Hi
I've compiled the lond awaited KDE3.0 beta 2, and it works ok, more or
less. The hebrew support is also excellent, except for one strange
thing:
I can write herbew in kedit very well (RTL and all), but once i save the
document, and open it again, i get just ??? ?? ?.
also, hebrew
On Mon, 18 Feb 2002, Dvir Volk wrote:
Hi
I've compiled the lond awaited KDE3.0 beta 2, and it works ok, more or
less. The hebrew support is also excellent, except for one strange
thing:
I can write herbew in kedit very well (RTL and all), but once i save the
document, and open it again,i
On Mon, 2002-02-18 at 15:45, Tzafrir Cohen wrote:
Please give the output of 'locale'
Not relevant for Qt 3 / KDE 3.
What's relevant is the text encoding selected in KEdit when saving. You
can select a text encoding in the Save As dialog.
also, hebrew text files (unicode and non unicode
is there rpms for kde beta 2 for redhat 7.2?
Ely Levy
System group
Hebrew University
Jerusalem Israel
On Mon, 18 Feb 2002, Dvir Volk wrote:
Hi
I've compiled the lond awaited KDE3.0 beta 2, and it works ok, more or
less. The hebrew support is also excellent, except for one strange
thing:
On Monday 18 February 2002 16:46, Ilya Konstantinov wrote:
The question isn't which font you select in Notepad but how you save it
in Notepad. In Windows 2000 and later, Notepad has an option for saving
in UTF-8 as well as in Unicode format. Try both and see whether KEdit
can handle them. If
What's relevant is the text encoding selected in KEdit when
saving. You
can select a text encoding in the Save As dialog.
Nope, that option doesn't exist in kedit, only in kate. would be nice to
have it, though.
The question isn't which font you select in Notepad but how
you save it
in