[LyX/2.3.x] * eu.po - update from Inaki.
commit f135013b3075f3e077f05b5fcc2bdc9e86825f4c Author: Pavel Sanda Date: Sat Feb 17 19:01:53 2018 +0100 * eu.po - update from Inaki. --- po/eu.po | 184 +++--- 1 files changed, 116 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index b858bc1..6a358e3 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-12 16:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 20:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n" "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -627,9 +627,10 @@ msgstr "Hautatu adarra" msgid "Inverted" msgstr "Alderantzikatuta" +# adarra #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Berria:[[adarra]]" +msgstr "&Berria:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -2084,9 +2085,12 @@ msgstr "Estekatu fitxategia" msgid "Fi&le" msgstr "&Fitxategia" +# 'listing' pakete baten izena da, progamazioko iturburua nabarmentzeko eginbidea eskaintzen du. LyX-eko agerpenetan 'zerrendatua' gisa euskaratu da. +# +# https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Source_Code_Listings #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "Zerrendaren parametroak" +msgstr "Zerrendatuaren parametroak" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 @@ -2148,10 +2152,11 @@ msgstr "Sarrera" msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" +# erabili 'zerrendatua' termino 'listing' terminoaren itzulen gisa #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 msgid "Program Listing" -msgstr "Programaren zerrenda" +msgstr "Iturburuaren zerrendatua" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" @@ -2197,9 +2202,10 @@ msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Erabili indize anitzak" +# indizea #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&Berria:[[indizea]]" +msgstr "&Berria:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" @@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr "Lerroaren lodieraren balioa." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak" +msgstr "Sartu hemen zerrendatuaren parametroak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 @@ -2427,7 +2433,7 @@ msgstr "&Sintaxiaren nabarmentzeko paketea:" #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388 #: src/insets/InsetListings.cpp:464 src/insets/InsetListings.cpp:466 msgid "Listing" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Zerrendatua" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" @@ -2439,15 +2445,15 @@ msgstr "Kokapena" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako" +msgstr "Aktibatu lerroko zerrendatuak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" -msgstr "&Lerroko zerrenda" +msgstr "&Lerroko zerrendatuak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako" +msgstr "Aktibatu zerrendatu mugikorrentzako" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" @@ -2459,7 +2465,7 @@ msgstr "&Kokapena:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)" +msgstr "Zehaztu zerrendatu mugikorren kokapena (htpb)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -2593,7 +2599,7 @@ msgstr "Parametro gehiago" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda " +"Sartu zerrendatuaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda " "eskuratzeko." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 @@ -3899,10 +3905,11 @@ msgstr "Automatikoa" msgid "Always Babel" msgstr "Beti erabili Babel" +# hizkuntzaren paketea #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]" +msgstr "Bat ere ez" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" @@ -4524,9 +4531,10 @@ msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Egoera-barrako mezuak" +# bufferra #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 msgid "&In[[buffer]]:" -msgstr "&Sarrera[[bufferra]]:" +msgstr "&Sarrera:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 msgid "Filter case-sensitively" @@ -4655,9 +4663,10 @@ msgstr "Ez atera etiketaren \"
[LyX/2.3.x] * eu.po - update from Inaki.
commit b57b053a3f62632081fb9a6f85b4fd4cfcae7a80 Author: Pavel Sanda Date: Sat Feb 17 19:01:53 2018 +0100 * eu.po - update from Inaki. --- po/eu.po | 184 +++--- 1 files changed, 116 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index b858bc1..6a358e3 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-12 16:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 20:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n" "Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -627,9 +627,10 @@ msgstr "Hautatu adarra" msgid "Inverted" msgstr "Alderantzikatuta" +# adarra #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Berria:[[adarra]]" +msgstr "&Berria:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -2084,9 +2085,12 @@ msgstr "Estekatu fitxategia" msgid "Fi&le" msgstr "&Fitxategia" +# 'listing' pakete baten izena da, progamazioko iturburua nabarmentzeko eginbidea eskaintzen du. LyX-eko agerpenetan 'zerrendatua' gisa euskaratu da. +# +# https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Source_Code_Listings #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "Zerrendaren parametroak" +msgstr "Zerrendatuaren parametroak" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 @@ -2148,10 +2152,11 @@ msgstr "Sarrera" msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" +# erabili 'zerrendatua' termino 'listing' terminoaren itzulen gisa #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 msgid "Program Listing" -msgstr "Programaren zerrenda" +msgstr "Iturburuaren zerrendatua" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" @@ -2197,9 +2202,10 @@ msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Erabili indize anitzak" +# indizea #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&Berria:[[indizea]]" +msgstr "&Berria:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" @@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr "Lerroaren lodieraren balioa." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak" +msgstr "Sartu hemen zerrendatuaren parametroak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 @@ -2427,7 +2433,7 @@ msgstr "&Sintaxiaren nabarmentzeko paketea:" #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388 #: src/insets/InsetListings.cpp:464 src/insets/InsetListings.cpp:466 msgid "Listing" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Zerrendatua" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" @@ -2439,15 +2445,15 @@ msgstr "Kokapena" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako" +msgstr "Aktibatu lerroko zerrendatuak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" -msgstr "&Lerroko zerrenda" +msgstr "&Lerroko zerrendatuak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako" +msgstr "Aktibatu zerrendatu mugikorrentzako" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" @@ -2459,7 +2465,7 @@ msgstr "&Kokapena:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)" +msgstr "Zehaztu zerrendatu mugikorren kokapena (htpb)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -2593,7 +2599,7 @@ msgstr "Parametro gehiago" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda " +"Sartu zerrendatuaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda " "eskuratzeko." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 @@ -3899,10 +3905,11 @@ msgstr "Automatikoa" msgid "Always Babel" msgstr "Beti erabili Babel" +# hizkuntzaren paketea #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]" +msgstr "Bat ere ez" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" @@ -4524,9 +4531,10 @@ msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Egoera-barrako mezuak" +# bufferra #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 msgid "&In[[buffer]]:" -msgstr "&Sarrera[[bufferra]]:" +msgstr "&Sarrera:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 msgid "Filter case-sensitively" @@ -4655,9 +4663,10 @@ msgstr "Ez atera etiketaren \"