Yann Dirson wrote:
it is difficult in some cases to
find unique english strings that will be possible map one to one in
all languages.
A common technique is to use a context marker in the msgid string,
like this:
my_gettext ([menu item]Open)
my_gettext ([combobox item]Open)
which
Danilo Segan wrote:
The usual practice among english-speaking programmers is to compose
strings out of smaller parts.
You need to educate the programmer to use entire sentences. You can
refer them to the gettext documentation, section Preparing Translatable
Strings.
Bruno Haible wrote:
Danilo Segan wrote:
The usual practice among english-speaking programmers is to compose
strings out of smaller parts.
You need to educate the programmer to use entire sentences. You can
refer them to the gettext documentation, section Preparing Translatable
Strings.
And Hjerterkonge in Danish. ;-)
Kenneth
On Mon, 2003-06-16 at 01:37, Bernd Groh wrote:
I have to agree here (with complete strings being required, even if it
appears like thousand redundant messages in english), and I don't even
see a solution for the particular problem of sprintf(%s of %s,