Re: [Libreoffice] [PATCH] Standard-color-palette-updates

2010-12-28 Thread Marc Paré
Le 2010-12-28 01:07, Marc Paré a écrit : Thanks for the clarification. So if I am to understand this correctly, if I were working on the LibO Drink project [1], the branding colours used as reference could change in the middle of the LibO Drink project contributions? Is this right? Cheers

[Libreoffice] Update of the localization files

2010-12-28 Thread Sophie Gautier
Hi all, Now that the 3.3 localization is over for LibO too, could we plan an update of the localization files and with which version of OOo shall we update the files to get in sync. There is already some work to be done (approx 7000 words up to DEV300m90), so the sooner we know the better

Re: [Libreoffice] Better wording for 'Update links' question

2010-12-28 Thread Wols Lists
On 22/12/10 22:39, Christoph Noack wrote: Would it be possible to have the prompt remain as it is, with a Help or More button that leads to some expanded explanation? Given the fact that the More button might only show some few lines of text - what does that additional click help?

Re: [Libreoffice] Update of the localization files

2010-12-28 Thread Olivier Hallot
Hi Sophie I have a demand on this subject. I don't have enough energy to dedicate to the translation of two large softwares like LibO and OO. I had already made my choice to stick with LibreOffice. So someone else will take care of OO. When it come to import the developments from OO to

[Libreoffice] PPT/PPTX created by LibreOffice RC2 can't be opened by MS PowerPoint Viewer and MS Office Web Apps.

2010-12-28 Thread Jiang Yike
Hello! I use LibreOffice in my daily work, but I have to exchange documents with MS Office formats (mainly .doc/.xls/.ppt) because all others use MS Office (mainly 2003). So I pay very much attention to try to reduce incompatibility at the utmost. Today I found a problem which LibreOffice has

Re: [Libreoffice] comments translated in writer\sw\source\core\edit\edfmt.cxx

2010-12-28 Thread TentleXS
Am 27.12.2010 20:12, schrieb Octavio Alvarez: On Mon, 27 Dec 2010 10:49:19 -0800, TentleXS tentl...@web.de wrote: Hallo @all, my name is Pascal and I would like to contribute the following translated code comments in writer\sw\source\core\edit\edfmt.cxx. My native language is german so I hope

Re: [Libreoffice] PPT/PPTX created by LibreOffice RC2 can't be opened by MS PowerPoint Viewer and MS Office Web Apps.

2010-12-28 Thread Miklos Vajna
Hi Jiang, On Tue, Dec 28, 2010 at 05:43:59AM -0500, Jiang Yike future...@asia.com wrote: Today I found a problem which LibreOffice has but OOo/Go-oo don't have. The .ppt/.pptx documents created by LibreOffice (I use RC2) can't be opened by Microsoft PowerPoint Viewer (with the support of

[Libreoffice] [PATCH] UX New layout Move/Copy sheet in calc

2010-12-28 Thread Joost Eekhoorn
Hoi Kohei and all, I hope you enjoy the lovely weather. Hereby a patch to give a better user experience to the Move/Copy sheet dialog. The changes are: - Removed the Renamecheckbox. The New name textfield is always available, when one sheet is selected. It is disabled, when multiple

Re: [Libreoffice] format inspector (Was : Re: sw: numbering misbehaviour)

2010-12-28 Thread Wols Lists
On 28/12/10 12:54, Philipp Weissenbacher wrote: But I didn't know about that OOo bug. I'll need to learn styles, but yes, *me* learning styles is totally useless when it's *someone* *else* who's messed up *their* document (and expects me to fix it for them). I think that's *exactly* *the*

Re: [Libreoffice] comments translated in writer\sw\source\core\edit\edfmt.cxx

2010-12-28 Thread Octavio Alvarez
On Tue, 28 Dec 2010 03:25:43 -0800, TentleXS tentl...@web.de wrote: Am 27.12.2010 20:12, schrieb Octavio Alvarez: On Mon, 27 Dec 2010 10:49:19 -0800, TentleXS tentl...@web.de wrote: Hallo @all, I hope I did this right. This should be a patch file for writer/sw/source/core/edit/edfmt.cxx

[Libreoffice] Localizations of UI and help - what languages does LibO support?

2010-12-28 Thread Andras Timar
Hi, I tested RC2 in regards of localization and I think it needs to be reviewed. 110 languages (including en-US) are selectable as UI language and help packs are provided for those. However, * Asturian (ast), Catalan (Valencian) (ca-XV), and Indonesian (id) are not included. Asturian and Catalan

Re: [Libreoffice] comments translated in writer\sw\source\core\edit\edfmt.cxx

2010-12-28 Thread TentleXS
Am 28.12.2010 22:14, schrieb Octavio Alvarez: On Tue, 28 Dec 2010 03:25:43 -0800, TentleXS tentl...@web.de wrote: Am 27.12.2010 20:12, schrieb Octavio Alvarez: On Mon, 27 Dec 2010 10:49:19 -0800, TentleXS tentl...@web.de wrote: Hallo @all, I hope I did this right. This should be a patch

[Libreoffice] Request for review push to libreoffice-3-3

2010-12-28 Thread Jan Holesovsky
Hi, https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=32563 According to the l10n people, the lack of localized preamble in the LICENSE.odt (accessible from the Help menu) is seen a blocker. For sure we don't want to distribute n copies of the 132 pages long document, so I've implemented a separate

[Libreoffice] [Bug 31865] [Task]: LibreOffice 3.3 release blockers / stoppers

2010-12-28 Thread bugzilla-daemon
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31865 Bug 31865 depends on bug 32185, which changed state. Bug 32185 Summary: UI - Untranslated WRITER dialog for 'Format - Title Page' https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=32185 What|Old Value |New Value