It could be a misspelling of Penoso, a big doozy, or Penone, a large body part
of a certain nature.
RT
http://turovsky.org
Feci quod potui. Faciant meliora potentes.
> On Sep 2, 2019, at 4:56 AM, Robert Barto wrote:
>
> Hi all,
>
> Can anyone help with the following from Borrono's
In that context "penono" (in modern Italian is "penano") means "they
struggle".
The title may be something like "Saltarello called (the) They
Struggle",
But it does not sound perfect ...
M.
On Mon, 2 Sep 2019, 12:59 Tristan von Neumann,
<[1]tristanvonneum...@gmx.de> wrote:
quot;.
"Penare poco", in Tuscan dialect, means "to do it quickly"
Francesco
-Messaggio originale-
Da: lute-...@new-old-mail.cs.dartmouth.edu Per conto di Tristan von Neumann
Inviato: lunedì 2 settembre 2019 12:53
A: lute@cs.dartmouth.edu
Oggetto: [LUTE] Re: Italian trans
-Messaggio originale-
> Da: lute-...@new-old-mail.cs.dartmouth.edu mail.cs.dartmouth.edu> Per conto di Tristan von Neumann
> Inviato: lunedì 2 settembre 2019 12:53
> A: lute@cs.dartmouth.edu
> Oggetto: [LUTE] Re: Italian translation help
>
> Looking up "penono" in google
Looking up "penono" in google books before 1600 yields this result for
example:
https://books.google.de/books?id=APbzB12mfd8C=PA327="penono;
Any idea in this context?
On 02.09.19 12:37, Matteo Turri wrote:
Saltarello detto la bella Bianca ha hauto [= avuto] torto
Saltarello called
Saltarello detto la bella Bianca ha hauto [= avuto] torto
Saltarello called the beautiful Bianca was wrong
Saltarello O chel me tira il brazo
Saltarello Oh it (she?) is pulling my arm
Saltarello detto Se la passasse
Saltarello called If she would pass [this way]
I have no