[LUTE] Re: Italian translation help

2019-09-02 Thread r . turovsky
It could be a misspelling of Penoso, a big doozy, or Penone, a large body part of a certain nature. RT http://turovsky.org Feci quod potui. Faciant meliora potentes. > On Sep 2, 2019, at 4:56 AM, Robert Barto wrote: > > Hi all, > > Can anyone help with the following from Borrono's

[LUTE] Re: Italian translation help

2019-09-02 Thread Matteo Turri
In that context "penono" (in modern Italian is "penano") means "they struggle". The title may be something like "Saltarello called (the) They Struggle", But it does not sound perfect ... M. On Mon, 2 Sep 2019, 12:59 Tristan von Neumann, <[1]tristanvonneum...@gmx.de> wrote:

[LUTE] Re: Italian translation help

2019-09-02 Thread Tristan von Neumann
Maybe the Saltarello is also a typo and means "Penoso" On 02.09.19 13:36, Francesco Tribioli wrote: That is a typo. As a couple of lines over, it should read "penano", that means "to do with effort/sufference" or in this case "to take more or less time". "Penare poco", in Tuscan dialect,

[LUTE] Re: Italian translation help

2019-09-02 Thread Francesco Tribioli
That is a typo. As a couple of lines over, it should read "penano", that means "to do with effort/sufference" or in this case "to take more or less time". "Penare poco", in Tuscan dialect, means "to do it quickly" Francesco > -Messaggio originale- > Da:

[LUTE] Re: Italian translation help

2019-09-02 Thread Tristan von Neumann
Looking up "penono" in google books before 1600 yields this result for example: https://books.google.de/books?id=APbzB12mfd8C=PA327="penono; Any idea in this context? On 02.09.19 12:37, Matteo Turri wrote: Saltarello detto la bella Bianca ha hauto [= avuto] torto Saltarello called

[LUTE] Re: Italian translation help

2019-09-02 Thread Matteo Turri
Saltarello detto la bella Bianca ha hauto [= avuto] torto Saltarello called the beautiful Bianca was wrong Saltarello O chel me tira il brazo Saltarello Oh it (she?) is pulling my arm Saltarello detto Se la passasse Saltarello called If she would pass [this way] I have no

[LUTE] Italian translation help

2019-09-02 Thread Robert Barto
Hi all, Can anyone help with the following from Borrono's 1548 books? Saltarello detto il Penono Saltarello detto la bella Bianca ha hauto torto Saltarello O chel me tira il brazo (which I've been assuming � has something to do with arm position because all the little