Re: missing term in Icking glossary

2005-07-30 Thread libero . mureddu3
Hi, in french is tenuto. ciao Libero Mureddu ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-30 Thread Mats Bengtsson
In case anybody missed it, I'm looking for terms for the -- mark; in italian it's called tenuto. I'm still missing the following languages: F: D: NL: DK: S: It's tenuto in Swedish as well! /Mats ___ lilypond-user mailing list

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread Luis Guillermo Agudelo
, In spanish we pretty much always go by the italian terms when speaking of music, so we use tenuto as well. Cheers, Luis From: David Raleigh Arnold [EMAIL PROTECTED] CC: bug-lilypond bug-lilypond@gnu.org,lilypond-user Mailinglist lilypond-user@gnu.org Subject: Re: missing term in Icking

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread libero . mureddu3
that is a particular kind of legato bowing. If we want to talk of opposites, in strings, a better opposite of détaché is legato. Ciao Libero Mureddu -- Original Message -- From: Luis Guillermo Agudelo [EMAIL PROTECTED] To: lilypond-user@gnu.org Subject: Re: missing term in Icking glossary Date: Fri, 29 Jul 2005 05

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread dax2
On Fri, 29 Jul 2005 05:14:06 -0400 Luis wrote: I agree with this comment. Tenuto is not the opposite to staccato. However I believe that detache' is not the opposite of tenuto either. That is good! yes! Tenuto means as long as possible but still with a pointed start of the tone (ansats/ansatz

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread David Raleigh Arnold
[EMAIL PROTECTED] wrote: Hi! In finnish this symbol is called viiva or tenuto. But generally, tenuto means I tried to avoid the issue by confining my remark to the tenuto *mark*. One can define tenuto as holding and leave it at that, but the mark - is in the real world composer-specific in

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread Han-Wen Nienhuys
David Raleigh Arnold wrote: [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi! In finnish this symbol is called viiva or tenuto. But generally, tenuto means I tried to avoid the issue by confining my remark to the tenuto *mark*. One can define tenuto as holding and leave it at that, but the mark - is in the

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread libero . mureddu3
-- Original Message -- Date: Fri, 29 Jul 2005 16:10:07 +0200 From: Han-Wen Nienhuys [EMAIL PROTECTED] To: David Raleigh Arnold [EMAIL PROTECTED] CC: [EMAIL PROTECTED], lilypond-user@gnu.org Subject: Re: missing term in Icking glossary I would say that this is a more universal observation. E.g

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread joe ferguson
My experience is pretty well limited the choral literature. In that genre the usual interpretation of the tenuto is one of subtle emphasis, as an indication of phrasing. Han-Wen Nienhuys wrote: David Raleigh Arnold wrote: [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi! In finnish this symbol is called

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread Trevor Baca
On 7/29/05, dax2 [EMAIL PROTECTED] wrote: That is good! yes! Tenuto means as long as possible but still with a pointed start of the tone (ansats/ansatz in Danish, I cannot find the English equivalent) attack. As in, attack the note directly and with emphasis or when we look at a

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread Paul Scott
joe ferguson wrote: My experience is pretty well limited the choral literature. In that genre the usual interpretation of the tenuto is one of subtle emphasis, as an indication of phrasing. Han-Wen Nienhuys wrote: I would say that this is a more universal observation. E.g. the

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread David Raleigh Arnold
Paul Scott wrote: joe ferguson wrote: My experience is pretty well limited the choral literature. In that genre the usual interpretation of the tenuto is one of subtle emphasis, as an indication of phrasing. Han-Wen Nienhuys wrote: I would say that this is a more universal

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-29 Thread Graham Percival
On 29-Jul-05, at 2:19 PM, David Raleigh Arnold wrote: Paul Scott wrote: IOW I don't care what you call it. I just want to be able to engrave the musical symbol. We could discuss how to interpret it for a long time but that's not really the job of the LilyPond docs. Exactly. The glossary

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-28 Thread Graham Percival
On 14-Jul-05, at 4:15 AM, M. den Teuling wrote: Christian Mondrup suggested to me to report a missing term in the gossary : tenuto. I had the term myself forgotten even in Dutch, and so I really missed it. Its opposite staccato is present. If there is a term (in Dutch or English or

Re: missing term in Icking glossary

2005-07-28 Thread David Raleigh Arnold
Graham Percival wrote: On 14-Jul-05, at 4:15 AM, M. den Teuling wrote: Christian Mondrup suggested to me to report a missing term in the gossary : tenuto. I had the term myself forgotten even in Dutch, and so I really missed it. Its opposite staccato is present. The opposite of staccato