On 10/01/2005, at 12:13, Ely Levy wrote:
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim hebrew?
The translation was done by tkos. As far as I know, it does not use the
official mechon hatekanim Hebrew, as it was that understandable.
But you
group
Hebrew University
Jerusalem Israel
On Mon, 10 Jan 2005, Nadav Har'El wrote:
On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0
better for Hebrew users:
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim
site but I couldn't find it.
Ely Levy
System group
Hebrew University
Jerusalem Israel
On Mon, 10 Jan 2005, Nadav Har'El wrote:
On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0
better for Hebrew users:
Talking about openoffice, anyone know how
, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for
Hebrew users:
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim hebrew?
Ely, what is Machon Hatkanim Hebrew? Since when is Machon Hatkanim an
authority
It could use some editing and more citations.
Ely Levy wrote:
They seem to use more than just the hod ami dictionary,
it's a huge blend of things, which I wouldn't mind if they put lable what
was taken from where.
for example write directory in the search.
(Yea my favorite test word;)
Ely Levy
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim hebrew?
Ely Levy
System group
Hebrew University
Jerusalem Israel
On Sun, 9 Jan 2005, Shoshannah Forbes wrote:
On 09/01/2005, at 17:33, Omer Zak wrote:
One bug, which I didn't see in
On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better
for Hebrew users:
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim hebrew?
Ely, what is Machon Hatkanim Hebrew? Since when is Machon Hatkanim an
authority
Nadav Har'El wrote:
On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for
Hebrew users:
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim hebrew?
Ely, what is Machon Hatkanim Hebrew? Since when is Machon Hatkanim
On Mon, 10 Jan 2005, Uri Bruck wrote:
Nadav Har'El wrote:
On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0
better for Hebrew users:
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim hebrew?
Ely, what
, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0
better for Hebrew users:
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim hebrew?
Ely, what is Machon Hatkanim Hebrew? Since when is Machon Hatkanim an
authority on the Hebrew language
Jerusalem Israel
On Mon, 10 Jan 2005, Nadav Har'El wrote:
On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for Hebrew users:
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim hebrew?
Ely, what is Machon
Levy
System group
Hebrew University
Jerusalem Israel
On Mon, 10 Jan 2005, Nadav Har'El wrote:
On Mon, Jan 10, 2005, Ely Levy wrote about Re: Help make OpenOffice 2.0 better for
Hebrew users:
Talking about openoffice, anyone know how is it translated?
Does it use the official machon hatkanim hebrew
As OpenOffice 2.0 is getting close to releasing a beta version, many
important Hebrew bugs where pushed back to OpenOffice Later, meaning
that the fixes would *NOT* be in OpenOffice 2.0.
I am contacting whoever I can to get them fixed by 2.0, but I need your
help as well- if I can show that
On Sun, 09 Jan 2005 15:30:25 +0200, Shoshannah Forbes [EMAIL PROTECTED] wrote:
[snip]
I have complied a list of the most important of these bugs, and I would
be glad if people take the time, sign up to the bug tracking system,
and vote for them:
http://www.xslf.com/archives/000122.html
I just
On Sun, 2005-01-09 at 17:21 +0200, Arik Baratz wrote:
On Sun, 09 Jan 2005 15:30:25 +0200, Shoshannah Forbes [EMAIL PROTECTED]
wrote:
[snip]
I have complied a list of the most important of these bugs, and I would
be glad if people take the time, sign up to the bug tracking system,
and
On 09/01/2005, at 17:33, Omer Zak wrote:
One bug, which I didn't see in Shoshannah's list is that when exporting
an Impress presentation in Hebrew to PDF file, the parentheses come out
reversed.
That bug is being worked on, and should be fixed by 2.0
---
Shoshannah Forbes
http://www.xslf.com
On Sun January 9 2005 15:31, Shoshannah Forbes wrote:
As OpenOffice 2.0 is getting close to releasing a beta version, many
important Hebrew bugs where pushed back to OpenOffice Later, meaning
that the fixes would *NOT* be in OpenOffice 2.0.
I am contacting whoever I can to get them fixed by
There are also many Arab mailing lists, did you contact them?
I am sure we share most of the bugs. Arabeyes for example have a good lets
make noise system, it's a good idea to use it.
:)
Sunday 09 January 2005 15:31,Shoshannah Forbes:
As OpenOffice 2.0 is getting close to releasing a
Shoshannah Forbes wrote:
On 09/01/2005, at 19:51, Diego Iastrubni wrote:
There are also many Arab mailing lists, did you contact them?
I am sure we share most of the bugs. Arabeyes for example have a good
lets
make noise system, it's a good idea to use it.
:)
I am shameful to say that I don't
On 09/01/2005, at 19:51, Diego Iastrubni wrote:
There are also many Arab mailing lists, did you contact them?
I am sure we share most of the bugs. Arabeyes for example have a good
lets
make noise system, it's a good idea to use it.
:)
I am shameful to say that I don't really know the Arab lists
On Sun, 9 Jan 2005, Omer Zak wrote:
Ditto.
My only complaint was that Shoshannah listed 8 bugs and I could only
cast 5 votes. So I had to prioritize bugs.
Note that you can also cast more than one vote per bug (up to 2).
This is relevant especially regarding bugs (the strategic bug)
21 matches
Mail list logo