Re: [Libreoffice] Nonsense comments?
To summarize: Andras isn't interested in keeping the comments. Christian could tell the meaning of '~'. Nobody votes for keeping the ACHTUNG/ATTENTION comments. So I conclude, we can start to remove them. I guess they aren't of any help if gettext might be used someday?!? Christina Am 28.02.2011 16:37, schrieb Andras Timar: 2011/2/28 Christina Roßmanithchrrossman...@web.de: Hi, I admit, I can't follow the discussion. But during translation: are the '~' important? Some lines of a diff for translation of comments: -/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren : ~Grafik kopieren */ -/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren : ~Grafik kopieren */ -/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren : ~Grafik kopieren */ +/* ### ATTENTION: new text in resource? copy graphic : copy graphic */ +/* ### ATTENTION: new text in resource? copy graphic : copy graphic */ +/* ### ATTENTION: new text in resource? copy graphic : copy graphic */ And it seems that there is a certain redundancy. Or is it important to keep three copies of the same line. Is ACHTUNG a keywort which is searched for? Or is it safe to translate it to ATTENTION? Thank you for any low-level explanation :-) Hi, I don't think we need /* ### ACHTUNG: comments at all in resource files. Probably they were inserted by a script long time ago, when the source language was German. They do not look useful now. They can be removed. Just my 2 cents... Cheers, Andras ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
Re: [Libreoffice] Nonsense comments?
Hi, I admit, I can't follow the discussion. But during translation: are the '~' important? Some lines of a diff for translation of comments: -/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren : ~Grafik kopieren */ -/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren : ~Grafik kopieren */ -/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren : ~Grafik kopieren */ +/* ### ATTENTION: new text in resource? copy graphic : copy graphic */ +/* ### ATTENTION: new text in resource? copy graphic : copy graphic */ +/* ### ATTENTION: new text in resource? copy graphic : copy graphic */ And it seems that there is a certain redundancy. Or is it important to keep three copies of the same line. Is ACHTUNG a keywort which is searched for? Or is it safe to translate it to ATTENTION? Thank you for any low-level explanation :-) Christina Am 27.02.2011 10:27, schrieb Andras Timar: Hi, 2011/2/25 Caolán McNamaracaol...@redhat.com: On Fri, 2011-02-25 at 20:37 +0100, Christina Roßmanith wrote: timar: po files can have translator-comments in them to help translators about ambiguous terms/words, while the .src/.sdf format doesn't though, right ? I recall a problem with trying to get the Spanish translation of an obscure paper size (8.5 x 13 ) set as Oficio given that this paper size is known as that in the handful of Latin American nations that use it, rather than some literal Spanish translation of Long Bond as the size is known in e.g. the Philippines. Would it be helpful to have a medium-level hack to add translator-comment support to the translation tools to help flag that sort of thing ? In fact it is possible to add comments to strings, there is the special language code x-comment. Alas, it is not extracted to SDF so it is not very useful for translators. It would be helpful, if it worked. Best regards, Andras ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
Re: [Libreoffice] Nonsense comments?
2011/2/28 Christina Roßmanith chrrossman...@web.de: Hi, I admit, I can't follow the discussion. But during translation: are the '~' important? Some lines of a diff for translation of comments: - /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren : ~Grafik kopieren */ - /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren : ~Grafik kopieren */ - /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Grafik ~kopieren : ~Grafik kopieren */ + /* ### ATTENTION: new text in resource? copy graphic : copy graphic */ + /* ### ATTENTION: new text in resource? copy graphic : copy graphic */ + /* ### ATTENTION: new text in resource? copy graphic : copy graphic */ And it seems that there is a certain redundancy. Or is it important to keep three copies of the same line. Is ACHTUNG a keywort which is searched for? Or is it safe to translate it to ATTENTION? Thank you for any low-level explanation :-) Hi, I don't think we need /* ### ACHTUNG: comments at all in resource files. Probably they were inserted by a script long time ago, when the source language was German. They do not look useful now. They can be removed. Just my 2 cents... Cheers, Andras ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
[Libreoffice] Nonsense comments?
Hi, while reviewing a patch I came across a lot of comments like CheckBox CB_USE_PASSWD { /* ### ATTENTION: New text in resource? ~password : ~password */ Text [ en-US ] = ~Password ; }; String STR_LINKEDIT_TEXT { /* ### ATTENTION: New text in resource? edit links : edit links */ Text [ en-US ] = Edit links ; }; The message doesn't sound very exciting - so why all those ATTENTION? I'd suggest to remove the comments. It always follows the pattern /* ### ATTENTION: New text in resource? msg : msg */ Text [ en-US ] = msg ; One of these messages is Subpoints per level which should be subitems. May I change this (sw/source/ui/dialog/abstract.src)? Christina Rossmanith ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
Re: [Libreoffice] Nonsense comments?
On Fri, 2011-02-25 at 20:37 +0100, Christina Roßmanith wrote: I'd suggest to remove the comments. It always follows the pattern Seems reasonable, though this reminds me... timar: po files can have translator-comments in them to help translators about ambiguous terms/words, while the .src/.sdf format doesn't though, right ? I recall a problem with trying to get the Spanish translation of an obscure paper size (8.5 x 13 ) set as Oficio given that this paper size is known as that in the handful of Latin American nations that use it, rather than some literal Spanish translation of Long Bond as the size is known in e.g. the Philippines. Would it be helpful to have a medium-level hack to add translator-comment support to the translation tools to help flag that sort of thing ? One of these messages is Subpoints per level which should be subitems. FWIW, this connects to file-send-create autoabstract/autoabstract to presentation. e.g. source document of heading 1, followed by three paragraph of foo, file-send-autoabstract to presentation, 1 subpoint per level ends up with heading 1 with the first foo turned into a subpoint of the heading 1. Subitems doesn't really grab me, while subpoint sort of fits the output presentation. Don't really have an opinion, but at least this is the dialog it appears in. C. ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
Re: [Libreoffice] Nonsense comments?
On 02/25/2011 09:46 PM, Caolán McNamara wrote: po files can have translator-comments in them to help translators about ambiguous terms/words, while the .src/.sdf format doesn't though, translation with gettext would support this with comment using key-words / tags. Key words are configurable, maybe a convention has been set with ### as marker... right ? I recall a problem with trying to get the Spanish translation of an obscure paper size (8.5 x 13 ) set as Oficio given that this with gettext, it would be roughly something like coding in file.cxx: /* TRANSLATORS paper size (8.5 x 13 ) */ printf(Long Bond); with xgettext --add-comments TRANSLATORS the po-file for this language would then looks (after translation) like #. paper size (8.5 x 13 ) #src: file.cxx 123 msgid Long Bond msgstr Oficio in crazy idea to go to gettext, when really time available : -) regards Pierre-André ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice