source/ab/cui/messages.po                                                 |    
7 
 source/ab/wizards/messages.po                                             |   
14 
 source/ab/wizards/source/resources.po                                     |   
16 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |   
44 -
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po                         |    
6 
 source/de/scp2/source/ooo.po                                              |   
12 
 source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |   
44 -
 source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |    
8 
 source/el/scp2/source/ooo.po                                              |   
10 
 source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po                           |    
6 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |    
6 
 source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |    
8 
 source/kk/scp2/source/ooo.po                                              |   
10 
 source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |    
8 
 source/ko/scp2/source/ooo.po                                              |   
10 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |   
44 -
 source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po             |    
8 
 source/nn/scp2/source/ooo.po                                              |   
10 
 source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                       |   
60 +-
 source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po                           |  
238 +++++-----
 source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                        |    
6 
 source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                     |   
32 -
 source/vec/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po |    
8 
 source/vec/cui/messages.po                                                |   
85 +--
 source/vec/dbaccess/messages.po                                           |   
18 
 source/vec/dictionaries/id.po                                             |   
10 
 source/vec/extensions/messages.po                                         |   
16 
 source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po                      |   
54 +-
 source/vec/filter/source/config/fragments/types.po                        |   
28 -
 source/vec/fpicker/messages.po                                            |   
12 
 source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po       |   
18 
 source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po            |   
12 
 source/vec/scp2/source/activex.po                                         |    
8 
 source/vec/scp2/source/ooo.po                                             |   
22 
 source/vec/svtools/messages.po                                            |   
51 +-
 source/vec/vcl/messages.po                                                |   
10 
 source/vec/writerperfect/messages.po                                      |   
10 
 source/vec/xmlsecurity/messages.po                                        |   
10 
 38 files changed, 489 insertions(+), 490 deletions(-)

New commits:
commit 8e2ebf8b33be2639de80b50350d0323bdec97392
Author:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
AuthorDate: Mon Sep 10 19:24:58 2018 +0200
Commit:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
CommitDate: Mon Sep 10 19:24:58 2018 +0200

    update templates for 6.1.1 rc2
    
    Change-Id: I0300893173264ca4eb17a1bc1eeb0ad4c8c51641

diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index e8d98e07e7c..02f22352868 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-17 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:40+0000\n"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534492054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536396039.000000\n"
 
 #: cui/inc/personalization.hrc:31
 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -2354,10 +2354,9 @@ msgid "_Edit..."
 msgstr "Ариашара..."
 
 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:46
-#, fuzzy
 msgctxt "applyautofmtpage|label1"
 msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[А]: Иалаԥсахлатәуп иҟоу атеқст аԥсахраан"
+msgstr "[A]: Иалаԥсахлатәуп иҟоу атеқст аԥсахраан"
 
 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:60
 msgctxt "applyautofmtpage|label2"
diff --git a/source/ab/wizards/messages.po b/source/ab/wizards/messages.po
index 48283fb41b5..34cb9126b37 100644
--- a/source/ab/wizards/messages.po
+++ b/source/ab/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533805331.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536417492.000000\n"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
 msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Амҩа ахьӡ:"
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
 msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "Аиндекс/Аобласт/Ақалақь:"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
 msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳаҭыр зқәу аҳәсеи ахацәеи"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Амҩа ахьӡ:"
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
 msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "Аиндекс/Аобласт/Ақалақь:"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
 msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳаҭыр зқәу Аҳәсеи Ахацәеи,"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Аҵыхәтәантәи аҿҳәара:"
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Аеҵәа"
 
 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
diff --git a/source/ab/wizards/source/resources.po 
b/source/ab/wizards/source/resources.po
index 67301c72eb8..aab7775e020 100644
--- a/source/ab/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ab/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:31+0000\n"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534438277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536417062.000000\n"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
@@ -3092,13 +3092,12 @@ msgid "Select file"
 msgstr "Иалышәх афаил"
 
 #: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "resources_en_US.properties\n"
 "MESSAGES_3\n"
 "property.text"
 msgid "Select target directory"
-msgstr "Иалышәх акаталог"
+msgstr "Иалышәх хықәкылатәи акаталог"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
@@ -3245,13 +3244,12 @@ msgid "Document is read-only!"
 msgstr "Адокумент аҧхьара мацараз!"
 
 #: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "resources_en_US.properties\n"
 "MESSAGES_22\n"
 "property.text"
 msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?"
+msgstr "Афаил <1> ыҟоуп. <CR> Иԥсахтәума?"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
@@ -4143,13 +4141,12 @@ msgid "Microsoft Office"
 msgstr "Microsoft Office"
 
 #: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "resources_en_US.properties\n"
 "SummaryHeader\n"
 "property.text"
 msgid "Summary:"
-msgstr "Аихшьалақәа"
+msgstr "Аихшьалақәа:"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
@@ -4176,13 +4173,12 @@ msgid "Templates"
 msgstr "Ашаблонқәа"
 
 #: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "resources_en_US.properties\n"
 "FileExists\n"
 "property.text"
 msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?"
+msgstr "Афаил <1> ыҟоуп. <CR> Иԥсахтәума?"
 
 #: resources_en_US.properties
 msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d7dd3d6e7d8..6b5fb430c1a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-24 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535084802.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536331103.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159256\n"
 "help.text"
 msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, 
hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Um mehrere Dokumente gleichzeitig in jeweils eigenen Fenstern zu 
öffnen, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>
 gedrückt, während Sie auf die gewünschten Dateien klicken, und klicken Sie 
dann auf <emph>Öffnen</emph>."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153779\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text 
files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension 
(*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard 
to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files 
with a '3' as the third character in the file 
name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Um beispielsweise alle Textdateien 
eines Verzeichnisses aufzulisten, geben Sie als Platzhalter ein Sternchen ein 
gefolgt von der Dateinamenserweiterung für Textdateien (*.txt) und klicken 
anschließend auf <emph>Öffnen</emph>. Das Fragezeichen (?) als Platzhalter 
steht für ein beliebiges Zeichen. So lassen sich beispielsweise mit (??3*.txt) 
gezielt alle Textdateien abrufen, deren Dateinamen an dritter Stelle eine '3' 
aufweisen.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144442\n"
 "help.text"
 msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the 
Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "im Ordner für benutzerdefinierte Dokumentvorlagen <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">im Verzeichnis 
home</caseinline><defaultinline>im Verzeichnis Dokumente und 
Einstellungen</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149511\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were 
recorded in the current document. If you want to filter this list, click the 
<emph>Filter </emph>tab, and then select your <link 
href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter 
criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If 
the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the 
filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Das Register <emph>Liste</emph> zeigt alle im aktuellen Dokument 
vorgenommenen Änderungen an. Auf diese Liste lassen sich Filter anwenden. 
Klicken Sie hierzu auf das Register <emph>Filter</emph> und wählen Sie dort die 
gewünschten <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" 
name=\"Filterkriterien\">Filterkriterien</link> aus.<switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Im Fall von verschachtelten 
Änderungen werden die Abhängigkeiten ungeachtet des Filters immer 
angezeigt.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153114\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested 
changes occur where changes made by different authors 
overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Von 
verschachtelten Änderungen spricht man bei Überschneidungen zwischen 
Änderungen, die von unterschiedlichen Autoren vorgenommen 
wurden.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155552\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the 
plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were 
recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zum Anzeigen 
aller für eine Zelle aufgezeichneten Änderungen klicken Sie auf das Pluszeichen 
neben dem entsprechenden Eintrag in der Liste.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154824\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the 
nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for 
the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the 
list appear in different colors according to the following 
table:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wenn nur 
eine der verschachtelten Änderungen in einer Zelle eines der Filterkriterien 
erfüllt, werden alle Änderungen dieser Zelle angezeigt. Beim Filtern der 
Änderungsliste werden die Listeneinträge gemäß der folgenden Tabelle in 
unterschiedlichen Farben dargestellt:</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152920\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149202\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the 
cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hier sind 
die Zellen mit geändertem Inhalt aufgeführt.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159196\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Aufheben</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147531\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Bereich</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147304\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set 
Reference</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Referenz 
setzen</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159149\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Verkleinern/Vergrößern</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156543\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Aktion</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -20742,7 +20742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153821\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a 
header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click 
<emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zum 
Hinzufügen einer Kopfzeile zur aktuellen Seitenvorlage wählen Sie 
<emph>Kopfzeile einschalten</emph> und klicken dann auf <emph>OK</emph>. 
</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154938\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages 
share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this 
option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">In gerade und 
ungerade Seiten wird die gleiche Kopfzeile eingefügt.<switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Um geraden und ungeraden Seiten 
unterschiedliche Kopfzeilen zuzuweisen, deaktivieren Sie diese Option und 
klicken auf <emph>Bearbeiten</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155306\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Bearbeiten...</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145749\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> 
header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Hinzufügen oder 
bearbeiten\">Hinzufügen oder bearbeiten</link> von 
Kopfzeilentext.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -39990,7 +39990,7 @@ msgctxt ""
 "par_id671712\n"
 "help.text"
 msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program
 folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Wechseln Sie in das Verzeichnis <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program
 innerhalb Ihrer Installation."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 3e3ed15c9a8..202a7f494f0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-02 04:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 03:54+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527915152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536378868.000000\n"
 
 #: browserhelp.xhp
 msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
 "par_id191525747798511\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ca\">Katalonisch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ca\">Katalanisch</variable>"
 
 #: browserhelp.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index f66d97f21df..e029a009452 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroe...@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536259976.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536378828.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n"
 "LngText.text"
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
 
 #: module_helppack.ulf
 msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
 "LngText.text"
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
 
 #: module_langpack.ulf
 msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
 "LngText.text"
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c83b6f78e18..cb6a919561b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1534981388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536418766.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159256\n"
 "help.text"
 msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, 
hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να ανοίξετε περισσότερα από ένα έγγραφα ταυτόχρονα, με το καθένα 
στο δικό του παράθυρο, κρατήστε πατημένο <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 ενώ πατάτε στα αρχεία και μετά πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153779\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text 
files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension 
(*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard 
to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files 
with a '3' as the third character in the file 
name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Παραδείγματος χάρη, για να 
εμφανίσετε όλα τα αρχεία κειμένου σε έναν φάκελο, εισάγετε το σύμβολο 
υποκατάστασης αστερίσκο με την επέκταση αρχείου κειμένου (*.txt) και μετά 
πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Χρησιμοποιήστε το αγγλικό ερωτηματικό (?) ως 
σύμβολο υποκατάστασης για να αναπαραστήσετε τον οποιονδήποτε χαρακτήρα, όπως 
στο (??3*.txt), το οποίο εμφανίζει μόνο τα αρχεία κειμένου που έχουν ένα '3' ως 
τρίτο χαρακτήρα στο όνομα αρχείου.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144442\n"
 "help.text"
 msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the 
Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "ο φάκελος προτύπων χρήστη <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"UNIX\">στον προσωπικό κατάλογο</caseinline><defaultinline>στον 
κατάλογο έγγραφα και ρυθμίσεις</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149511\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were 
recorded in the current document. If you want to filter this list, click the 
<emph>Filter </emph>tab, and then select your <link 
href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter 
criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If 
the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the 
filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Η καρτέλα <emph>Κατάλογος</emph> εμφανίζει όλες τις αλλαγές που έχουν 
καταγραφεί στο τρέχον έγγραφο. Εάν θέλετε να φιλτράρετε αυτόν τον κατάλογο, 
πατήστε την καρτέλα <emph>Φίλτρο </emph> και μετά επιλέξτε <link 
href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"κριτήρια φίλτρου\">κριτήρια 
φίλτρου</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Εάν 
ο κατάλογος περιέχει εμφωλευμένες αλλαγές, οι εξαρτήσεις εμφανίζονται 
ανεξάρτητα από το φίλτρο.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153114\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested 
changes occur where changes made by different authors 
overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> 
Εμφωλευμένες αλλαγές συμβαίνουν όταν επικαλύπτονται οι αλλαγές που έχουν γίνει 
από διαφορετικούς συντάκτες. </caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155552\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the 
plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were 
recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Πατήστε στο 
σύμβολο συν δίπλα σε μια καταχώριση του καταλόγου για να δείτε όλες τις αλλαγές 
που έχουν καταγραφεί σε ένα κελί.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10767,7 +10767,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154824\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the 
nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for 
the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the 
list appear in different colors according to the following 
table:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εάν μία από 
τις εμφωλευμένες αλλαγές για ένα κελί ταιριάζει με ένα κριτήριο φίλτρου, τότε 
εμφανίζονται όλες οι αλλαγές για το κελί. Όταν φιλτράρετε τον κατάλογο των 
αλλαγών, οι καταχωρήσεις στον κατάλογο εμφανίζονται με διαφορετικά χρώματα 
σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152920\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Θέση</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10911,7 +10911,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149202\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the 
cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Παραθέτει τα 
κελιά με τα περιεχόμενα που έχουν αλλάξει.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159196\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Αναίρεση</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147531\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Περιοχή</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11279,7 +11279,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147304\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set 
Reference</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ορισμός 
παραπομπής </caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159149\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Σμίκρυνση/Μεγέθυνση</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156543\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Ενέργεια</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -20743,7 +20743,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153821\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a 
header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click 
<emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να 
προσθέσετε μία κεφαλίδα στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας, επιλέξτε 
<emph>Ενεργές κεφαλίδες</emph> και μετά πατήστε <emph>Εντάξει</emph>. 
</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20807,7 +20807,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154938\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages 
share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this 
option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Ζυγές και μονές 
σελίδες μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο.<switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Για να αναθέσετε διαφορετική 
κεφαλίδα σε ζυγές και μονές σελίδες, καθαρίστε αυτήν την επιλογή και μετά 
πατήστε <emph>Επεξεργασία</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20943,7 +20943,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155306\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Επεξεργασία</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20959,7 +20959,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145749\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> 
header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Προσθήκη ή Επεξεργασία\">Προσθήκη ή 
Επεξεργασία</link> κειμένου κεφαλίδας.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -39991,7 +39991,7 @@ msgctxt ""
 "par_id671712\n"
 "help.text"
 msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program
 folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή στο φάκελο προγράμματος <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline> 
στην εγκατάστασή σας."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 07fce5f8f4e..11cabc525e8 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:48+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: t...@lists.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533584479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536418133.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Δεδομένα"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/el/scp2/source/ooo.po b/source/el/scp2/source/ooo.po
index 53875c0a47f..2f66c565712 100644
--- a/source/el/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/el/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-03 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:49+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533272904.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536418148.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Ινδονησιακά"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ινδονησιακό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 6633bf380bd..5f06441245d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-15 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 13:23+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526411276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536326630.000000\n"
 
 #: 03010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1631824\n"
 "help.text"
 msgid "Tuesday"
-msgstr "Jueves"
+msgstr "Martes"
 
 #: type_stock.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1bad7560dde..178cf51b8df 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535996412.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536331080.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147534\n"
 "help.text"
 msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character 
(possible values are: M, T, S, H)"
-msgstr "Era, abreviatura. En el calendario japonés Gengou, un solo carácter 
(los valores posibles son: M, T, S y H)"
+msgstr "Era, abreviatura. En el calendario japonés gengō, un solo carácter 
(los valores posibles son: M, T, S y H)"
 
 #: 05020301.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 106bf654e7b..05443f0829d 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-21 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:47+0000\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532147315.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536508065.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Деректер"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/kk/scp2/source/ooo.po b/source/kk/scp2/source/ooo.po
index 3b46c3e8d88..8ca4f18b358 100644
--- a/source/kk/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/kk/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-21 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:47+0000\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefi...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532147414.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536508076.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезиялық"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезиялық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 04d2070eddb..ee3821b4a40 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-28 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:12+0000\n"
 "Last-Translator: Jihui Choi <jihui.c...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535494036.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536588724.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "데이터(~D)"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/ko/scp2/source/ooo.po b/source/ko/scp2/source/ooo.po
index fedbdda5d2c..f7830861f11 100644
--- a/source/ko/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ko/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-29 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:12+0000\n"
 "Last-Translator: Jihui Choi <jihui.c...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535574803.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536588735.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "인도네시아어"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ffdb4ef6314..494c43cbf28 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 19:51+0000\n"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535888508.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536522673.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159256\n"
 "help.text"
 msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, 
hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan opna fleire dokument samstundes ved å halda nede «<switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd 
</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» medan du vel 
filene. Trykk deretter <emph>Opna</emph>."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153779\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text 
files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension 
(*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard 
to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files 
with a '3' as the third character in the file 
name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Om du for eksempel vil lista ut alle 
tekstfilene i ei mappe, skriv du inn jokerteiknet stjerne og filutvidinga for 
tekstfiler (*.txt) og trykkjer deretter på <emph>Opna</emph>. Bruk 
spørjeteiknet (?) som jokerteikn for å representera kva teikn som helst. 
Innskrivinga, som i (??3*.txt) som vil lista ut alle tekstfilene som har 
teiknet «3» som det tredje teiknet i filnamnet.</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144442\n"
 "help.text"
 msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the 
Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "mappa for brukarmalar <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"UNIX\">i heimemappa </caseinline><defaultinline>i mappa «Documents and 
Settings»</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149511\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were 
recorded in the current document. If you want to filter this list, click the 
<emph>Filter </emph>tab, and then select your <link 
href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter 
criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If 
the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the 
filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Alle dei registrerte endringane i det gjeldande dokumentet vert viste 
i fana <emph>Liste</emph>. Viss du vil filtrere lista, kan du gå til fana 
<emph>Filter</emph> og velja <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" 
name=\"filter criteria\">filterkriteria</link>.<switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Viss lista innehelder nøsta 
endringar, vert tilknytinga vist uavhengig av 
filteret.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153114\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested 
changes occur where changes made by different authors 
overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nøsta 
endringar oppstår når endringar som er gjort av ulike forfattarar overlappar 
kvarandre.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155552\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the 
plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were 
recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trykk 
plussteiknet ved sida av ei oppføring i lista for å sjå alle endringane som er 
registrerte i ei celle.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154824\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the 
nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for 
the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the 
list appear in different colors according to the following 
table:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viss ei av 
dei nøsta endringane for ei celle oppfyller eit filterkriterium, vert alle 
endringane for denne cella vist. Når du filtrerer endringslista, vert elementa 
viste i lista i ulike fargar ut frå denne tabellen:</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152920\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Plassering</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149202\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the 
cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tal på 
celler i fila med innhald som er endra. </caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159196\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angra 
</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230401.xhp
 msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147531\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Område</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147304\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set 
Reference</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set inn 
referansepunkt</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3159149\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Forminsk/forstørr</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156543\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Handling</caseinline></switchinline>"
 
 #: 02230402.xhp
 msgctxt ""
@@ -20742,7 +20742,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153821\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a 
header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click 
<emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vel 
<emph>Topptekst på</emph> og trykk <emph>OK</emph> for å leggja ein topptekst 
til i sidestilen. </caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154938\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages 
share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this 
option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Bruk det same 
innhaldet på partals- og oddetalssider.<switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For å leggja inn ulik topptekst på 
partals- og oddetalssider, fjern avmerkinga her og vel 
<emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3155306\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger 
</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145749\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> 
header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Legg til eller 
rediger</link> toppteksten. </caseinline></switchinline></ahelp>"
 
 #: 05040300.xhp
 msgctxt ""
@@ -39990,7 +39990,7 @@ msgctxt ""
 "par_id671712\n"
 "help.text"
 msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program
 folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Byt til <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ 
</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>programmappa på 
installasjonen."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2c73a6a79aa..92488fe016a 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-11 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:09+0000\n"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1533986361.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536332980.000000\n"
 
 #: BaseWindowState.xcu
 msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Data"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po
index 20b4132bc99..19da7904ad8 100644
--- a/source/nn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:09+0000\n"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535888385.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536332995.000000\n"
 
 #: folderitem_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesisk"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
 "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
 "LngText.text"
 msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesisk stavekontroll, orddelingsreglar og synonymordbok"
 
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e3aaa74901d..b7feb2866e7 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-01 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 23:17+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535815357.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536535059.000000\n"
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -21502,7 +21502,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150771\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End 
Statement\">End Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End 
Statement\">Instrução End</link>"
 
 #: 03090404.xhp
 msgctxt ""
@@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "FreeLibrary Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função FreeLibrary"
 
 #: 03090405.xhp
 msgctxt ""
@@ -21646,7 +21646,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3143270\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary 
Function\">FreeLibrary Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary 
Function\">Função FreeLibrary</link>"
 
 #: 03090405.xhp
 msgctxt ""
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Function Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Function"
 
 #: 03090406.xhp
 msgctxt ""
@@ -21726,7 +21726,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153346\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function 
Statement\">Function Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function 
Statement\">Instrução Function</link>"
 
 #: 03090406.xhp
 msgctxt ""
@@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Rem Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Rem"
 
 #: 03090407.xhp
 msgctxt ""
@@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154347\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem 
Statement\">Rem Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem 
Statement\">Instrução Rem</link>"
 
 #: 03090407.xhp
 msgctxt ""
@@ -21982,7 +21982,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Stop Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Stop"
 
 #: 03090408.xhp
 msgctxt ""
@@ -21998,7 +21998,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153311\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop 
Statement\">Stop Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop 
Statement\">Instrução Stop</link>"
 
 #: 03090408.xhp
 msgctxt ""
@@ -22030,7 +22030,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Sub Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Sub"
 
 #: 03090409.xhp
 msgctxt ""
@@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147226\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub 
Statement\">Sub Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub 
Statement\">Instrução Sub</link>"
 
 #: 03090409.xhp
 msgctxt ""
@@ -22086,7 +22086,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150792\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> nome da sub-rotina."
 
 #: 03090409.xhp
 msgctxt ""
@@ -22094,7 +22094,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154138\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the 
subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarName: </emph> parâmetro que se deve passar para a sub-rotina."
 
 #: 03090409.xhp
 msgctxt ""
@@ -22126,7 +22126,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Switch Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função Switch"
 
 #: 03090410.xhp
 msgctxt ""
@@ -22142,7 +22142,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3148554\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch 
Function\">Switch Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch 
Function\">Função Switch</link>"
 
 #: 03090410.xhp
 msgctxt ""
@@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "With Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução With"
 
 #: 03090411.xhp
 msgctxt ""
@@ -22254,7 +22254,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153311\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With 
Statement\">With Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With 
Statement\">Instrução With</link>"
 
 #: 03090411.xhp
 msgctxt ""
@@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Exit Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Exit"
 
 #: 03090412.xhp
 msgctxt ""
@@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152924\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit 
Statement\">Exit Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit 
Statement\">Instrução Exit</link>"
 
 #: 03090412.xhp
 msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Type Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrução Type"
 
 #: 03090413.xhp
 msgctxt ""
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153311\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type 
Statement\">Type Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type 
Statement\">Instrução Type</link>"
 
 #: 03090413.xhp
 msgctxt ""
@@ -22534,7 +22534,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "CCur Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CCur"
 
 #: 03100050.xhp
 msgctxt ""
@@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10541\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Função CCur</link>"
 
 #: 03100050.xhp
 msgctxt ""
@@ -22614,7 +22614,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "CDec Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CDec"
 
 #: 03100060.xhp
 msgctxt ""
@@ -22630,7 +22630,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10548\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Função CDec</link>"
 
 #: 03100060.xhp
 msgctxt ""
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "CVar Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CVar"
 
 #: 03100070.xhp
 msgctxt ""
@@ -22710,7 +22710,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1054B\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Função CVar</link>"
 
 #: 03100070.xhp
 msgctxt ""
@@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "CVErr Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função CVErr"
 
 #: 03100080.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8e84ef6973e..85cc8da739a 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 23:51+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1536010620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1536537118.000000\n"
 
 #: 01010000.xhp
 msgctxt ""
@@ -17702,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150359\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a 
formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a 
style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon 
on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Selecione, na 
lista, o estilo de formatação a utilizar para ligações visitadas. Para 
adicionar ou modificar um estilo desta lista, feche esta caixa de diálogo e 
clique no ícone <emph>Estilos</emph> na barra <emph>Formatação</emph>.</ahelp>"
 
 #: 05020400.xhp
 msgctxt ""
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154216\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a 
formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a 
style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon 
on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Selecione, 
na lista, o estilo de formatação a utilizar para ligações não visitadas. Para 
adicionar ou modificar um estilo desta lista, feche a caixa de diálogo e clique 
no ícone <emph>Estilos</emph> da barra <emph>Formatação</emph>.</ahelp>"
 
 #: 05020400.xhp
 msgctxt ""
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146974\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the 
selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense 
the text in the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto 
selecionado.</ahelp> Introduza o valor pelo qual deseja expandir ou recolher o 
texto no botão giratório."
 
 #: 05020500.xhp
 msgctxt ""
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148668\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the 
current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify 
the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - 
Character, and then click on the Font tab."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifica o formato do 
parágrafo atual, tal como avanços e alinhamentos.</ahelp></variable> Para 
modificar o tipo de letra do parágrafo atual, selecione todo o parágrafo, 
escolha Formatar - Carácter e clique no separador Tipo de letra."
 
 #: 05030000.xhp
 msgctxt ""
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156042\n"
 "help.text"
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The 
paragraph style for the current paragraph is displayed at the 
<emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link 
href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. 
</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">O estilo 
do parágrafo atual é mostrado na barra de ferramentas <emph>Formatação</emph>, 
e está realçado na janela <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" 
name=\"Styles\">Estilos</link>.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05030100.xhp
 msgctxt ""
@@ -22566,7 +22566,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id431513359599959\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value>   
 <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linhas de tabela;distribuir altura 
uniformemente</bookmark_value>    <bookmark_value>altura de linha;distribuir 
uniformemente</bookmark_value>"
 
 #: 05110600m.xhp
 msgctxt ""
@@ -22790,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id431513359599959\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns 
equally</bookmark_value>    <bookmark_value>column width;distribute 
equally</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>colunas de tabela;distribuir colunas 
uniformemente</bookmark_value>    <bookmark_value>largura da coluna;distribuir 
uniformemente</bookmark_value>"
 
 #: 05120600.xhp
 msgctxt ""
@@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
 "par_id661527077493366\n"
 "help.text"
 msgid "Select the table object which background area is to be filled."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o objeto da tabela cuja área de fundo deve ser preenchida."
 
 #: 05210100.xhp
 msgctxt ""
@@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149751\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected 
object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Não preencher o objeto 
selecionado.</ahelp>"
 
 #: 05210100.xhp
 msgctxt ""
@@ -23814,7 +23814,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150771\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" 
name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" 
name=\"Bitmap\">Mapa de bits</link>"
 
 #: 05210100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
 "par_id831514302518564\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search 
string and category of the desired function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra os resultados da combinação da cadeia de 
pesquisa e a categoria da função desejada.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt ""
 "par_id841514304376338\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the 
selected command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A caixa de texto contém uma breve descrição do 
comando selecionado.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34910,7 +34910,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id541514303919911\n"
 "help.text"
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Âmbito"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34918,7 +34918,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id231514303933476\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. 
If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files 
opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only 
when that file is opened and active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o local onde o menu deve ser anexado. Se 
anexado a um módulo %PRODUCTNAME, o menu estará disponível para todos os 
ficheiros abertos nesse módulo. Se anexado ao ficheiro, o menu apenas estará 
disponível quando esse ficheiro estiver aberto e ativo.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id581514303962835\n"
 "help.text"
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Destino"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt ""
 "par_id921514303969718\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be 
applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o menu onde a personalização deve ser 
aplicada. O serviço atual de funções é mostrado na caixa abaixo.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34950,7 +34950,7 @@ msgctxt ""
 "par_id151514304300251\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão Adicionar para adicionar um novo 
menu.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
 "par_id61514304306614\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão Remover para eliminar o menu.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34982,7 +34982,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id961514303975994\n"
 "help.text"
 msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para a direita"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34990,7 +34990,7 @@ msgctxt ""
 "par_id941514303982378\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function 
on the left display box and copy to the right display box. This will add the 
function to the selected menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique na seta para a direita de modo a selecionar 
uma função na caixa de exibição esquerda e copiar para a caixa de exibição 
direita. Isto irá adicionar a função ao menu selecionado.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -34998,7 +34998,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id161514303992615\n"
 "help.text"
 msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para a esquerda"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id361514304000470\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected 
command from the current menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique na seta para a esquerda para remover o comando 
selecionado do menu atual.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35014,7 +35014,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id761514304005994\n"
 "help.text"
 msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Seta para cima e seta para baixo"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35022,7 +35022,7 @@ msgctxt ""
 "par_id761514304011466\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move 
the selected command upward or downward in the list of displayed menu 
commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique nas setas para cima ou para baixo para mover o 
comando selecionado para cima ou para baixo na lista dos comandos do 
menu.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35030,7 +35030,7 @@ msgctxt ""
 "par_id301514305066046\n"
 "help.text"
 msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position 
you want."
-msgstr ""
+msgstr "Pode arrastar e largar o comando selecionado para o mover para a 
posição desejada."
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35038,7 +35038,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id321514310951605\n"
 "help.text"
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
 "par_id981514310786648\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu 
readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inserir separador</emph>: adicione uma marca separadora para 
melhorar a legibilidade do menu e para agrupar comandos por assunto."
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35054,7 +35054,7 @@ msgctxt ""
 "par_id831514310878540\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for 
the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is 
automatically available in the menu list for edition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inserir sub-menu</emph>: insere uma entrada de sub-menu. Digite 
um nome para o novo sub-menu na caixa de diálogo. O novo sub-menu estará 
disponível automaticamente para edição na lista de menu."
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35070,7 +35070,7 @@ msgctxt ""
 "par_id111514311020590\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mudar nome</emph>: permite renomear a entrada."
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id641514311180774\n"
 "help.text"
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35086,7 +35086,7 @@ msgctxt ""
 "par_id851514311086417\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes 
previously made to this menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Remove todas as 
alterações efetuadas ao menu.</ahelp>"
 
 #: 06140100.xhp
 msgctxt ""
@@ -35094,7 +35094,7 @@ msgctxt ""
 "par_id481514299760750\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" 
name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" 
name=\"linkname\">Personalizar menus de contexto do %PRODUCTNAME</link>"
 
 #: 06140101.xhp
 msgctxt ""
@@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id441514302482125\n"
 "help.text"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -35934,7 +35934,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id321514310951605\n"
 "help.text"
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
 "par_id981514310786648\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar 
readability and to group commands by subject."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inserir separador</emph>: adicione uma marca separadora para 
melhorar a legibilidade da barra de ferramentas e para agrupar comandos por 
assunto."
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -35950,7 +35950,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id341514311059169\n"
 "help.text"
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar"
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -35958,7 +35958,7 @@ msgctxt ""
 "par_id111514311020590\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mudar nome</emph>: permite renomear a entrada."
 
 #: 06140400.xhp
 msgctxt ""
@@ -37022,7 +37022,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148520\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">mostra a seleção atual.</ahelp>"
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37038,7 +37038,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149205\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the 
dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. 
Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the 
corresponding replacement word."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a primeira sugestão de substituição existente 
no dicionário.</ahelp> Pode editar a palavra sugerida ou introduzir outra 
palavra. Clique no botão <emph>Localizar</emph> para substituir a palavra 
original pela palavra de substituição correspondente."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37054,7 +37054,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156560\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces 
it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel 
the find function."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Localiza a entrada Hangul no dicionário e substitui a 
mesma pelo Hanja correspondente.</ahelp> Clique em <emph>Ignorar</emph> para 
cancelar a função de localização."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37070,7 +37070,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154823\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the 
dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, 
you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is 
not checked, you see a list of words."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra todas as substituições disponíveis no 
dicionário.</ahelp> Se a caixa de verificação <emph>Substituir por 
carácter</emph> estiver ativa, é apresentada uma grelha de caracteres. Se a 
caixa de verificação <emph>Substituir por carácter</emph> não estiver 
assinalada, é apresentada uma lista de palavras."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37102,7 +37102,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150775\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested 
characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Os caracteres originais são substituídos pelos 
caracteres sugeridos.</ahelp>"
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37262,7 +37262,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153896\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The 
next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Não serão efetuadas alterações à seleção atual. Será 
selecionada a palavra ou o carácter seguinte para conversão.</ahelp>"
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37278,7 +37278,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154937\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and 
every time the same selection is detected it will be skipped 
automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for 
conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] 
session."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Não serão efetuadas alterações à seleção atual e, 
sempre que for detetada a mesma seleção, será automaticamente ignorada.</ahelp> 
Será selecionada a palavra ou o carácter seguinte para conversão. A lista de 
texto ignorado é válida para a sessão atual do $[officename]."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -37294,7 +37294,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148403\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters 
or word according to the format options.</ahelp> The next word or character 
will be selected for conversion."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Substitui a seleção pelos caracteres ou palavras 
sugeridas, consoante as opções de formato.</ahelp> Será selecionada a palavra 
ou o carácter seguinte para conversão."
 
 #: 06200000.xhp
 msgctxt ""
@@ -38046,7 +38046,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Digital Signature in PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Assinatura digital ao exportar para PDF"
 
 #: digitalsignaturespdf.xhp
 msgctxt ""
@@ -38054,7 +38054,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id771526419375353\n"
 "help.text"
 msgid "Signing Exported PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Assinar PDF exportado"
 
 #: digitalsignaturespdf.xhp
 msgctxt ""
@@ -38062,7 +38062,7 @@ msgctxt ""
 "par_id321526421041596\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital 
Signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sobre 
assinaturas digitais</link>"
 
 #: extensionupdate.xhp
 msgctxt ""
@@ -38382,7 +38382,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149783\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays 
the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Mostra o 
conteúdo da <emph>Galeria </emph>como ícones.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148983\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays 
the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path 
information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Mostra o 
conteúdo da <emph>Galeria </emph>como ícones pequenos, com o título e a 
informação do caminho.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38430,7 +38430,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145346\n"
 "help.text"
 msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp 
hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated 
with the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Os temas são apresentados no lado esquerdo da 
<emph>Galeria</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Clique no tema 
para ver os objetos associados a esse tema.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38438,7 +38438,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155355\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery 
</emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Para inserir um objeto da 
<emph>Galeria</emph>, selecione-o e, em seguida, arraste-o para o 
documento.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38470,7 +38470,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150275\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the 
<emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the 
theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adiciona um novo tema à 
<emph>Galeria</emph> e permite-lhe escolher os ficheiros a incluir no 
tema.</ahelp>"
 
 #: gallery.xhp
 msgctxt ""
@@ -38734,7 +38734,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Grid and Help Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grelha e linhas de ajuda"
 
 #: grid_and_helplines.xhp
 msgctxt ""
@@ -38742,7 +38742,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id033020170255198878\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help 
Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grelha e linhas 
de ajuda</link>"
 
 #: grid_and_helplines.xhp
 msgctxt ""
@@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1057E\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to 
preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o ficheiro de vídeo ou áudio que pretende 
reproduzir.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38902,7 +38902,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10585\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a 
media object into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere o ficheiro de vídeo ou áudio como objeto 
multimédia no documento atual.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38918,7 +38918,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1058C\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduz o ficheiro selecionado.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38934,7 +38934,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10593\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current 
file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pausa ou continua a reprodução do ficheiro 
atual.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38950,7 +38950,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1059A\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para a reprodução do ficheiro atual.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105A1\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduz o ficheiro eternamente.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38982,7 +38982,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105A8\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liga ou desliga o som.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -38998,7 +38998,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105AF\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajusta o volume.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -39014,7 +39014,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN105B6\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajusta o tamanho da reprodução do filme.</ahelp>"
 
 #: mediaplayer.xhp
 msgctxt ""
@@ -39150,7 +39150,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1068E\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME 
Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Multimédia - Áudio ou vídeo</emph>. No 
%PRODUCTNAME Impress, escolha <emph>Inserir - Áudio ou vídeo</emph>."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39254,7 +39254,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id281511208172156\n"
 "help.text"
 msgid "Supported media formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos suportados"
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39262,7 +39262,7 @@ msgctxt ""
 "par_id971511208248862\n"
 "help.text"
 msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
-msgstr ""
+msgstr "Os formatos suportados pelo %PRODUCTNAME dependem dos elementos 
instalados no seu sistema operativo."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39270,7 +39270,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231511209745892\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for 
which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link 
href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\"; 
name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Microsoft Windows</emph>: o %PRODUCTNAME pode abrir qualquer um, 
desde que os filtros do <emph>DirectShow</emph> estejam instalados (<link 
href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\"; 
name=\"linkname\">lista dos formatos padrão</link>)."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39278,7 +39278,7 @@ msgctxt ""
 "par_id601511209768414\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, 
so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\";
 name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GNU/Linux</emph>: o %PRODUCTNAME usa o <emph>gstreamer</emph> e 
o que você possível reproduzir através de Gstreamer , pode ser usado no 
%PRODUCTNAME (<link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\";
 name=\"linkname\">lista de formatos suportados</link>)."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39286,7 +39286,7 @@ msgctxt ""
 "par_id841511209784505\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> 
supported media formats (<link 
href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\";
 name=\"linkname\">list of media formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Apple macOS</emph>: o %PRODUCTNAME aceita os formatos suportados 
pelo <emph>QuickTime</emph> (<link 
href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\";
 name=\"linkname\">lista de formatos suportados</link>)."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39294,7 +39294,7 @@ msgctxt ""
 "par_id391511209364018\n"
 "help.text"
 msgid "<link 
href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\"; 
name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow 
</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link 
href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\"; 
name=\"linkname\">Lista de formatos padrão para Microsoft Windows DirectShow 
</link>."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39302,7 +39302,7 @@ msgctxt ""
 "par_id921511209448360\n"
 "help.text"
 msgid "<link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\";
 name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link 
href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\";
 name=\"linkname\">Lista de formatos suportados pelo GStreamer em sistemas 
GNU/Linux</link>."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -39310,7 +39310,7 @@ msgctxt ""
 "par_id591511209548848\n"
 "help.text"
 msgid "<link 
href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\";
 name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link 
href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\";
 name=\"linkname\">Lista de formatos suportados para Apple macOS 
QuickTime</link>."
 
 #: moviesound.xhp
 msgctxt ""
@@ -40030,7 +40030,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106BA\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an 
extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Clique Adicionar 
para adicionar uma extensão.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40046,7 +40046,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4856410\n"
 "help.text"
 msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp 
hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click 
the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue 
the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Uma extensão pode mostrar uma caixa de diálogo de licença. <ahelp 
hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Leia a licença. Clique 
no botão Mover para baixo se necessário. Clique em Aceitar para continuar a 
instalação da extensão.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40062,7 +40062,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106D1\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then 
click Remove.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a extensão que pretende remover e, em 
seguida, clique em Remover.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40078,7 +40078,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106DE\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the 
extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Selecione 
a extensão que pretende ativar e clique em Ativar.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40094,7 +40094,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106EB\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the 
extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Selecione 
a extensão que pretende desativar e clique em Desatvar.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40110,7 +40110,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4129459\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for 
online updates of all installed extensions. To check for updates of the 
selected extension only, choose the Update command from the context menu. The 
check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the 
<link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> 
dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Clique para 
procurar atualizações de todas as extensões instaladas. Para procurar 
atualizações da extensão selecionada, escolha o comando Atualizar do menu de 
contexto. A procura de atualizações inicia automaticamente.</ahelp> Aparecerá a 
caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Atualização 
de extensões</link>."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40134,7 +40134,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id4921415\n"
 "help.text"
 msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar extensões"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40142,7 +40142,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1439559\n"
 "help.text"
 msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link 
href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pode filtrar a lista de extensões mostradas pelo seu <link 
href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">âmbito</link>."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40150,7 +40150,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0103201110331828\n"
 "help.text"
 msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Incluídas no %PRODUCTNAME"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40158,7 +40158,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1439560\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system 
administrator using the operating system specific installer packages. These can 
not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">As extensões incluídas com a aplicação são instaladas 
pelo administrador de sistemas através do programa de configuração. Estas 
extensões não podem ser instaladas nem atualizadas ou removidas aqui.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40166,7 +40166,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0103201110331829\n"
 "help.text"
 msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Instaladas para todos os utilizadores"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40174,7 +40174,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1439561\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this 
computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or 
root privileges."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra as extensões disponíveis para todos os 
utilizadores do computador.</ahelp> Estas apenas podem ser atualizadas ou 
removidas com privilégios de administrador ou 'root'."
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40182,7 +40182,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0103201110331830\n"
 "help.text"
 msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Instaladas para o utilizador atual"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40190,7 +40190,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1439562\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently 
logged in user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra as extensões que apenas estejam disponíveis 
para o utilizador atual.</ahelp>"
 
 #: packagemanager.xhp
 msgctxt ""
@@ -40254,7 +40254,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150502\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza uma palavra-passe. As palavras-passe 
diferenciam maiúsculas e minúsculas.</ahelp>"
 
 #: password_dlg.xhp
 msgctxt ""
@@ -40414,7 +40414,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de segurança"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40422,7 +40422,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id281120160951421436\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>perfil;modo de segurança</bookmark_value>"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40430,7 +40430,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id281120160939034500\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Modo de 
segurança</link>"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40438,7 +40438,7 @@ msgctxt ""
 "par_id281120160939285779\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily 
starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps 
to restore a non-working %PRODUCTNAME instance.  </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">O modo de segurança serve para reiniciar 
temporariamente o %PRODUCTNAME com um novo perfil e desativa a aceleração por 
hardware. Deve ser utilizado para restaurar uma instância não funcional do 
%PRODUCTNAME.</ahelp>"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40550,7 +40550,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id281120163149546\n"
 "help.text"
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40566,7 +40566,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id281120160944276682\n"
 "help.text"
 msgid "Uninstall extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar extensões"
 
 #: profile_safe_mode.xhp
 msgctxt ""
@@ -40646,7 +40646,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154863\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed  
document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Incorporar 
tipos de letra do documento em ficheiros.</ahelp>"
 
 #: prop_font_embed.xhp
 msgctxt ""
@@ -40678,7 +40678,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar como EPUB"
 
 #: ref_epub_export.xhp
 msgctxt ""
@@ -40686,7 +40686,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3149532\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value>  
<bookmark_value>electronic publication</bookmark_value>  
<bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EPUB;exportar</bookmark_value>  
<bookmark_value>publicação eletrónica</bookmark_value>  
<bookmark_value>exportar;para EPUB</bookmark_value>"
 
 #: ref_epub_export.xhp
 msgctxt ""

... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to