Re: error en documentacion Lilypond en español
Francisco Vilawrites: >> El 15 de septiembre de 2017 7:59:21 CEST, Francisco Vila >> escribió: >>>Thank you. Illo chino on the issue Ana Hill contacto him > > Oh god. Predictive android keyboard. Among some of my friends "Das ist mir ziemlich rüsselü" (or similar) has become an established phrase due to the German T9 algorithm's remarkable reinterpretation (I think on a Siemens M45 mobile or so) of "suspekt". -- David Kastrup ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: error en documentacion Lilypond en español
Oh god. Predictive android keyboard. El 15 de septiembre de 2017 7:59:21 CEST, Francisco Vilaescribió: >Thank you. Illo chino on the issue Ana Hill contacto him > >El 15 de septiembre de 2017 3:30:51 CEST, Dan Eble >escribió: >>Dear translators, >> >>Gonzalo seems to be suggesting a correction to a musical term in the >>Spanish documentation. >> >>Regards, >>— >>Dan >> >>> On Sep 14, 2017, at 06:43, Gonzalo Pérez >>wrote: >>> >>> Hola. >>> >>> Mi nombre es Gonzalo, utilizo mucho el manual de Lilypond, me ha >>resultado >>> de gran utilidad. Escribo para señalar un pequeño error en un >término >>> musical. >>> >>> >>http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation/creating-titles-headers-and-footers#default-layout-of-bookpart-and-score-titles >>> >>> Lo que aparece indicado como "meter (metro)", arriba y a la >izquierda >>del >>> comienzo del pentagrama debería indicarse con la palabra italiana >>tempo, >>> que se usa corrientemente tanto en inglés como español. Forzando una >>> versión en castellano podría ser "velocidad metronómica". >>> >>> "Meter (metro)" refieren al tipo de compás, lo cual es diferente. >>> >>> Saludos >>> ___ >>> lilypond-devel mailing list >>> lilypond-devel@gnu.org >>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel >> >> >>___ >>lilypond-devel mailing list >>lilypond-devel@gnu.org >>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel > >-- >Enviado desde mi dispositivo Android con K-9 Mail. Por favor, disculpa >mi brevedad. -- Enviado desde mi dispositivo Android con K-9 Mail. Por favor, disculpa mi brevedad. ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: error en documentacion Lilypond en español
Thank you. Illo chino on the issue Ana Hill contacto him El 15 de septiembre de 2017 3:30:51 CEST, Dan Ebleescribió: >Dear translators, > >Gonzalo seems to be suggesting a correction to a musical term in the >Spanish documentation. > >Regards, >— >Dan > >> On Sep 14, 2017, at 06:43, Gonzalo Pérez >wrote: >> >> Hola. >> >> Mi nombre es Gonzalo, utilizo mucho el manual de Lilypond, me ha >resultado >> de gran utilidad. Escribo para señalar un pequeño error en un término >> musical. >> >> >http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation/creating-titles-headers-and-footers#default-layout-of-bookpart-and-score-titles >> >> Lo que aparece indicado como "meter (metro)", arriba y a la izquierda >del >> comienzo del pentagrama debería indicarse con la palabra italiana >tempo, >> que se usa corrientemente tanto en inglés como español. Forzando una >> versión en castellano podría ser "velocidad metronómica". >> >> "Meter (metro)" refieren al tipo de compás, lo cual es diferente. >> >> Saludos >> ___ >> lilypond-devel mailing list >> lilypond-devel@gnu.org >> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel > > >___ >lilypond-devel mailing list >lilypond-devel@gnu.org >https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel -- Enviado desde mi dispositivo Android con K-9 Mail. Por favor, disculpa mi brevedad. ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
Re: error en documentacion Lilypond en español
Dear translators, Gonzalo seems to be suggesting a correction to a musical term in the Spanish documentation. Regards, — Dan > On Sep 14, 2017, at 06:43, Gonzalo Pérezwrote: > > Hola. > > Mi nombre es Gonzalo, utilizo mucho el manual de Lilypond, me ha resultado > de gran utilidad. Escribo para señalar un pequeño error en un término > musical. > > http://lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation/creating-titles-headers-and-footers#default-layout-of-bookpart-and-score-titles > > Lo que aparece indicado como "meter (metro)", arriba y a la izquierda del > comienzo del pentagrama debería indicarse con la palabra italiana tempo, > que se usa corrientemente tanto en inglés como español. Forzando una > versión en castellano podría ser "velocidad metronómica". > > "Meter (metro)" refieren al tipo de compás, lo cual es diferente. > > Saludos > ___ > lilypond-devel mailing list > lilypond-devel@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel