Re: [Libreoffice-qa] request for more boilerplate responses to bug report

2014-09-10 Thread Nino Novak
Am 10.09.2014 um 02:55 schrieb Terrence Enger:

 I have noticed that Urmas has been abruptly closing bug reports that are
 in languages other than English.

What an arrogant behavior :-(

How about first putting them into NEEDINFO state and asking for translation
here or in the l10n list?

There were several localization bugs written in German I remember - they
were perfectly handled by the NL-Team in their native language without any
need to translate them back and forth. This might be true for other bug
reports too as there are still many people in the world not speaking english.

A NEEDSTRANSLATION keyword could also help if we could somehow report those
bugs to an appropriate list (l10n would be my choice if people there agree
but qa might even be better as most qa-interested NL-folks at least lurk here).

just my2¢

Nino

___
List Name: Libreoffice-qa mailing list
Mail address: Libreoffice-qa@lists.freedesktop.org
Change settings: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-qa
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-qa/


Re: [Libreoffice-qa] request for more boilerplate responses to bug report

2014-09-10 Thread Joel Madero

Hi All,
 Am 10.09.2014 um 02:55 schrieb Terrence Enger:

 I have noticed that Urmas has been abruptly closing bug reports that are
 in languages other than English.
 What an arrogant behavior :-(
I do wish he'd do it more tactfully - I close them also but I leave a
comment and direct them to their native mailing list for translation.

 How about first putting them into NEEDINFO state and asking for translation
 here or in the l10n list?
I'm not a 100% fan of this because then the description is not in
English and we have to dig down to find where it is translated at.

 There were several localization bugs written in German I remember - they
 were perfectly handled by the NL-Team in their native language without any
 need to translate them back and forth. This might be true for other bug
 reports too as there are still many people in the world not speaking english.

 A NEEDSTRANSLATION keyword could also help if we could somehow report those
 bugs to an appropriate list (l10n would be my choice if people there agree
 but qa might even be better as most qa-interested NL-folks at least lurk 
 here).
At this point I don't see enough of these to add yet another
whiteboard/keyword. A total of 6 seems too low for yet more things to
track. The French ones are surprising as we have the French BSA, we are
talking about other native BSA's also but in all honesty, hard to
justify the time when the #'s are this low.

Just my thoughts.


Best,
Joel
___
List Name: Libreoffice-qa mailing list
Mail address: Libreoffice-qa@lists.freedesktop.org
Change settings: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-qa
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-qa/


Re: [Libreoffice-qa] request for more boilerplate responses to bug report

2014-09-10 Thread Robinson Tryon
On Wed, Sep 10, 2014 at 9:47 AM, Joel Madero jmadero@gmail.com wrote:

 Hi All,
 Am 10.09.2014 um 02:55 schrieb Terrence Enger:

 I have noticed that Urmas has been abruptly closing bug reports that are
 in languages other than English.
 What an arrogant behavior :-(
 I do wish he'd do it more tactfully - I close them also but I leave a
 comment and direct them to their native mailing list for translation.

Ideally I'd like all of the reporting/translation work to go on in the
same bugtracking tool, but that's beyond the capabilities of Bugzilla
(and I don't believe it's on anyone's roadmap).

I just chatted w/Sophie in IRC, and she thought the l10n
(Localization) list was a good idea. She suggested putting the
particular language (if you can identify it) in the Subject: line, to
ensure that you get a response.

Whatever we decide, we should document it under BugTriage on the wiki :-)

Cheers,
--R

-- 
Robinson Tryon
QA Engineer - The Document Foundation
LibreOffice Community Outreach Herald
qu...@libreoffice.org
___
List Name: Libreoffice-qa mailing list
Mail address: Libreoffice-qa@lists.freedesktop.org
Change settings: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-qa
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-qa/


Re: [Libreoffice-qa] request for more boilerplate responses to bug report

2014-09-10 Thread Sophie
Hi all,
Le 10/09/2014 16:18, Robinson Tryon a écrit :
 On Wed, Sep 10, 2014 at 9:47 AM, Joel Madero jmadero@gmail.com wrote:

 Hi All,
 Am 10.09.2014 um 02:55 schrieb Terrence Enger:

 I have noticed that Urmas has been abruptly closing bug reports that are
 in languages other than English.
 What an arrogant behavior :-(
 I do wish he'd do it more tactfully - I close them also but I leave a
 comment and direct them to their native mailing list for translation.
 
 Ideally I'd like all of the reporting/translation work to go on in the
 same bugtracking tool, but that's beyond the capabilities of Bugzilla
 (and I don't believe it's on anyone's roadmap).
 
 I just chatted w/Sophie in IRC, and she thought the l10n
 (Localization) list was a good idea. She suggested putting the
 particular language (if you can identify it) in the Subject: line, to
 ensure that you get a response.

Yes,my suggestion is something like in this message:
http://go.mail-archive.com/jWFxpBARvvOlKbeFtTj3jZD9lrA=
with bug translation in XX language as a subject.

Cheers
Sophie


-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
Tel:+33683901545
Co-founder - Release coordinator
Certification Committee Member
The Document Foundation
___
List Name: Libreoffice-qa mailing list
Mail address: Libreoffice-qa@lists.freedesktop.org
Change settings: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-qa
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-qa/


[Libreoffice-qa] request for more boilerplate responses to bug report

2014-09-09 Thread Terrence Enger
Hi, all.

I have noticed that Urmas has been abruptly closing bug reports that are
in languages other than English.  It would be more helpful if we had
pre-written responses in the other languages that we see.  To be most
useful, the responses would give the reporter links to resources
supporting her language.  So, these responses would not merely be
translations of each other.

I lack the knowledge to do this, so I am throwing the idea out here for
anybody with the knowledge and interest.

Right now, we are collecting boilerplate in
https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugTriage/Pre-Written_Responses.

Recently, I have seen bug reports in
(*) Portugese (fdo#83629, fdo#83681)
(*) French, but my search skills seem to be weak
(*) Galician (fdo#83673 -- Well, that is what google translate detects)

Thank you, all, for your attention.
Terry.


___
List Name: Libreoffice-qa mailing list
Mail address: Libreoffice-qa@lists.freedesktop.org
Change settings: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-qa
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-qa/