Re: [CNI-(C)] Re: Open Source Licensing

2003-08-27 Thread Ian Lance Taylor
"Lawrence E. Rosen" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > Will it be better if you take out the word "perpetual" and > > add another section on duration of license something like this: > > > > 16. Duration. This license shall be in force until > > the expiration of copyright in original wor

Re: [CNI-(C)] Re: Open Source Licensing

2003-08-27 Thread Mahesh T. Pai
Lawrence E. Rosen said on Wed, Aug 27, 2003 at 11:31:32AM -0700,: > > I can see how you meant "perpetual" to be Dunno if this is relevant to the decision, but I beleive that in some countries, unless the contract specifically states a time period, certain modes of transfer of copyright

RE: [CNI-(C)] Re: Open Source Licensing

2003-08-27 Thread Lawrence E. Rosen
[Cross-posted to CNI-COPYRIGHT and [EMAIL PROTECTED] Joseph Pietro Riolo wrote: > I can see how you meant "perpetual" to be > > Still, that does not sit well with me. How can lay people > and judges know that you meant that way without seeing your > post in CNI-COPYRIGHT? Also, how many p