Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-11 Thread Shoshannah Forbes
On 10/01/2005, at 12:13, Ely Levy wrote: Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim hebrew? The translation was done by tkos. As far as I know, it does not use the official mechon hatekanim Hebrew, as it was that understandable. But you

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-11 Thread Ely Levy
group Hebrew University Jerusalem Israel On Mon, 10 Jan 2005, Nadav Har'El wrote: On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users: Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-11 Thread Ely Levy
site but I couldn't find it. Ely Levy System group Hebrew University Jerusalem Israel On Mon, 10 Jan 2005, Nadav Har'El wrote: On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users: Talking about openoffice, anyone know how

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-11 Thread Arnon Klein
, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users: Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim hebrew? Ely, what is Machon Hatkanim Hebrew? Since when is Machon Hatkanim an authority

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-11 Thread Uri Bruck
It could use some editing and more citations. Ely Levy wrote: They seem to use more than just the hod ami dictionary, it's a huge blend of things, which I wouldn't mind if they put lable what was taken from where. for example write directory in the search. (Yea my favorite test word;) Ely Levy

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-10 Thread Ely Levy
Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim hebrew? Ely Levy System group Hebrew University Jerusalem Israel On Sun, 9 Jan 2005, Shoshannah Forbes wrote: On 09/01/2005, at 17:33, Omer Zak wrote: One bug, which I didn't see in

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-10 Thread Nadav Har'El
On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users: Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim hebrew? Ely, what is Machon Hatkanim Hebrew? Since when is Machon Hatkanim an authority

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-10 Thread Uri Bruck
Nadav Har'El wrote: On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users: Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim hebrew? Ely, what is Machon Hatkanim Hebrew? Since when is Machon Hatkanim

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-10 Thread Ely Levy
On Mon, 10 Jan 2005, Uri Bruck wrote: Nadav Har'El wrote: On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users: Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim hebrew? Ely, what

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-10 Thread Ely Levy
, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users: Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim hebrew? Ely, what is Machon Hatkanim Hebrew? Since when is Machon Hatkanim an authority on the Hebrew language

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-10 Thread Arnon Klein
Jerusalem Israel On Mon, 10 Jan 2005, Nadav Har'El wrote: On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users: Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim hebrew? Ely, what is Machon

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-10 Thread Uri Bruck
Levy System group Hebrew University Jerusalem Israel On Mon, 10 Jan 2005, Nadav Har'El wrote: On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users: Talking about openoffice, anyone know how is it translated? Does it use the official machon hatkanim hebrew

Fwd: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-09 Thread Shoshannah Forbes
As OpenOffice 2.0 is getting close to releasing a beta version, many important Hebrew bugs where pushed back to OpenOffice Later, meaning that the fixes would *NOT* be in OpenOffice 2.0. I am contacting whoever I can to get them fixed by 2.0, but I need your help as well- if I can show that

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-09 Thread Arik Baratz
On Sun, 09 Jan 2005 15:30:25 +0200, Shoshannah Forbes [EMAIL PROTECTED] wrote: [snip] I have complied a list of the most important of these bugs, and I would be glad if people take the time, sign up to the bug tracking system, and vote for them: http://www.xslf.com/archives/000122.html I just

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-09 Thread Omer Zak
On Sun, 2005-01-09 at 17:21 +0200, Arik Baratz wrote: On Sun, 09 Jan 2005 15:30:25 +0200, Shoshannah Forbes [EMAIL PROTECTED] wrote: [snip] I have complied a list of the most important of these bugs, and I would be glad if people take the time, sign up to the bug tracking system, and

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-09 Thread Shoshannah Forbes
On 09/01/2005, at 17:33, Omer Zak wrote: One bug, which I didn't see in Shoshannah's list is that when exporting an Impress presentation in Hebrew to PDF file, the parentheses come out reversed. That bug is being worked on, and should be fixed by 2.0 --- Shoshannah Forbes http://www.xslf.com

Re: Fwd: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-09 Thread Noam Rathaus
On Sun January 9 2005 15:31, Shoshannah Forbes wrote: As OpenOffice 2.0 is getting close to releasing a beta version, many important Hebrew bugs where pushed back to OpenOffice Later, meaning that the fixes would *NOT* be in OpenOffice 2.0. I am contacting whoever I can to get them fixed by

Re: Fwd: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-09 Thread Diego Iastrubni
There are also many Arab mailing lists, did you contact them? I am sure we share most of the bugs. Arabeyes for example have a good lets make noise system, it's a good idea to use it. :) Sunday 09 January 2005 15:31,Shoshannah Forbes: As OpenOffice 2.0 is getting close to releasing a

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-09 Thread Diego Iastrubni
Shoshannah Forbes wrote: On 09/01/2005, at 19:51, Diego Iastrubni wrote: There are also many Arab mailing lists, did you contact them? I am sure we share most of the bugs. Arabeyes for example have a good lets make noise system, it's a good idea to use it. :) I am shameful to say that I don't

re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-09 Thread Shoshannah Forbes
On 09/01/2005, at 19:51, Diego Iastrubni wrote: There are also many Arab mailing lists, did you contact them? I am sure we share most of the bugs. Arabeyes for example have a good lets make noise system, it's a good idea to use it. :) I am shameful to say that I don't really know the Arab lists

Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users

2005-01-09 Thread Orna Agmon
On Sun, 9 Jan 2005, Omer Zak wrote: Ditto. My only complaint was that Shoshannah listed 8 bugs and I could only cast 5 votes. So I had to prioritize bugs. Note that you can also cast more than one vote per bug (up to 2). This is relevant especially regarding bugs (the strategic bug)