разделител запетая (*.csv)"
 
 #: dbui.src
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "dbui.src\n"
 "STR_FILTER_MDB\n"
 "string.text"
 msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
 
 #: dbui.src
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "dbui.src\n"
 "STR_FILTER_ACCDB\n"
 "string.text"
 msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
 
 #: dbui.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po 
b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8209a33..5fa774a 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-21 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457380812.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469091176.000000\n"
 
 #: abstractdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -9652,16 +9652,16 @@ msgid "Expand word space on lines with manual line 
breaks in justified paragraph
 msgstr "Променливи интервали в ръчно 
завършени редове с двустранно 
подравняване"
 
 #: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "optcompatpage.ui\n"
 "format\n"
 "11\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Protect form"
-msgstr ""
+msgstr "Защита на формуляр"
 
 #: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "optcompatpage.ui\n"
 "format\n"
diff --git a/source/cs/dictionaries/es.po b/source/cs/dictionaries/es.po
index e9636a0..4810e50 100644
--- a/source/cs/dictionaries/es.po
+++ b/source/cs/dictionaries/es.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.hora...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457385688.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468613994.000000\n"
 
 #: description.xml
 msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
 "dispname\n"
 "description.text"
 msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain 
and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro 
španělštinu (Španělsko a Latinská Amerika)"
diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
index af7855e..70d05c0 100644
--- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.hora...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457386706.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468614041.000000\n"
 
 #: impswfdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat zás_tupné znaky"
 
 #: pdfgeneralpage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 353a04f..e392412 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.hora...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457032721.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468613914.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -23400,7 +23400,6 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the 
document, click in the word wh
 msgstr "Pokud chcete ručně rozdělit slovo přímo v dokumentu, klepněte do 
slova, které chcete rozdělit, a stiskněte <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 a znaménko mínus (-)."
 
 #: 06030000.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "06030000.xhp\n"
 "par_id3147523\n"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index db28ae0..a4919c5 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.hora...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457388831.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468614142.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -539,14 +539,13 @@ msgid "Input Line"
 msgstr "Vstupní řádek"
 
 #: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "CalcCommands.xcu\n"
 "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "S~mazat list..."
+msgstr "V~ybrat listy"
 
 #: CalcCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
index 3656b33..0887520 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.hora...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457393891.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468614221.000000\n"
 
 #: dbui.src
 msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
 msgstr "Text oddělený čárkami (*.csv)"
 
 #: dbui.src
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "dbui.src\n"
 "STR_FILTER_MDB\n"
 "string.text"
 msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
 
 #: dbui.src
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "dbui.src\n"
 "STR_FILTER_ACCDB\n"
 "string.text"
 msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
 
 #: dbui.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po 
b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 12701e9..a235f8d 100644
--- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 23:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.hora...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457394953.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468614252.000000\n"
 
 #: abstractdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -9658,10 +9658,9 @@ msgctxt ""
 "11\n"
 "stringlist.text"
 msgid "Protect form"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout formulář"
 
 #: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "optcompatpage.ui\n"
 "format\n"
diff --git a/source/cy/editeng/source/items.po 
b/source/cy/editeng/source/items.po
index 0de50f4..25bf9c3 100644
--- a/source/cy/editeng/source/items.po
+++ b/source/cy/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-08 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rp...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454953037.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469521967.000000\n"
 
 #: page.src
 msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE\n"
 "string.text"
 msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
-msgstr "Peidio Cadw Paragraffau Gyda'i Gilydd"
+msgstr "Peidio â Chadw Paragraffau Gyda'i Gilydd"
 
 #: svxitems.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 03bcf74..9e6605b 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:27+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rp...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465806784.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469521645.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Format Wall..."
-msgstr "Wall Fformatio..."
+msgstr "Wal Fformatio..."
 
 #: ChartCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/view.po b/source/cy/sfx2/source/view.po
index 5856913..baf2679 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/view.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-21 08:06+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rp...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459932063.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469088364.000000\n"
 
 #: view.src
 msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
 "BT_CHECKOUT\n"
 "pushbutton.text"
 msgid "Check Out"
-msgstr "Gwirio"
+msgstr "Tynnu Allan"
 
 #: view.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
index 1c570e5..59fe6e6 100644
--- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:33+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rp...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455183990.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469521986.000000\n"
 
 #: alienwarndialog.ui
 msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "_Don’t Save"
-msgstr "_Peidio Cadw"
+msgstr "_Peidio â Chadw"
 
 #: searchdialog.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bca6caf..921107f 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-16 04:40+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467867692.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468644054.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "Päsentation mit ~Zeitnahme"
+msgstr "Präsentation mit ~Zeitnahme"
 
 #: DrawImpressCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index d5ec51d..307457c 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 23:01+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468349957.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468364482.000000\n"
 
 #: aboutconfigdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "_Eliminar de la memoria después de:"
+msgstr "_Eliminar de la memoria tras:"
 
 #: optmemorypage.ui
 msgctxt ""
@@ -11170,7 +11170,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Graphics Cache"
-msgstr "Memoria caché de imágenes"
+msgstr "Antememoria de imágenes"
 
 #: optmemorypage.ui
 msgctxt ""
@@ -11188,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr "Memoria caché de objetos insertados"
+msgstr "Antememoria de objetos insertados"
 
 #: optmemorypage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po 
b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
index dbdbedb..a4b5bc6 100644
--- a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:38+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464477942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468881538.000000\n"
 
 #: admindialog.ui
 msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "Crear tablas utilizando el asistente para tablas"
+msgstr "Crear tablas mediante el asistente para tablas"
 
 #: finalpagewizard.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5b7b288..d8229ad 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 04:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 23:54+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465704276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468972484.000000\n"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt ""
 "59\n"
 "help.text"
 msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the 
<emph>Event</emph> list."
-msgstr "Seleccione la acción que contiene la asignación que desee suprimir 
de la lista <emph>Acciones</emph>."
+msgstr "Seleccione el suceso que contiene la asignación que desee suprimir de 
la lista <emph>Sucesos</emph>."
 
 #: 01040000.xhp
 msgctxt ""
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" 
name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" 
name=\"Acciones\">Acciones</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" 
name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
 
 #: 01170103.xhp
 msgctxt ""
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: 
Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using 
Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data 
channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr "<emph>Mode:</emph> Palabra clave que especifica el modo del archivo. 
Los valores permitidos son: Append (agrega a un archivo secuencial), Binary 
(datos que pueden ser accesados usando Get y Put), Input (abre datos de canal 
para ser leidos), Output (abre canales de datos para escritura), y Random 
(edita valores relativos)."
+msgstr "<emph>Mode:</emph> palabra clave que especifica el modo del archivo. 
Valores válidos: «Append» (añade a un archivo secuencial), «Binary» (se 
puede acceder a los datos por bytes mediante Get y Put), «Input» (abre el 
canal de datos para su lectura), «Output» (abre el canal de datos para su 
escritura) y «Random» (edita archivos relativos)."
 
 #: 03020103.xhp
 msgctxt ""
@@ -27116,7 +27116,7 @@ msgctxt ""
 "11\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Cualquier nombre de variable o de matriz."
+msgstr "<emph>NombreVar:</emph> cualquier nombre de variable o de matriz."
 
 #: 03102100.xhp
 msgctxt ""
@@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt ""
 "6\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Cualquier nombre de variable o de matriz."
+msgstr "<emph>NombreVar:</emph> cualquier nombre de variable o de matriz."
 
 #: 03102101.xhp
 msgctxt ""
@@ -30892,7 +30892,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10558\n"
 "help.text"
 msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and 
releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr "Elimina el contenido de elementos de matriz de matrices con tamaño 
fijo; libera la memoria que utilizan las matrices de tamaño variable."
+msgstr "Elimina el contenido de elementos matriciales de las matrices de 
tamaño fijo; libera la memoria que utilizan las matrices de tamaño variable."
 
 #: 03104700.xhp
 msgctxt ""
@@ -36620,7 +36620,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and 
set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the 
document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent 
depends on the document type."
-msgstr "Direcciona el componente activo para que sus propiedades puedan leerse 
y establecerse. ThisComponent es usado desde el documento Basic, donde muestra 
el documento al que pertenece Basic. El tipo de objeto accesado por 
ThisComponent depende en el tipo de documento."
+msgstr "Enfoca el componente activo para que sus propiedades puedan leerse y 
establecerse. ThisComponent se utiliza desde el documento Basic, donde muestra 
el documento al que pertenece el código Basic. El tipo de objeto al que accede 
ThisComponent depende del tipo de documento."
 
 #: 03132200.xhp
 msgctxt ""
@@ -37752,7 +37752,7 @@ msgctxt ""
 "16\n"
 "help.text"
 msgid "Shift+F8"
-msgstr "Mayús+F8"
+msgstr "Mayús + F8"
 
 #: keys.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 52223f5..de3a1f7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-21 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 23:26+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466470813.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468625172.000000\n"
 
 #: 00000004.xhp
 msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155555\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and 
Footers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Encabezamientos y 
pies</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabeceras y 
pies</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159233\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - 
Header and Footer</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Encabezamientos 
y pies ▸</emph> pestañas <emph>Encabezamiento / Pie</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Cabeceras y 
pies ▸</emph> pestañas <emph>Cabecera / Pie</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
 "3\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define 
Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Menú <emph>Datos - Definir 
área</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Vaya a <emph>Datos ▸ Definir 
intervalo</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
 "4\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select 
Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menú <emph>Datos - Seleccionar 
área</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vaya a <emph>Datos ▸ Seleccionar 
intervalo</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
 "46\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh 
Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndakt\">Menú <emph>Datos - Actualizar 
área</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">Vaya a <emph>Datos ▸ Actualizar 
intervalo</emph></variable>"
 
 #: 00000412.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 51e226f..21a7ee2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-12 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-23 14:40+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468345040.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469284820.000000\n"
 
 #: 01120000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
 "9\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that 
the selected function is inserted into the selected cell range as an array 
formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the 
array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all 
matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Especifica que 
la función seleccionada se inserte en el área de celdas seleccionada como 
fórmula de matriz. </ahelp> Las fórmulas de matriz operan sobre varias 
celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; ésta no es 
una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la 
matriz."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Especifica que 
la función seleccionada se inserte en el intervalo de celdas seleccionado como 
fórmula matricial.</ahelp> Las fórmulas matriciales operan sobre varias 
celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; esta no es 
una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la 
matriz."
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
 "40\n"
 "help.text"
 msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "El tamaño máximo de un área de matriz es de 128 por 128 celdas."
+msgstr "El tamaño máximo de un intervalo matricial es de 128 por 128 celdas."
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
 "22\n"
 "help.text"
 msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr "f(x) (dependiendo de la función seleccionada)"
+msgstr "f(x) (según la función seleccionada)"
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
 "24\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate 
level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function 
within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Permite accesar a un nivel 
subordinado del <emph>Asistente para Funciones</emph> para anidar una función 
dentro de otra, en vez de un valor o referencia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Le permite acceder a un subnivel del 
<emph>Asistente de funciones</emph> con el fin de anidar una función dentro de 
otra, en lugar de un valor o una referencia.</ahelp>"
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
 "25\n"
 "help.text"
 msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr "Referencia al Argumento/Parámetro/Celda (dependiendo en la función 
seleccionado)"
+msgstr "Argumento / parámetro / referencia de celda (según la 
función seleccionada)"
 
 #: 04060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
 "94\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including 
its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the 
column for the search criteria: in this case, the whole database. 
<emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search 
parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph> es el intervalo de datos que se evaluará, 
incluyendo sus encabezamientos: en este caso, A1:E10. <emph>Campo de base de 
datos</emph> indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la 
base de datos. <emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo donde 
introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14."
+msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph> es el intervalo de datos que se evaluará, 
incluidas sus cabeceras: en este caso, A1:E10. <emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> 
indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de 
datos. <emph>CriteriosDeBúsqueda</emph> es el intervalo donde introducir los 
parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14."
 
 #: 04060101.xhp
 msgctxt ""
@@ -16188,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
 "621\n"
 "help.text"
 msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr "Escriba la fórmula siguiente como fórmula de matriz:"
+msgstr "Escriba la fórmula siguiente como fórmula matricial:"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
 "439\n"
 "help.text"
 msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SUMAR.SI(Rango; Criterio; Suma de Rango)"
+msgstr "SUMAR.SI(Intervalo; Criterios; IntervaloDeSuma)"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
 "440\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be 
applied."
-msgstr "<emph>Rango</emph> es el área en la que se aplicarán los criterios."
+msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el área en la que se aplicarán los 
criterios."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8347422\n"
 "help.text"
 msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the 
Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SUMAR.SI admite el operador de concatenación (~) solamente en el 
parámetro «Criterio», y si el parámetro opcional «SumaIntervalo» no está 
presente."
+msgstr "SUMAR.SI admite el operador de concatenación (~) solamente en el 
parámetro Criterios y si el parámetro opcional IntervaloDeSuma no está 
presente."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -16539,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
 "496\n"
 "help.text"
 msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr "SUBTOTAL(Función; Rango)"
+msgstr "SUBTOTAL(Función; Intervalo)"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -17729,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
 "546\n"
 "help.text"
 msgid "RAND()"
-msgstr "ALEATORIO( )"
+msgstr "ALEATORIO()"
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -17737,7 +17737,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5092318\n"
 "help.text"
 msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. 
To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr "Esta función produce un número aleatorio nuevo cada vez de Calc hace 
un recálculo. Para forzar un recálculo manual en Calc, oprima F9."
+msgstr "Esta función produce un número aleatorio nuevo cada vez que Calc 
hace un recálculo. Para forzar un recálculo manual en Calc, oprima F9."
 
 #: 04060106.xhp
 msgctxt ""
@@ -17769,7 +17769,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Array Functions"
-msgstr "Funciones de matriz"
+msgstr "Funciones matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17777,7 +17777,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3147273\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>matrices; 
functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; 
arrays</bookmark_value><bookmark_value>array 
formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array 
constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array
 functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array 
formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array 
formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array 
ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional 
calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; 
calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with 
arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array 
handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matrices; 
funciones</bookmark_value><bookmark_value>Asistente para Funciones; 
matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas de 
matriz</bookmark_value><bookmark_value> constantes de matrices 
en-línea</bookmark_value><bookmark_value>formulas;matrices</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones
 de matriz</bookmark_value><bookmark_value>editando; formulas 
matrices</bookmark_value><bookmark_value>copiando; formulas de 
matrices</bookmark_value><bookmark_value>ajustando rangos de 
matrices</bookmark_value><bookmark_value>calculando;calculaciones 
matricial</bookmark_value><bookmark_value>matrices; 
</bookmark_value><bookmark_value>calculaciones condicional con 
matrices</bookmark_value><bookmark_value> manejo implícito de 
matrices</bookmark_value><bookmark_value>manejo de matrices 
forzados</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matrices; 
funciones</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de funciones; 
matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas 
matriciales</bookmark_value><bookmark_value>constantes matriciales en 
renglón</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;matrices</bookmark_value><bookmark_value>funciones;funciones
 matriciales</bookmark_value><bookmark_value>editar; fórmulas 
matriciales</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas 
matriciales</bookmark_value><bookmark_value>ajustar intervalos 
matriciales</bookmark_value><bookmark_value>calcular;cálculos 
condicionales</bookmark_value><bookmark_value>matrices; 
cálculos</bookmark_value><bookmark_value>cálculos condicionales con 
matrices</bookmark_value><bookmark_value>manejo de matrices 
implícitas</bookmark_value><bookmark_value>manejo de matrices 
forzadas</bookmark_value>"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17786,7 +17786,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "Array Functions"
-msgstr "Funciones de matriz"
+msgstr "Funciones matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17795,7 +17795,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. 
</variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Esta categoría contiene las funciones de 
matriz. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Esta categoría contiene las funciones 
matriciales.</variable>"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt ""
 "275\n"
 "help.text"
 msgid "What is an array formula?"
-msgstr "¿Qué es una fórmula de matriz?"
+msgstr "¿Qué es una fórmula matricial?"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17975,7 +17975,7 @@ msgctxt ""
 "276\n"
 "help.text"
 msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated 
is referred to as an array formula. The difference between an array formula and 
other formulas is that the array formula deals with several values 
simultaneously instead of just one."
-msgstr "Se denomina fórmula de matriz la que permite evaluar los valores 
individuales de un área de celdas. La diferencia entre una fórmula de matriz 
y otro tipo de fórmula es que aquélla no emplea un único valor, sino varios 
valores simultáneamente."
+msgstr "Se denomina fórmula matricial la que permite evaluar los valores 
individuales de un intervalo de celdas. La diferencia entre una fórmula 
matricial y otro tipo de fórmula es que aquella no emplea un único valor, 
sino varios valores simultáneamente."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -17984,7 +17984,7 @@ msgctxt ""
 "278\n"
 "help.text"
 msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also 
return several values. The results of an array formula is also an array."
-msgstr "Una fórmula de matriz no sólo puede procesar varios valores, sino 
también devolver varios resultados. El resultado de una fórmula de matriz 
también es una matriz."
+msgstr "Una fórmula matricial no solo puede procesar varios valores, sino 
también devolver varios resultados. El resultado de una fórmula matricial 
también es una matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18002,7 +18002,7 @@ msgctxt ""
 "280\n"
 "help.text"
 msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the 
reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract 
(-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and 
comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual 
value in the cell range and return the result as an array if the array formula 
was entered."
-msgstr "Se pueden utilizar otros operadores, aparte de la multiplicación, en 
el área (matriz) de referencia. $[officename] Calc permite sumar (+), restar 
(-), multiplicar (*), dividir (/), elevar a potencias (^), concatenar (&) y 
comparar (=, <>, <, >, <=, >=). Los operadores se pueden utilizar en cada uno 
de los valores individuales del área de celdas; devuelven el resultado en 
forma de matriz, si la fórmula se ha escrito como fórmula de matriz."
+msgstr "Se pueden utilizar otros operadores, aparte de la multiplicación, en 
el intervalo (matriz) de referencia. $[officename] Calc permite sumar (+), 
restar (-), multiplicar (*), dividir (/), elevar a potencias (^), concatenar 
(&) y comparar (=, <>, <, >, <=, >=). Los operadores se pueden utilizar en cada 
uno de los valores individuales del intervalo de celdas; devuelven el resultado 
en forma de matriz, si la fórmula se ha escrito como fórmula matricial."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18011,7 +18011,7 @@ msgctxt ""
 "326\n"
 "help.text"
 msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same 
way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For 
example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item 
type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> 
will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Comparativa de operadores en una formula natriz trata las celdas 
vacias de la misma manera que en una formula normal, eso es, tanto como cero o 
como una cadena vacia. Por ejemplo, si las celdas A1 y A2 estan vacias en las 
formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> y <item 
type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> ambas regresan 1 columan 2 filas de matriz y 
celdas conteniendo VERDADERO."
+msgstr "Los operadores de comparación de una fórmula matricial tratan las 
celdas vacías de la misma manera que en una fórmula normal, es decir, como un 
cero o como una cadena vacía. Por ejemplo, si las celdas A1 y A2 están 
vacías, las fórmulas matriciales <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> y 
<item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> devolverán una matriz de una columna y 
dos líneas que contendrá el valor VERDADERO."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18020,7 +18020,7 @@ msgctxt ""
 "281\n"
 "help.text"
 msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmulas de matriz?"
+msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmulas matriciales?"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18029,7 +18029,7 @@ msgctxt ""
 "282\n"
 "help.text"
 msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different 
values. If you decide to change the calculation method later, you only have to 
update the array formula. To add an array formula, select the entire array 
range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the 
required change to the array formula\">make the required change to the array 
formula</link>."
-msgstr "Utilice fórmulas de matriz si debe repetir los mismos cálculos con 
valores distintos. Si más adelante decide cambiar el método de cálculo, 
sólo deberá modificar la fórmula de matriz. Para agregar una fórmula de 
matriz, seleccione toda la matriz y <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" 
name=\"make the required change to the array formula\">haga los cambios 
necesarios en la fórmula</link>."
+msgstr "Utilice fórmulas matriciales si debe repetir los mismos cálculos con 
valores distintos. Si más adelante decide cambiar el método de cálculo, solo 
deberá modificar la fórmula matricial. Para añadir una fórmula matricial, 
seleccione toda la matriz y <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" 
name=\"-\">realice los cambios necesarios en la fórmula matricial</link>."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18038,7 +18038,7 @@ msgctxt ""
 "283\n"
 "help.text"
 msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must 
be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays 
are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can 
have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has 
different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying 
two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of 
two arrays."
-msgstr "Las fórmulas de matriz representan un ahorro de espacio cuando se 
deben calcular muchos valores, ya que utilizan una cantidad reducida de 
memoria. Asimismo, las matrices son una herramienta fundamental para llevar a 
cabo cálculos complejos, ya que permiten incluir varias áreas de celdas en 
los cálculos. $[officename] dispone de diversas funciones matemáticas para 
matrices, como la función MMULT para multiplicar dos matrices o SUMA.PRODUCTO 
para calcular el producto escalar de dos matrices."
+msgstr "Las fórmulas matriciales también permiten ahorrar espacio cuando se 
deben calcular muchos valores, ya que utilizan una cantidad reducida de 
memoria. Asimismo, las matrices son una herramienta fundamental para llevar a 
cabo cálculos complejos, ya que permiten incluir varios intervalos de celdas 
en los cálculos. $[officename] dispone de diversas funciones matemáticas para 
matrices, como la función MMULT para multiplicar dos matrices o SUMA.PRODUCTO 
para calcular el producto escalar de dos matrices."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18047,7 +18047,7 @@ msgctxt ""
 "284\n"
 "help.text"
 msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "Uso de fórmulas de matriz en $[officename] Calc"
+msgstr "Usar fórmulas matriciales en $[officename] Calc"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18056,7 +18056,7 @@ msgctxt ""
 "285\n"
 "help.text"
 msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, 
such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the 
intersection of the reference range and the rows or columns in which the 
formula is found. If there is no intersection or if the range at the 
intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. 
The following example illustrates this concept:"
-msgstr "También se puede crear una fórmula «normal» cuyo intervalo de 
referencia, como los parámetros, indique una fórmula de matriz. El resultado 
se obtiene a partir de la intersección del intervalo de referencia y de las 
filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o 
si el intervalo de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará 
un mensaje de error #VALOR!. En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:"
+msgstr "También se puede crear una fórmula «normal» cuyo intervalo de 
referencia, como los parámetros, indique una fórmula matricial. El resultado 
se obtiene a partir de la intersección del intervalo de referencia y de las 
filas o columnas en las que se encuentra la fórmula. Si no hay intersección o 
si el intervalo de la intersección abarca varias filas o columnas se mostrará 
un mensaje de error #VALOR! En el ejemplo siguiente se ilustra este concepto:"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18065,7 +18065,7 @@ msgctxt ""
 "313\n"
 "help.text"
 msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "Crear fórmulas de matriz"
+msgstr "Crear fórmulas matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18074,7 +18074,7 @@ msgctxt ""
 "314\n"
 "help.text"
 msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, 
you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results 
are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of 
the array being calculated is returned."
-msgstr "Para crear una fórmula de matriz mediante el <emph>Asistente para 
funciones</emph>, deberá seleccionar la casilla de verificación 
<emph>Matriz</emph> para que los resultados se devuelvan en una matriz. En caso 
contrario, sólo se devolverá el valor correspondiente a la celda superior 
izquierda de la matriz."
+msgstr "Para crear una fórmula matricial mediante el <emph>Asistente de 
funciones</emph>, deberá seleccionar la casilla de verificación 
<emph>Matriz</emph> para que los resultados se devuelvan en una matriz. En caso 
contrario, solo se devolverá el valor correspondiente a la celda superior 
izquierda de la matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18092,7 +18092,7 @@ msgctxt ""
 "315\n"
 "help.text"
 msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot 
create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr "Las fórmulas de matriz se muestran en $[officename] Calc entre 
llaves. No es posible crear fórmulas de matriz escribiendo las llaves 
manualmente."
+msgstr "Las fórmulas matriciales se muestran en $[officename] Calc entre 
llaves. No es posible crear fórmulas matriciales escribiendo las llaves 
manualmente."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18101,7 +18101,7 @@ msgctxt ""
 "5\n"
 "help.text"
 msgid "The cells in a results array are automatically protected against 
changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the 
entire array cell range."
-msgstr "Las celdas de una matriz de resultados están automáticamente 
protegidas contra modificaciones. No obstante, puede editar o copiar la 
fórmula de matriz si selecciona toda el área de celdas de la matriz."
+msgstr "Las celdas de una matriz de resultados están automáticamente 
protegidas contra modificaciones. No obstante, puede editar o copiar la 
fórmula matricial si selecciona todo el intervalo de celdas de la matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18109,7 +18109,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id8834803\n"
 "help.text"
 msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr "Utilizando Constantes de Matrices En línea en Formulas"
+msgstr "Usar constantes de matriz en renglón en fórmulas"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18117,7 +18117,7 @@ msgctxt ""
 "par_id985747\n"
 "help.text"
 msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline 
array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number 
(including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. 
Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or 
more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of 
elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc apoya constantes de matrices en línea en formulas.  Un matriz en 
línea es rodeado por llaves, '{' y '}'. Los elementos puede ser cada una un 
número (incluso negativos), una constante lógica (TRUE, FALSE), o una cadena 
literal. Expresiones no-constantes no están permitido. Los matrices puede ser 
entrada en una ó más filas, y una ó más columnas. Todas las filas tiene que 
tener igual número de elementos, todos columnas debe consista de la misma 
número de elementos."
+msgstr "Calc permite insertar constantes matriciales en las fórmulas. Las 
matrices insertadas en una fórmula aparecen entre llaves: { }. Cada uno de 
sus elementos puede ser un número (incluidos los negativos), una constante 
lógica (VERDADERO, FALSO), o bien, una cadena de caracteres. No se permiten 
expresiones no constantes. Las matrices pueden introducirse con más de una 
fila y más de una columnas. Todas las filas y todas las columnas deben tener 
la misma cantidad de elementos."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18165,7 +18165,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6757103\n"
 "help.text"
 msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you 
type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces 
and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Para introducir esta constante de matriz, seleccione tres celdas en 
una fila y escriba la fórmula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> —use las 
llaves y los punto y comas—; luego presione <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 + Mayús + Intro."
+msgstr "Para introducir esta constante matricial, seleccione tres celdas en 
una fila y escriba la fórmula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> —use las 
llaves y los punto y comas—; luego oprima <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Â
 + Mayús + Intro."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
 "316\n"
 "help.text"
 msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr "Editar fórmulas de matriz"
+msgstr "Editar fórmulas matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18267,7 +18267,7 @@ msgctxt ""
 "320\n"
 "help.text"
 msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr "Copiar fórmulas de matriz"
+msgstr "Copiar fórmulas matriciales"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
 "321\n"
 "help.text"
 msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Seleccione el área de celdas o la matriz que contengan la fórmula de 
matriz."
+msgstr "Seleccione el intervalo de celdas o la matriz que contenga la fórmula 
matricial."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18303,7 +18303,7 @@ msgctxt ""
 "324\n"
 "help.text"
 msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and 
either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Seleccione el área de celdas donde desea insertar la fórmula de 
matriz y pulse F2 o sitúe el cursor en la línea de entrada."
+msgstr "Seleccione el intervalo de celdas donde desea insertar la fórmula 
matricial y oprima F2 o sitúe el cursor en la línea de entrada."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18321,7 +18321,7 @@ msgctxt ""
 "328\n"
 "help.text"
 msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "Ajustar un área de matriz"
+msgstr "Ajustar un intervalo matricial"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt ""
 "330\n"
 "help.text"
 msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr "Seleccione el área de celdas o la matriz que contengan la fórmula de 
matriz."
+msgstr "Seleccione el intervalo de celdas o la matriz que contenga la fórmula 
matricial."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
 "333\n"
 "help.text"
 msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Puede crear una copia de la fórmula de matriz en el intervalo dado si 
mantiene oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Puede crear una copia de la fórmula matricial en el intervalo dado si 
mantiene oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10D4B\n"
 "help.text"
 msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that 
includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is 
an area reference or a matrix result."
-msgstr "Un cálculo de matriz condicional es una fórmula de matriz que 
incluye una función SI() o ELEGIR(). El argumento de condición de la fórmula 
es una referencia de área o un resultado de matriz."
+msgstr "Un cálculo de matriz condicional es una fórmula matricial que 
incluye una función SI() o ELEGIR(). El argumento de condición de la fórmula 
es una referencia de área o un resultado de matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10DD0\n"
 "help.text"
 msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, 
FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, 
SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area 
references as arguments when you call one of these functions, the functions 
behave as array functions. The following table provides an example of forced 
array handling:"
-msgstr "Las opciones siguientes permiten la gestión de matrices forzada: 
COEF.DE.CORREL, COVAR, PRONÓSTICO, PRUEBA.F, INTERSECCIÓN.EJE, MDETERM, 
MINVERSA, MMULT, MODA, PEARSON, PROBABILIDAD, COEFICIENTE.R2, PENDIENTE, 
ERROR.TÍPICO.XY, SUMA.PRODUCTO, SUMAX2MENOSY2, SUMAX2MASY2, SUMAXMENOSY2, 
PRUEBA.T. Si utiliza referencias de áreas como argumentos al realizar una de 
estas funciones, las funciones actúan como funciones de matriz. En la tabla 
siguiente se muestra un ejemplo de gestión de matrices forzada:"
+msgstr "Las opciones siguientes permiten la gestión de matrices forzada: 
COEF.DE.CORREL, COVAR, PRONÓSTICO, PRUEBA.F, INTERSECCIÓN.EJE, MDETERM, 
MINVERSA, MMULT, MODA, PEARSON, PROBABILIDAD, COEFICIENTE.R2, PENDIENTE, 
ERROR.TÍPICO.XY, SUMA.PRODUCTO, SUMAX2MENOSY2, SUMAX2MASY2, SUMAXMENOSY2, 
PRUEBA.T. Si usa referencias de áreas como argumentos al utilizar una de estas 
funciones, las funciones actúan como funciones matriciales. En la tabla 
siguiente se muestra un ejemplo de gestión de matrices forzada:"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10DF4\n"
 "help.text"
 msgid "C (forced array formula)"
-msgstr "C (fórmula de matriz forzada)"
+msgstr "C (fórmula matricial forzada)"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18755,7 +18755,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10C9B\n"
 "help.text"
 msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of 
this page."
-msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las 
funciones de matriz."
+msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las 
funciones matriciales."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18782,7 +18782,7 @@ msgctxt ""
 "19\n"
 "help.text"
 msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the 
<emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, 
in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sin deseleccionar el intervalo, seleccione la función MUNITARIA. 
Active la casilla <emph>Matriz</emph>. Introduzca las dimensiones que deba 
tener la unidad de matriz, en este caso <item type=\"input\">5</item>, y pulse 
en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Sin deseleccionar el intervalo, seleccione la función MUNITARIA. 
Active la casilla <emph>Matriz</emph>. Introduzca las dimensiones que deba 
tener la unidad matricial, en este caso <item type=\"input\">5</item>, y pulse 
en <emph>Aceptar</emph>."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -18870,7 +18870,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10D71\n"
 "help.text"
 msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of 
this page."
-msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las 
funciones de matriz."
+msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre las 
funciones matriciales."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -19291,7 +19291,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11035\n"
 "help.text"
 msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of 
this page."
-msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre el 
uso de funciones de matriz."
+msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre el 
uso de las funciones matriciales."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -19539,7 +19539,7 @@ msgctxt ""
 "65\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a 
straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Retorna una tabla de estadísticas para 
Returns a table of statistics for a una línea recta que mejor se ajuste a un 
conjunto de datos .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Devuelve una tabla de estadísticas para 
una línea recta que mejor se ajusta a un conjunto de datos.</ahelp>"
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt ""
 "73\n"
 "help.text"
 msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the 
other array functions. Select a range for the answers and then the function. 
Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select 
<emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que 
otras funciones de matriz. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la 
respuesta y seleccione la función. Seleccione <emph>datos_Y</emph>. Si lo 
desea, añada otros parámetros. Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse 
en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que 
otras funciones matriciales. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca 
la respuesta y seleccione la función. Seleccione <emph>datos_Y</emph>. Si lo 
desea, añada otros parámetros. Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse 
en <emph>Aceptar</emph>."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -20485,7 +20485,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11B19\n"
 "help.text"
 msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array 
is given, all array elements are summed."
-msgstr "La lista de argumentos debe contener una matriz como mínimo. Si sólo 
se proporciona una matriz, se suman todos los elementos de matriz."
+msgstr "La lista de argumentos debe contener una matriz como mínimo. Si solo 
se proporciona una matriz, se suman todos los elementos de la matriz."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -20677,7 +20677,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN11BBC\n"
 "help.text"
 msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the 
function as an array function."
-msgstr "SUMA.PRODUCTO devuelve un único número; no es necesario introducir 
la función como una función de matriz."
+msgstr "SUMA.PRODUCTO devuelve un único número; no es necesario introducir 
la función como una función matricial."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -20730,7 +20730,7 @@ msgctxt ""
 "173\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be 
squared and added."
-msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos se 
elevarán al cuadrado y se sumarán."
+msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos 
deben sumarse y elevarse al cuadrado."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -20792,7 +20792,7 @@ msgctxt ""
 "182\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be 
squared and added."
-msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos se 
elevarán al cuadrado y se sumarán."
+msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz cuyos elementos 
deben sumarse y elevarse al cuadrado."
 
 #: 04060107.xhp
 msgctxt ""
@@ -21059,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
 "216\n"
 "help.text"
 msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the 
other array functions. Select a range where you want the answers to appear and 
select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark 
<emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que 
otras funciones de matriz. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la 
respuesta y seleccione la función. Seleccione DatosY. Introduzca cualquier 
otro parámetro, active <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que 
otras funciones matriciales. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca 
la respuesta y seleccione la función. Seleccione DatosY. Introduzca cualquier 
otro parámetro, active <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
 
 #: 04060108.xhp
 msgctxt ""
@@ -21699,7 +21699,7 @@ msgctxt ""
 "26\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined 
an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ÁREAS(Todos)</item> devuelve 1 si se ha 
definido un área que se llama Todos en <emph>Datos - Definir área</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ÁREAS(Todas)</item> devuelve 1 si ha definido 
un área llamada Todas en <emph>Datos ▸ Definir intervalo</emph>."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21770,7 +21770,7 @@ msgctxt ""
 "34\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr "<emph>Rango</emph> es el área que contiene los datos que se van a 
evaluar."
+msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el área que contiene los datos que se van a 
evaluar."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt ""
 "54\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if 
referring to a multiple range."
-msgstr "<emph>Rango</emph> (opcional) representa el índice de la subárea si 
hace referencia a un área múltiple."
+msgstr "<emph>Intervalo</emph> (opcional) representa el índice del 
subintervalo si hace referencia a un intervalo múltiple."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -22229,7 +22229,7 @@ msgctxt ""
 "193\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell 
reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is 
returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are 
returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" 
name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array 
formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area 
reference parameter is not used for an array formula, only the column number of 
the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Devuelve el número de columna de una 
referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, se devuelve su 
número de columna; si el parámetro es un área, se devuelven los números de 
columna correspondientes en forma de <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> de 
una sola fila cuando la fórmula se escribe como <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array 
formula\">fórmula de matriz</link>. Si en una fórmula de matriz no se utiliza 
la función COLUMNA con un parámetro de referencia de área, sólo se 
determina el número de columna de la primera celda del área."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Devuelve el número de columna de una 
referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, se devuelve su 
número de columna; si el parámetro es un área, se devuelven los números de 
columna correspondientes en forma de <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> de 
una sola fila cuando la fórmula se escribe como <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"-\">matricial</link>. 
Si en una fórmula matricial no se utiliza la función COLUMNA con un 
parámetro de referencia de área, solo se determina el número de columna de 
la primera celda del área."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -22301,7 +22301,7 @@ msgctxt ""
 "195\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D 
is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an 
array formula. (In this case, the first value of the array is always used as 
the result.)"
-msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA(D3:G10)</item> devuelve 4 porque la 
columna D es la cuarta columna de la tabla y la función COLUMNA no se utiliza 
como una fórmula de matriz. En este caso, el primer valor de la matriz se 
utiliza siempre como el resultado."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNA(D3:G10)</item> devuelve 4 porque la 
columna D es la cuarta columna de la tabla y la función COLUMNA no se utiliza 
como una fórmula matricial. En este caso, el primer valor de la matriz se 
utiliza siempre como el resultado."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt ""
 "196\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item 
type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only 
contains column B as the second column in the table. Because single-column 
areas have only one column number, it does not make a difference whether or not 
the formula is used as an array formula."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMNA(B2:B7)}</item> y <item 
type=\"input\">=COLUMNA(B2:B7)</item> devuelven 2 porque la referencia sólo 
contiene la columna B como la primera columna de la tabla. Debido a que las 
áreas de una sola columna sólo tienen un número de columna, no hay ninguna 
diferencia si la fórmula se utiliza como fórmula de matriz o no."
+msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMNA(B2:B7)}</item> y <item 
type=\"input\">=COLUMNA(B2:B7)</item> devuelven 2 porque la referencia solo 
contiene la columna B como la primera columna de la tabla. Debido a que las 
áreas de una sola columna solo tienen un número de columna, no hay ninguna 
diferencia si la fórmula se utiliza como fórmula matricial o no."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt ""
 "203\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell 
reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the 
cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row 
numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" 
name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array 
formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range 
reference is not used in an array formula, only the row number of the first 
range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Devuelve el número de fila de una 
referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, devuelve el número 
de fila de la celda. Si la referencia es un área de celdas, devuelve los 
números de fila correspondientes en una <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">matriz</link> de 
una columna, si la fórmula se escribe como <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array 
formula\">fórmula de matriz</link>. Si la función FILA con referencia de 
área no se utiliza en una fórmula de matriz, sólo se devuelve el número de 
fila de la primera celda del área."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Devuelve el número de fila de una 
referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, devuelve el número 
de fila de la celda. Si la referencia es un intervalo de celdas, devuelve los 
números de fila correspondientes en una <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriz\">matriz</link> de 
una columna, si la fórmula se escribe como <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"-\">fórmula 
matricial</link>. Si la función FILA con referencia de intervalo no se utiliza 
en una fórmula matricial, solo se devuelve el número de fila de la primera 
celda del intervalo."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt ""
 "207\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW 
function is not used as array formula and only the number of the first row of 
the reference is returned."
-msgstr "<item type=\"input\">=FILA(D5:D8)</item> devuelve 5 porque la función 
FILA no se utiliza como fórmula de matriz y sólo se devuelve el número de la 
primera fila de la referencia."
+msgstr "<item type=\"input\">=FILA(D5:D8)</item> devuelve 5 porque la función 
FILA no se utiliza como fórmula matricial y solo se devuelve el número de la 
primera fila de la referencia."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -23405,7 +23405,7 @@ msgctxt ""
 "208\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item 
type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only 
contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only 
have one row number it does not make any difference whether or not the formula 
is used as an array formula.)"
-msgstr "<item type=\"input\">{=FILA(A1:E1)}</item> y <item 
type=\"input\">=FILA(A1:E1)</item> devuelven 1 porque la referencia sólo 
contiene la fila 1 como la primera fila de la tabla. Debido a que las áreas de 
una sola fila sólo tienen un número de fila, no hay ninguna diferencia en si 
la fórmula se utiliza como fórmula de matriz."
+msgstr "<item type=\"input\">{=FILA(A1:E1)}</item> y <item 
type=\"input\">=FILA(A1:E1)</item> devuelven 1 porque la referencia solo 
contiene la fila 1 como la primera fila de la tabla. Debido a que las áreas de 
una sola fila solo tienen un número de fila, no hay ninguna diferencia si la 
fórmula se utiliza como fórmula matricial o no."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -23776,7 +23776,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3864253\n"
 "help.text"
 msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the 
function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item 
type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Solo se utilizan los valores de subtotal de la tabla dinámica si 
éstos usan la función «auto» (excepto cuando se especifican en la 
limitante, vea  <item type=\"literal\">Segunda sintaxis</item> mas abajo)."
+msgstr "Los valores de subtotal de la tabla dinámica se utilizan solo si 
estos usan la función «auto» (excepto cuando se especifican en la 
restricción; en este caso, consulte <item type=\"literal\">Segunda 
sintaxis</item> más abajo)."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -39185,7 +39185,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3164967\n"
 "help.text"
 msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "CONTAR.SI(Rango; Criterio)"
+msgstr "CONTAR.SI(Intervalo; Criterios)"
 
 #: 04060181.xhp
 msgctxt ""
@@ -44402,13 +44402,12 @@ msgid "<item 
type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
 msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "bm_id2950652\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función COVARIANZA.P</bookmark_value>"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44417,7 +44416,7 @@ msgctxt ""
 "39\n"
 "help.text"
 msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.P"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44444,7 +44443,7 @@ msgctxt ""
 "42\n"
 "help.text"
 msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.P(Datos1; Datos2)"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44474,23 +44473,21 @@ msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "par_id2944748\n"
 "46\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANZA.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "bm_id280652\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función COVARIANZA.S</bookmark_value>"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44499,7 +44496,7 @@ msgctxt ""
 "39\n"
 "help.text"
 msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.S"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44526,7 +44523,7 @@ msgctxt ""
 "42\n"
 "help.text"
 msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANZA.S(Datos1; Datos2)"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44556,14 +44553,13 @@ msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "par_id2844748\n"
 "46\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANZA.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -44806,33 +44802,30 @@ msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "par_id3155623\n"
 "74\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOG(0.05;0;1)</item> devuelve 0.19."
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOG(0.05;0;1)</item> devuelve 0,1930408167."
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "bm_id2901928\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV 
function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal 
distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INV.LOG</bookmark_value><bookmark_value>inverso de la 
distribución normal logarítmica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función 
INV.LOGNORM</bookmark_value><bookmark_value>inverso de la distribución normal 
logarítmica</bookmark_value>"
 
 #: 04060183.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "04060183.xhp\n"
 "hd_id2901928\n"
 "66\n"
 "help.text"
 msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "DISTR.LOG.NORM"
+msgstr "INV.LOGNORM"
 
 #: 04060183.xhp
 msgctxt ""
@@ -45978,7 +45971,7 @@ msgctxt ""
 "629\n"
 "help.text"
 msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be 
entered as an array formula. If the function is not entered as an array 
formula, only the first mode is returned, which is the same as using the 
MODE.SNGL function."
-msgstr "Debido a que la función MODA.VARIOS devuelve una matriz de valores, 
debe insertarse como una fórmula de matriz. Si la función no se inserta de 
este modo se devolverá solo la primera moda, lo cual es el mismo resultado que 
se obtendrá al utilizar MODA.UNO."
+msgstr "Debido a que la función MODA.VARIOS devuelve una matriz de valores, 
debe insertarse como una fórmula matricial. Si la función no se inserta de 
este modo se devolverá solo la primera moda, lo cual es el mismo resultado que 
se obtendría al utilizar MODA.UNO."
 
 #: 04060184.xhp
 msgctxt ""
@@ -51685,7 +51678,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2324900\n"
 "help.text"
 msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally 
union."
-msgstr "El rango tiene la más alta precedencia, luego  la intersección y 
finalmente la unión."
+msgstr "El intervalo tiene la mayor precedencia, seguido de la intersección 
y, por último, la unión."
 
 #: 04060199.xhp
 msgctxt ""
@@ -51815,7 +51808,7 @@ msgctxt ""
 "par_id181890\n"
 "help.text"
 msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. 
When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in 
old versions of the software, an error is returned. A reference list is not 
allowed inside an array expression."
-msgstr "La concatenación de referencias por medio del carácter de virgulilla 
se implementó recientemente. Se devuelve un error cuando se abre en una 
versión antigua del software un documento que contiene una fórmula con el 
operador virgulilla. No está permitido el uso de una lista de referencias 
dentro de una expresión de matriz."
+msgstr "La concatenación de referencias por medio del carácter de virgulilla 
se implementó recientemente. Se devuelve un error cuando se abre en una 
versión antigua del software un documento que contiene una fórmula con el 
operador virgulilla. No está permitido el uso de una lista de referencias 
dentro de una expresión matricial."
 
 #: 04070000.xhp
 msgctxt ""
@@ -56698,7 +56691,7 @@ msgctxt ""
 "6\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" 
visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the 
database range in your document when new records are added to the 
database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - 
Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" 
visibility=\"visible\">Inserta automáticamente nuevas filas y columnas en el 
área de base de datos del documento al agregar registros nuevos a la base de 
datos.</ahelp> Para actualizar manualmente el área de base de datos seleccione 
<emph>Datos - Actualizar área</emph>."
+msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" 
visibility=\"visible\">Inserta automáticamente nuevas filas y columnas en el 
área de base de datos del documento al agregar registros nuevos a la base de 
datos.</ahelp> Para actualizar manualmente el intervalo de base de datos 
seleccione <emph>Datos ▸ Actualizar intervalo</emph>."
 
 #: 12010100.xhp
 msgctxt ""
@@ -57594,7 +57587,7 @@ msgctxt ""
 "41\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select 
the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination 
range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the 
destination range remains linked to the source range. You must have defined the 
source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database 
range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time 
as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh 
Range</emph>."
-msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Seleccione la casilla de 
verificación <emph>Copiar resultado en</emph>; a continuación, especifique el 
área de destino en la que desea mostrar los datos filtrados. Si se selecciona 
esta casilla, el área de destino queda vinculada con la de origen. El área de 
origen debe definirse en <emph>Datos - Definir área</emph> como área de base 
de datos.</ahelp> Una vez hecho esto, el filtro definido puede volverse a 
aplicar como se indica a continuación: haga clic en el área de origen y 
seleccione <emph>Datos - Actualizar área</emph>."
+msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Seleccione la casilla 
<emph>Copiar resultado en</emph>; a continuación, especifique el intervalo de 
destino en el que desea mostrar los datos filtrados. Si se selecciona esta 
casilla, el intervalo de destino permanece enlazado con el de origen. El 
intervalo de origen debe definirse mediante <emph>Datos ▸ Definir 
intervalo</emph> como intervalo de base de datos.</ahelp> Una vez hecho esto, 
el filtro definido puede volverse a aplicar como se indica a continuación: 
pulse en el intervalo de origen y seleccione <emph>Datos ▸ Actualizar 
intervalo</emph>."
 
 #: 12040201.xhp
 msgctxt ""
@@ -60935,7 +60928,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Refresh Range"
-msgstr "Actualizar área"
+msgstr "Actualizar intervalo"
 
 #: 12100000.xhp
 msgctxt ""
@@ -60952,7 +60945,7 @@ msgctxt ""
 "1\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh 
Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualizar 
área\">Actualizar área</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualizar 
intervalo\">Actualizar intervalo</link>"
 
 #: 12100000.xhp
 msgctxt ""
@@ -62285,7 +62278,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2309201518454361\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ColumnaDos</emph>"
 
 #: func_aggregate.xhp
 msgctxt ""
@@ -62485,7 +62478,7 @@ msgctxt ""
 "par_id38832436828097\n"
 "help.text"
 msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the 
row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "En todos los cálculos siguientes, los intervalos para el cálculo del 
promedio contienen la fila n.º 6, pero se ignorará debido a que contiene 
texto."
 
 #: func_averageif.xhp
 msgctxt ""
@@ -64171,7 +64164,7 @@ msgctxt ""
 "235\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the 
calculation)."
-msgstr "<emph>FechaInicio</emph> es una fecha (el punto de inicio del 
calculo)."
+msgstr "<emph>FechaInicio</emph> es una fecha (el punto inicial del cálculo)."
 
 #: func_eomonth.xhp
 msgctxt ""
@@ -66454,16 +66447,15 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "SERVICIOWEB"
 
 #: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "func_webservice.xhp\n"
 "bm_id3149012\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRECIO.PER.IRREGULAR.2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función SERVICIOWEB</bookmark_value>"
 
 #: func_webservice.xhp
 msgctxt ""
@@ -66472,7 +66464,7 @@ msgctxt ""
 "186\n"
 "help.text"
 msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "SERVICIOWEB"
 
 #: func_webservice.xhp
 msgctxt ""
@@ -66481,7 +66473,7 @@ msgctxt ""
 "187\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a 
URI.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Obtiene contenido web a partir de 
un URI.</ahelp>"
 
 #: func_webservice.xhp
 msgctxt ""
@@ -66499,7 +66491,7 @@ msgctxt ""
 "189\n"
 "help.text"
 msgid "WEBSERVICE(URI)"
-msgstr ""
+msgstr "SERVICIOWEB(URI)"
 
 #: func_webservice.xhp
 msgctxt ""
@@ -66895,7 +66887,7 @@ msgctxt ""
 "73\n"
 "help.text"
 msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = miércoles, sistema 1"
 
 #: func_weeknum.xhp
 msgctxt ""
@@ -67655,7 +67647,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id7654652\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>goal 
seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if 
operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>busqueda de 
objetivo;solucionador</bookmark_value><bookmark_value>análisis Y 
Sí;Solver</bookmark_value><bookmark_value>regresar 
solución;solver</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>búsqueda de valor 
destino;solver</bookmark_value><bookmark_value>operaciones 
hipotéticas;solver</bookmark_value><bookmark_value>cálculo 
inverso</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
 
 #: solver.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index e8b7dd6..58429ce 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:25+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463254073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468650327.000000\n"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
 "182\n"
 "help.text"
 msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
-msgstr "Selecciona el área de fórmula de matriz en la que se encuentra el 
cursor."
+msgstr "Selecciona el intervalo de la fórmula matricial en el que se 
encuentra el cursor."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 2a4f453..d19d346 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-15 23:39+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448570914.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468625984.000000\n"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
 "14\n"
 "help.text"
 msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
-msgstr "El resultado de un calculo resulta en desbordamiento del rango 
definido."
+msgstr "Un cálculo produce un desbordamiento del intervalo de valores 
definido."
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ff5ff00..03bcd23 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-23 06:53+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468350439.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469256798.000000\n"
 
 #: address_auto.xhp
 msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9216589\n"
 "help.text"
 msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered 
data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr "Cuando aplica un Autofiltro adicional en otra columna de un rango de 
datos filtrado, entonces los demás cuadros combinados listan solamente los 
datos filtrado."
+msgstr "Al aplicar un filtro automático adicional a otra columna de un 
intervalo de datos filtrado, el resto de los cuadros combinados enumerarán 
solamente los datos filtrados."
 
 #: autofilter.xhp
 msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7601245\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting 
Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formateando hojas de 
cálculo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Dar formato a hojas 
de cálculo</link>"
 
 #: borders.xhp
 msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5974303\n"
 "help.text"
 msgid "These protection features are just switches to prevent accidental 
action. The features are not intended to provide any secure protection. For 
example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to 
surpass the protection features. There is only one secure protection: the 
password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has 
been saved with a password can be opened only with the same password."
-msgstr "Estas propiedades de protección son solo para prevenir cambios 
accidentales no deseados. No están destinadas a proveer alguna protección de 
seguridad. Por ejemplo, exportando la hoja de calculo a algún otro formato, un 
usuario puede pasar por alto las propiedades de protección. Solo hay una 
manera de protección de seguridad: colocar una contraseña que aplicara al 
momento de guardar un archivo OpenDocument. Un archivo que ha sido guardado con 
una contraseña solo puede ser abierto con la misma contraseña."
+msgstr "Estas funciones de protección son solo maneras de evitar 
modificaciones accidentales y no están pensadas como medidas de seguridad: por 
ejemplo, si un usuario exporta el libro a algún otro formato, podrá burlar la 
protección. El único método seguro es establecer una contraseña de guardado 
para archivos OpenDocument. Cualquier archivo guardado con una contraseña no 
podrá abrirse sin proporcionar esta clave."
 
 #: cell_protect.xhp
 msgctxt ""
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Formatting Spreadsheets"
-msgstr "Formatear hojas de cálculo"
+msgstr "Dar formato a hojas de cálculo"
 
 #: format_table.xhp
 msgctxt ""
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
 "6\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"format_table\"><link 
href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing 
Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"format_table\"><link 
href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing 
Spreadsheets\">Formatear Hojas de Calculo</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link 
href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Diseñar hojas de 
cálculo\">Dar formato a hojas de cálculo</link></variable>"
 
 #: format_table.xhp
 msgctxt ""
@@ -7506,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Entering Matrix Formulas"
-msgstr "Introducir fórmulas de matriz"
+msgstr "Insertar fórmulas matriciales"
 
 #: matrixformula.xhp
 msgctxt ""
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3153969\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix 
formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix 
formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix 
formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matrices;introducir fórmulas de 
matriz</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;fórmulas de 
matriz</bookmark_value><bookmark_value>insertar;fórmulas de 
matriz</bookmark_value>"

... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to