> era name or Gengo is "NianHao" in Mandarin,
> literally "year name" or "era name" as commonly referred in English.
Thank you.
In Japanese the term "nengo" (which corresponds to "nianhao") is also
used. "Yuanhao" appears in dictionaries but in practice it appears
it is not frequently used.
>
Date: Thu, 4 Jan 2024 09:13:37 +0900 (JST)
From: Akira Urushibata <[1]a...@wta.att.ne.jp>
("Gengo" is the Japanese reading of Mandarin Chinese "yuanhao".
Yuanhao were used in China during the imperial ages, to 1912.
"Reiwa" is "Linghe" in Mandarin.)
kind of side
In Japan the Gregorian calendar is widely used, but some conservative
folk insist on counting years from the beginning of an emperor's reign.
These conservative people have much political clout and they have made
a law making it mandatory to use the Japanese era name, or gengo, in
official