Re: Internalization II

1999-12-15 Thread Peter Suetterlin
Lars Gullik Bjønnes wrote: > Note that we cannot live with that way of updating po files, most of > the po files miss a lot to work ok with the current lyx sources. Yeek, I know, I'm a bit stuffed with work. When is 1.1.4 scheduled? I'll try to overhaul the menu stuff till then... Pit -- ~

Re: Internalization II

1999-12-13 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: Lars> | Also, when we have the new menu code, we will no longer lose Lars> an entire | menu because an entry is not translated. Lars> True but this is not for menucode only. po file translators Lars> seems to thing that their work i

Re: Internalization II

1999-12-13 Thread Lars Gullik Bjønnes
Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> writes: | > "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: | | Lars> Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> writes: | | Lars> > "Soeren" == <" <[EMAIL PROTECTED]>> writes: | | Soeren> The | Lars> export Menu is in the german version s

Re: Internalization II

1999-12-13 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes: Lars> Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> writes: | Lars> > "Soeren" == <" <[EMAIL PROTECTED]>> writes: | | Soeren> The Lars> export Menu is in the german version still showing english | Lars> Soeren> names. I thing it's bec

Re: Internalization II

1999-12-13 Thread Lars Gullik Bjønnes
Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> writes: | > "Soeren" == <" <[EMAIL PROTECTED]>> writes: | | Soeren> The export Menu is in the german version still showing english | Soeren> names. I thing it's because of same shortcoming in de.po | | Hello, | | Thanks for the report. I updated

Re: Internalization II

1999-12-13 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Soeren" == <" <[EMAIL PROTECTED]>> writes: Soeren> The export Menu is in the german version still showing english Soeren> names. I thing it's because of same shortcoming in de.po Hello, Thanks for the report. I updated de.po. JMarc

Internalization II

1999-12-11 Thread
The export Menu is in the german version still showing english names. I thing it's because of same shortcoming in de.po #: src/menus.C:489 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" "Exportieren%t