commit 8fff0cf77438d32f3eaa4bef9e7d3119d87daeea Author: jpc <j...@lyx.org> Date: Mon Jun 13 09:47:54 2022 +0200
Update fr.po and a couple of shortcuts defined with non-existing letters --- lib/ui/stdcontext.inc | 6 +- po/fr.gmo | Bin 629514 -> 631187 bytes po/fr.po | 339 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 3 files changed, 226 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/lib/ui/stdcontext.inc b/lib/ui/stdcontext.inc index 85faec1..bafded9 100644 --- a/lib/ui/stdcontext.inc +++ b/lib/ui/stdcontext.inc @@ -261,7 +261,7 @@ Menuset # InsetSpace context menu # Menu "context-space" - Item "Normal Space|w" "inset-modify space \space{}" + Item "Normal Space|e" "inset-modify space \space{}" Item "Non-Breaking Normal Space|o" "inset-modify space ~" Item "Visible Space|a" "inset-modify space \textvisiblespace{}" Item "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T" "inset-modify space \thinspace{}" @@ -270,8 +270,8 @@ Menuset Item "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N" "inset-modify space \negthinspace{}" Item "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v" "inset-modify space \negmedspace{}" Item "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" "inset-modify space \negthickspace{}" - Item "Half Quad Space (1/2 em)|k" "inset-modify space \enskip{}" - Item "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|E" "inset-modify space \enspace{}" + Item "Half Quad Space (1/2 em)|S" "inset-modify space \enskip{}" + Item "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k" "inset-modify space \enspace{}" Item "Quad Space (1 em)|Q" "inset-modify space \quad{}" Item "Double Quad Space (2 em)|u" "inset-modify space \qquad{}" Item "Horizontal Fill|F" "inset-modify space \hfill{}" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index b611eb0..091d6a4 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b6aa7c1..6ff5237 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -362,8 +362,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-04 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-04 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 09:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 09:46+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chret...@free.fr>\n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Boîte &Intérieure :" msgid "Inner box type" msgstr "Type de boîte intérieure" -#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630 @@ -2572,61 +2572,61 @@ msgstr "Mode brouillon" msgid "&Draft mode" msgstr "Mode &brouillon" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "Sélectionner un modèle pour le remplissage horizontal" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" msgstr "Types d'espacement supportés" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" msgstr "&Valeur :" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »." -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Modèle de remplissage :" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Protégé :" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118 +msgid "&Non-Breaking:" +msgstr "&Insécable :" -#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128 +msgid "Prevent automatic line break at the space" +msgstr "Évite la césure automatique à l'espace" #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712 @@ -6516,6 +6516,10 @@ msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !" msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protégé :" + #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:189 msgid "Default skip" msgstr "Implicite" @@ -20243,94 +20247,130 @@ msgstr "Fantôme horizontal|z" msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Fantôme vertical|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Espace entre mots|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Normal Space|w" +msgstr "Espace normale|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Espace insécable|E" +msgid "Non-Breaking Normal Space|o" +msgstr "Espace normale insécable|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Visible Space|a" -msgstr "Espace visible|v" +msgstr "Espace visible|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Espace fine|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T" +msgstr "Espace fine insécable (1/6 em)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:295 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Espace moyenne|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M" +msgstr "Espace moyenne insécable (2/9 em)|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:296 -msgid "Thick Space|i" -msgstr "Espace large|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i" +msgstr "Espace large insécable(5/18 em)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:297 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Espace fine négative|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N" +msgstr "Espace fine négative insécable (−1/6 em)|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdcontext.inc:298 -msgid "Negative Medium Space|v" -msgstr "Espace moyenne négative|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v" +msgstr "Espace moyenne négative insécable (−2/9 em)|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdcontext.inc:299 -msgid "Negative Thick Space|h" -msgstr "Espace large négative|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" +msgstr "Espace large négative insécable (−5/18 em)a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:300 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +msgid "Half Quad Space (1/2 em)|k" +msgstr "Demi-cadratin (1/2 em)|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:274 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n" +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|E" +msgstr "Espace insécable demi-cadratin (1/2 em)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Quad Space|Q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Quad Space (1 em)|Q" msgstr "Espace cadratin|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:302 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Espace double cadratin|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +msgid "Double Quad Space (2 em)|u" +msgstr "Espace double cadratin (2em)|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:277 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Ressort horizontal|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:278 -msgid "Protected Horizontal Fill|z" -msgstr "Remplissage horizontal insécable|z" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z" +msgstr "Ressort horizontal insécable|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:279 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Remplissage horizontal (points)|p" +msgstr "Ressort horizontal (points)|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l" +msgstr "Ressort horizontal (filet)|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g" +msgstr "Ressort horizontal (flèche gauche)|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d" +msgstr "Ressort horizontal (flèche droite)|è" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h" +msgstr "Ressort horizontal (accolade vers le haut)|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b" +msgstr "Ressort horizontal (accolade vers le bas)|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:303 msgid "Custom Length|C" msgstr "Dimension réglable|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espace fine|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Espace moyenne|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +msgid "Thick Space|i" +msgstr "Espace large|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Espace fine négative|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Negative Medium Space|v" +msgstr "Espace moyenne négative|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Negative Thick Space|h" +msgstr "Espace large négative|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espace cadratin|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espace double cadratin|u" + #: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Default Skip|D" msgstr "Implicite|I" @@ -21493,8 +21533,8 @@ msgid "Inner Quotation Mark|n" msgstr "Guillemet interne|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Césure protégée|r" +msgid "Non-Breaking Hyphen|y" +msgstr "Tiret insécable|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Breakable Slash|a" @@ -21584,9 +21624,13 @@ msgstr "Exposant|x" msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Espace insécable|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Non-breaking Normal Space|P" +msgstr "Espace normale insécable|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Non-breaking Thin Space|T" +msgstr "Espace fine insécable|é" #: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Horizontal Space...|o" @@ -33346,8 +33390,8 @@ msgid "&Clipart" msgstr "&Clipart" #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Espace entre mots" +msgid "Normal Space" +msgstr "Espace normale" #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 msgid "Thin Space (1/6 em)" @@ -33389,11 +33433,11 @@ msgstr "Double cadratin (2 em)" msgid "Horizontal Fill" msgstr "Ressort horizontal" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 msgid "Visible Space" msgstr "Espace visible" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -33403,6 +33447,10 @@ msgstr "" "Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement " "vertical s'il est utilisé au début d'un paragraphe !" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page" + #: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Paramètres d'espacement horizontal" @@ -37224,76 +37272,80 @@ msgid "superscript" msgstr "exposant" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Espace insécable" +msgid "Non-Breaking Normal Space" +msgstr "Espace normale insécable" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Non-Breaking Visible Normal Space" +msgstr "Espace normale insécable visible" #: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Thin Space" -msgstr "Espace fine" +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)" +msgstr "Espace fine insécable (1/6 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Medium Space" -msgstr "Espace moyenne" +msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)" +msgstr "Espace moyenne insécable (2/9 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Thick Space" -msgstr "Espace large" +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)" +msgstr "Espace large insécable (5/18 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "Quad Space" -msgstr "Espace cadratin" +msgid "Quad Space (1 em)" +msgstr "Cadratin (1 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Espace double cadratin" +msgid "Double Quad Space (2 em)" +msgstr "Double cadratin (2 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enspace" -msgstr "Espace de largeur en" +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "Demi-cadratin insécable (1/2 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -msgid "Enskip" -msgstr "Saut de hauteur en" +msgid "Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "Demi-cadratin (1/2 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Espace fine négative" +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)" +msgstr "Espace fine négative insécable (−1/6 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Espace moyenne négative" +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)" +msgstr "Espace moyenne négative insécable (−2/9 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Espace large négative" +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)" +msgstr "Espace large négative insécable (−5/18 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Remplissage horizontal insécable" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill" +msgstr "Ressort horizontal insécable" #: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Remplissage horizontal (points)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Ressort horizontal insécable (points)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Remplissage horizontal (filet)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Ressort horizontal insécable (filet)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche gauche)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Ressort horizontal insécable (flèche droite)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le haut)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:128 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Ressort horizontal insécable (accolade vers le bas)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format @@ -37302,8 +37354,8 @@ msgstr "Espace horizontale (%1$s)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:137 #, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" +msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espace horizontale insécable (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" @@ -37483,28 +37535,28 @@ msgstr "%1$d chaînes remplacées dans le sélection." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d chaînes remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:4921 +#: src/lyxfind.cpp:4849 msgid "One match has been replaced." msgstr "Une correspondance a été remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:4924 +#: src/lyxfind.cpp:4852 msgid "Two matches have been replaced." msgstr "Deux correspondances ont été remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:4927 +#: src/lyxfind.cpp:4855 #, c-format msgid "%1$d matches have been replaced." msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:4933 +#: src/lyxfind.cpp:4861 msgid "Match not found." msgstr "Chaîne de caractères introuvable." -#: src/lyxfind.cpp:4939 +#: src/lyxfind.cpp:4867 msgid "Match has been replaced." msgstr "Chaîne de caractères remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:4941 +#: src/lyxfind.cpp:4869 msgid "Match found." msgstr "Chaîne de caractères reconnue." @@ -38108,6 +38160,61 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Interword Space|w" +#~ msgstr "Espace entre mots|t" + +#~ msgid "Protected Space|o" +#~ msgstr "Espace insécable|E" + +#~ msgid "Protected Hyphen|y" +#~ msgstr "Césure protégée|r" + +#~ msgid "Protected Space|P" +#~ msgstr "Espace insécable|E" + +#~ msgid "Interword Space" +#~ msgstr "Espace entre mots" + +#~ msgid "Protected Space" +#~ msgstr "Espace insécable" + +#~ msgid "Thin Space" +#~ msgstr "Espace fine" + +#~ msgid "Medium Space" +#~ msgstr "Espace moyenne" + +#~ msgid "Thick Space" +#~ msgstr "Espace large" + +#~ msgid "Quad Space" +#~ msgstr "Espace cadratin" + +#~ msgid "Double Quad Space" +#~ msgstr "Espace double cadratin" + +#~ msgid "Enspace" +#~ msgstr "Espace de largeur en" + +#~ msgid "Enskip" +#~ msgstr "Saut de hauteur en" + +#~ msgid "Negative Thin Space" +#~ msgstr "Espace fine négative" + +#~ msgid "Negative Medium Space" +#~ msgstr "Espace moyenne négative" + +#~ msgid "Negative Thick Space" +#~ msgstr "Espace large négative" + +#~ msgid "Protected Horizontal Fill" +#~ msgstr "Remplissage horizontal insécable" + +#, c-format +#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +#~ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" + #~ msgid "DefSkip" #~ msgstr "Implicite" -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs