Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread Jacques Menu
Hello Simon, Answered by mistake, sorry for the noise! JM > Le 18 août 2015 à 18:53, Simon Albrecht a écrit : > > Hello Jacques, > > seems there has been some kind of error – did you forget to insert your > actual replay text? > > Yours, Simon > > Am 18.08.2015 um 18:30 schrieb Jacques Men

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread Jacques Menu
> Le 18 août 2015 à 17:50, David Kastrup a écrit : > > BB writes: > >> A compromise may be to keep \times for "old" lilypond users but omit >> it from the new german versions of the manual in favor of >> \tuplet. There are some good reasons to use \tuplet - at least for >> me. I do not want to

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread David Kastrup
BB writes: > A compromise may be to keep \times for "old" lilypond users but omit > it from the new german versions of the manual in favor of > \tuplet. There are some good reasons to use \tuplet - at least for > me. I do not want to stress the ethymology of the meaning of "times" > in this conte

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread BB
Add on: I forgot to add https://en.wikipedia.org/wiki/Tuplet as I planned in my last posting. Sorry. On 18.08.2015 17:36, BB wrote: A compromise ... ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypon

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread BB
A compromise may be to keep \times for "old" lilypond users but omit it from the new german versions of the manual in favor of \tuplet. There are some good reasons to use \tuplet - at least for me. I do not want to stress the ethymology of the meaning of "times" in this context. The (excellent

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread David Kastrup
Wols Lists writes: > On 18/08/15 14:56, David Kastrup wrote: >> Malte Meyn writes: >> >>> > Am 18.08.2015 um 09:01 schrieb Blöchl Bernhard: >>> >>> > (3) As Berndhard said ‘time’ and ‘times’ are indeed very similar words >>> > and ‘tuplet’ describes the functionality better. > > (3) Did I say I

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread Wols Lists
On 18/08/15 14:56, David Kastrup wrote: > Malte Meyn writes: > >> > Am 18.08.2015 um 09:01 schrieb Blöchl Bernhard: >>> >> Thanks for clarifying my confusion. As long as I used lilypond I always >>> >> used \tuplet and argue that I did not even know that \times was/is a >>> >> possible alternativ

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread David Kastrup
Malte Meyn writes: > Am 18.08.2015 um 09:01 schrieb Blöchl Bernhard: >> Thanks for clarifying my confusion. As long as I used lilypond I always >> used \tuplet and argue that I did not even know that \times was/is a >> possible alternative. >> >> \time and \times are very close and so - I think -

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread Malte Meyn
Am 18.08.2015 um 09:01 schrieb Blöchl Bernhard: Thanks for clarifying my confusion. As long as I used lilypond I always used \tuplet and argue that I did not even know that \times was/is a possible alternative. \time and \times are very close and so - I think - dangerous and error-prone. I thi

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread David Kastrup
Blöchl Bernhard writes: > Am 17.08.2015 20:20, schrieb David Kastrup: >> Federico Bruni writes: >> >>> >>> Il giorno lun 17 ago 2015 alle 18:16, BB >>> ha scritto: http://www.lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation-big-page.de.html#retrograde in Chapter 1.2 Rhythmus >>

Re: bug in german manual

2015-08-18 Thread Blöchl Bernhard
Am 17.08.2015 22:59, schrieb Urs Liska: Am 17.08.2015 um 20:50 schrieb Blöchl Bernhard: Am 17.08.2015 20:20, schrieb David Kastrup: Federico Bruni writes: Il giorno lun 17 ago 2015 alle 18:16, BB ha scritto: http://www.lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation-big-page.de.html#retro

Re: bug in german manual

2015-08-17 Thread Urs Liska
Am 17.08.2015 um 20:50 schrieb Blöchl Bernhard: > Am 17.08.2015 20:20, schrieb David Kastrup: >> Federico Bruni writes: >> >>> >>> Il giorno lun 17 ago 2015 alle 18:16, BB >>> ha scritto: http://www.lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation-big-page.de.html#retrograde in C

Re: bug in german manual

2015-08-17 Thread Blöchl Bernhard
Am 17.08.2015 20:20, schrieb David Kastrup: Federico Bruni writes: Il giorno lun 17 ago 2015 alle 18:16, BB ha scritto: http://www.lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation-big-page.de.html#retrograde in Chapter 1.2 Rhythmus ... Andere rhythmische Aufteilungen Triolen und andere rhyt

Re: bug in german manual

2015-08-17 Thread David Kastrup
Federico Bruni writes: > > Il giorno lun 17 ago 2015 alle 18:16, BB > ha scritto: >> http://www.lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation-big-page.de.html#retrograde >> >> in Chapter >> 1.2 Rhythmus >> >> ... >> Andere rhythmische Aufteilungen >> >> Triolen und andere rhythmische Aufteilunge

Re: bug in german manual

2015-08-17 Thread Federico Bruni
German translation is not up-to-date, but just yesterday a person volunteered for working on it. So hopefully this will be fixed. Il giorno lun 17 ago 2015 alle 18:16, BB ha scritto: http://www.lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation-big-page.de.html#retrograde in Chapter 1.2 Rhythmus

bug in german manual

2015-08-17 Thread BB
http://www.lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation-big-page.de.html#retrograde in Chapter 1.2 Rhythmus ... Andere rhythmische Aufteilungen Triolen und andere rhythmische Aufteilungen werden aus einem musikalischen Ausdruck erstellt, indem dessen Tondauern mit einem Bruch m