Валерий,

Интересно занимание ще е. 68 часа са добър старт.

Обикновенно се започва с конзолата а после се минава към графичните среди.

Имаш ли някакъв нахвърлен план в момента? Добре би било да се обсъди.

Ако имаш свободно време събота или неделя може да обсъдим програмата на по
бира. Разбира се, ако си във Варна и имаш желание.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++
Поздрави!
Васил Петров
Може би не отговарям, защото: http://6lyokavitza.org/mail
+++++++++++++++++++++++++++++++++++


На 18 юни 2012, 10:55, Валерий Вутов <vale...@abv.bg> написа:

>  Здравейте,
>
> Надявам се да не дразня никого, но бих се радвал ако някой от абонатите на
> пощенския списък подскаже каква структурна програма в рамките на 68 учебни
> часа през годината би била ефективна в изучаването на Линукс в училище.
> Целевата група е 9-11 клас; 10-15 ученика; осигурен кабинет с компютри за
> целта и възможност да се проследява хронологията на изученото в модул от
> сайта на гимназията; вжрамките на един ден:
>  - тема за графично приложение, време за "пипане"
>  - тема за работа в конзола, време за "пипане".
>
> Това е суровата идея!
>
> С най-добри чувства, Валерий Вутов,
>
> Варна
>
>
>
>
> -------- Оригинално писмо --------
> От: Alexander Shopov (Александър Шопов) li...@kambanaria.org
> Относно: [Lug-bg] Main git terminology in Bulgarian
> До: lug-bg@linux-bulgaria.org
> Изпратено на: Сряда, 2012, Април 11 07:17:40 EEST
>
> Hi everyone,
>
> I am starting the git translation effort. git has 4 pot files, one of
> them has the main terminology and I am giving the translations in
> Bulgarian for your convenience to have a look at.
>
> I have taken into consideration the already existing translations of
> TortoiseSVN and anjuta - they contain similar terminology.
>
> *All* further discussion will be in the usual place of Bulgarian FOSS
> translators maillist: d...@fsa-bg.org
>
> You can subscribe here:
> http://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
> If you do not want to subscribe - you can send your comments directly to
> me.
>
>
>
> amend поправям
> annotate анотирам
> branch [noun] клон, разклонение [съществително]
> branch [verb] разклонявам [глагол]
> conflict конфликт
> checkout [noun] изтегляне [съществително]
> checkout [verb] изтегляне [глагол]
> clone [verb] клонирам [глагол]
> commit [noun] (локално) подаване/поверяване [съществително]
> commit [verb] подавам/поверявам [съществително]
> diff [noun] разлика/промени [съществително]
> diff [verb] изчислявам разлика/промени [глагол]
> fast forward merge превъртащо/директно/тривиално сливане
> fetch изтегляне/доставяне
> head глава (на клон, разработка)
> hunk парче/част/отрязък
> index (staging area) сцена/индекс/изба
> merge [noun] сливане/обединяване [съществително]
> merge [verb] сливам/обединявам [глагол]
> message съобщение
> prune окастрям (махам излишните клонове)
> pull издърпвам
> push избутвам
> redo повтарям/правя наново
> remote отдалечено хранилище
> repository хранилище
> reset занулявам/отменям
> revert връщам
> revision версия
> sign off подписвам
> staging area индекс/сцена/изба
> stash скатавам промени
> status състояние
> tag [noun] етикет [съществително]
> tag [verb] задавам етикет [глагол]
> tracking branch следящ клон
> undo отменям
> update обновявам
> verify проверявам
> working copy, working tree работно копие/работно дърво
>
> Regards:
> al_shopov
>
> _______________________________________________
> Lug-bg mailing list
> Lug-bg@linux-bulgaria.org
> http://linux-bulgaria.org/mailman/listinfo/lug-bg
>
>
> -----------------------------------------------------------------
> Гражданска отговорност – Цените на 
> компаниите<http://a.abv.bg/www/delivery/ck.php?oaparams=2__bannerid=118534__zoneid=63__oadest=http://www.sdi.bg/onlineInsurance/?utm_source=gbg&utm_medium=txtLink&utm_content=home>
>
> _______________________________________________
> Lug-bg mailing list
> Lug-bg@linux-bulgaria.org
> http://linux-bulgaria.org/mailman/listinfo/lug-bg
>
>
_______________________________________________
Lug-bg mailing list
Lug-bg@linux-bulgaria.org
http://linux-bulgaria.org/mailman/listinfo/lug-bg

Reply via email to