Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Matthias Böhringer
Am 09.02.2018 um 09:57 schrieb Johannes Roeßler: Hi Andrew, a 18th century cantata - I found (very few) links with google where you can see "Tromba I mo" "Oboe I mo" and "Cornu I mo"  - so its not a typo... Joei Hi Johannes, What MS, what context? I don't know of 'mo' in any tonic sol fa. A

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Werner LEMBERG
> Just out of curiosity - shouldn't it be "tromba prim*a*/second*a*" > in Italian (1ma/2da)? Indeed. > Or is it a case of "modo russico" ;) Hehe, I think you are right :-) Werner ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://list

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Remy CLAVERIE
Thanks a lot !   I confirm that I.mo stands for 'Primo' and 2.do stands for Secundo.   Have a nice day,   Rémy       > Message du 09/02/18 11:48 > De : "Johannes Roeßler" > A : "Remy CLAVERIE" , lilypond-user@gnu.org > Copie à : > Obje

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Johannes Roeßler
sure, but maybe we shouldn't double our efforts - I'm nearly finnished with the edition and will provide it on IMSLP... Its Johann Ernst Bachs Cantata "Ein feste Burg" http://bach.joei.de/2018/02/09/ein-feste-burg/ cheers, Joei I am also interested by the fasimile of this cantata. Could you

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Johannes Roeßler
*facepalm* - yep, thats it... thx all! Uh, oh, this means `Tromba primo', `first Tromba', so please forget what I talked about solmisation :-) Werner ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/l

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Torsten Hämmerle
Just out of curiosity - shouldn't it be "tromba prim*a*/second*a*" in Italian (1ma/2da)? I'd be interested in the link, too. Or is it a case of "modo russico" ;) Cheerio, Torsten -- Sent from: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/User-f3.html ___ l

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Remy CLAVERIE
Hi Johannes,   I am also interested by the fasimile of this cantata. Could you send us the web link ?   Thanks a lot,   Rémy         > Message du 09/02/18 09:58 > De : "Johannes Roeßler" > A : "Andrew Bernard" , lilypond-user@gnu.org > Copie à : &

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Werner LEMBERG
>>> I've got a manuscript with two "Trombas" - in "mo" and "do". Obviously, the other one is `II do' – Tromba secondo :-) Werner ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Werner LEMBERG
> a 18th century cantata - I found (very few) links with google where > you can see "Tromba I mo" "Oboe I mo" and "Cornu I mo"  - so its not a > typo... Uh, oh, this means `Tromba primo', `first Tromba', so please forget what I talked about solmisation :-) Werner ___

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Werner LEMBERG
> What MS, what context? I don't know of 'mo' in any tonic sol fa. `mo' is a term from (German?) `relative solmisation', cf. https://de.wikipedia.org/wiki/Solmisation#Relative_Solmisation However, I have never seen this in any score... >> I've got a manuscript with two "Trombas" - in "mo" an

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Johannes Roeßler
Hi Andrew, a 18th century cantata - I found (very few) links with google where you can see "Tromba I mo" "Oboe I mo" and "Cornu I mo"  - so its not a typo... Joei Hi Johannes, What MS, what context? I don't know of 'mo' in any tonic sol fa. Andrew On 9 February 2018 at 19:40, Johannes Roeß

Re: Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Andrew Bernard
Hi Johannes, What MS, what context? I don't know of 'mo' in any tonic sol fa. Andrew On 9 February 2018 at 19:40, Johannes Roeßler wrote: > > I've got a manuscript with two "Trombas" - in "mo" and "do". While "do" > sounds like the "do" from Solmization, > I've no idea regarding the "mo" or

Tromba "mo"

2018-02-09 Thread Johannes Roeßler
Hi, my apologies for being slightly off topic - but hoping for some musical knowledge here ;) I've got a manuscript with two "Trombas" - in "mo" and "do". While "do" sounds like the "do" from Solmization, I've no idea regarding the "mo" or should that be like a darker toned "mi" - so mi-flat?