Re: Howto disable custom inset

2018-08-14 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 14. August 2018 09:37:11 CEST schrieb Kornel Benko 
:
> In creating a new layout module, we often include existing layout and 
> modify/delete
> some entries.
> 
> To delete a Counter or Style there are the entries NoCounter and NoStyle 
> respectively.
> But how to get rid of an inset?
> 
> The background to this question is
> aastex.layout defines
>   InsetLayout "Flex:altaffilmark"
> LyxType custom
> LatexType   command
> LatexName   altaffilmark
>   
>   End
> 
> This command (altaffilmark) is obsolete in aastex62, moreover its use creates 
> error.
> 
>   Kornel

To answer myself, the entry is 'NoInsetlayout'. Should be described in 
Customization.lyx.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Howto disable custom inset

2018-08-14 Thread Kornel Benko
In creating a new layout module, we often include existing layout and 
modify/delete
some entries.

To delete a Counter or Style there are the entries NoCounter and NoStyle 
respectively.
But how to get rid of an inset?

The background to this question is
aastex.layout defines
InsetLayout "Flex:altaffilmark"
LyxType custom
LatexType   command
LatexName   altaffilmark

End

This command (altaffilmark) is obsolete in aastex62, moreover its use creates 
error.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


aastex62, deluxetable* environment

2018-08-13 Thread Kornel Benko
I started to create an aastex62.layout, but don't know how to create
the deluxetable layout (which replaces/uses longtable if started with 
\startlongtable)
(Normally it is a float table).

Should we even care? Using our standard longtable works.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: copernicus

2018-08-13 Thread Kornel Benko
Am Montag, 13. August 2018 08:34:07 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Montag, 13. August 2018 07:49:35 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> :
> > Am Sonntag, den 12.08.2018, 21:49 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > According to LatexConfig.lyx, section 3.14, the class egs is
> > > obsolete.
> > > But the class copernicus needs layout and a template.
> > > 
> > > I tried to create them. The template, if compiled, shows the same
> > > pdf-output as the
> > > template.tex provided by the copernicus package.
> > > 
> > > Critics, comments or improvements are very appreciated.
> > 
> > Just two quick remarks:
> > 
> > Is it intentional that the InFrontmatter style has no LaTeXName? What
> > is its purpose?
> 
> It is used only as CopyStyle, disabled with NoStyle at end.
> 
> > For the appendix, I'd suggest a LaTeXName such as copappendix rather
> > than the German Anhang.
> 
> OK
> 
> > Jürgen
> > 

Added also appendix-counters for section, subsection and subsubsection.

Kornel



copernicus.lyx
Description: application/lyx
#% Do not delete the line below; configure depends on this
# \DeclareLaTeXClass[copernicus, manuscript.sty]{Copernicus Publications 
Manuscript Preparation}
# \DeclareCategory{Articles}

# Please do not edit this file unless you know what you are doing.
# At least make backup copies of all your project files!

Format  68

Providesbabel   1
Providesinputenc 1
Providestabularx1
Providescancel  1
Providesmultirow 1
Providessupertabular1
Providesalgorithmic 1
Providesalgorithm   1
Providesamsthm  1
Providesfloat   1
Providessubfig  1
Providesrotating1
Providesnatbib  1

Input   stdclass.inc

TocDepth2

ClassOptions
FontSize10,11,12
Other   "journal abbreviation, manuscript"
End

Style Title
Align   Left
Font
Series  Bold
SizeLargest
EndFont
End

Style InFrontmatter
CategoryFrontMatter
Align   Left
InTitle 1
LatexType   Command
LabelType   Static
Margin  Dynamic
LabelSepxxx
NextNoIndent1
LabelFont
Series  Medium
Shape   Italic
Color   red
EndFont
End

Style Author
CopyStyle   InFrontmatter
KeepEmpty   1
LatexName   Author
LabelString "Author:"
Argument 1
LabelString "Author affiliation"
ToolTip "Insert the affiliation number"
EndArgument
Argument 2
LabelString "Given name"
Mandatory   1
EndArgument
Argument 3
Mandatory   1
LabelString "Surname"
ToolTip "Surname"
EndArgument
End

Style Affil
CopyStyle   InFrontmatter
LatexName   affil
LabelString "Affiliation:"
Argument 1
LabelString "Affiliation Mark"
ToolTip "identify the author with the corresponding 
affiliation. 1, 2, 3, etc. should be inserted."
EndArgument
End

Style Running_Title
CopyStyle   InFrontmatter
LatexName   runningtitle
LabelString "Running title:"
End

Style FirstPage
LatexType   Command
LatexName   firstpage
LabelString firstpage
LabelType   Static
Margin  Dynamic
LabelSepxx
LabelFont
Shape   Italic
Color   Red
EndFont
End

Style RunningAuthor
CopyStyle   InFrontmatter
LatexName   runningauthor
LabelString "Running author:"
End

Style Publications
Margin  Dynamic
KeepEmpty   1
LatexType   Command
NextNoIndent1
LabelSepM
ParSkip 0.4
TopSep  1.3
BottomSep   0.7
ParSep  0.7
Align   Left
LabelType   Static
Font
SizeSmall
Series  Medium
EndFont
LabelFont
Series  Bold
Shape   Regular
Color   Black
EndFont
End

Style Correspondence
CopyStyle   Publications
LatexName   correspondence
LabelString

Re: copernicus

2018-08-13 Thread Kornel Benko
Am Montag, 13. August 2018 07:49:35 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Sonntag, den 12.08.2018, 21:49 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > According to LatexConfig.lyx, section 3.14, the class egs is
> > obsolete.
> > But the class copernicus needs layout and a template.
> > 
> > I tried to create them. The template, if compiled, shows the same
> > pdf-output as the
> > template.tex provided by the copernicus package.
> > 
> > Critics, comments or improvements are very appreciated.
> 
> Just two quick remarks:
> 
> Is it intentional that the InFrontmatter style has no LaTeXName? What
> is its purpose?

It is used only as CopyStyle, disabled with NoStyle at end.

> For the appendix, I'd suggest a LaTeXName such as copappendix rather
> than the German Anhang.

OK

> Jürgen
> 

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


copernicus

2018-08-12 Thread Kornel Benko
According to LatexConfig.lyx, section 3.14, the class egs is obsolete.
But the class copernicus needs layout and a template.

I tried to create them. The template, if compiled, shows the same pdf-output as 
the
template.tex provided by the copernicus package.

Critics, comments or improvements are very appreciated.

Kornel

copernicus.lyx
Description: application/lyx
#% Do not delete the line below; configure depends on this
# \DeclareLaTeXClass[copernicus, manuscript.sty]{Copernicus Publications 
Manuscript Preparation}
# \DeclareCategory{Articles}

# Please do not edit this file unless you know what you are doing.
# At least make backup copies of all your project files!

Format  68

Providesbabel   1
Providesinputenc 1
Providestabularx1
Providescancel  1
Providesmultirow 1
Providessupertabular1
Providesalgorithmic 1
Providesalgorithm   1
Providesamsthm  1
Providesfloat   1
Providessubfig  1
Providesrotating1
Providesnatbib  1

Input   stdclass.inc

TocDepth2

ClassOptions
FontSize10,11,12
Other   "journal abbreviation, manuscript"
End

Style Title
Align   Left
Font
Series  Bold
SizeLargest
EndFont
End

Style InFrontmatter
CategoryFrontMatter
Align   Left
InTitle 1
LatexType   Command
LabelType   Static
Margin  Dynamic
LabelSepxxx
NextNoIndent1
LabelFont
Series  Medium
Shape   Italic
Color   red
EndFont
End

Style Author
CopyStyle   InFrontmatter
KeepEmpty   1
LatexName   Author
LabelString "Author:"
Argument 1
LabelString "Author affiliation"
ToolTip "Insert the affiliation number"
EndArgument
Argument 2
LabelString "Given name"
Mandatory   1
EndArgument
Argument 3
Mandatory   1
LabelString "Surname"
ToolTip "Surname"
EndArgument
End

Style Affil
CopyStyle   InFrontmatter
LatexName   affil
LabelString "Affiliation:"
Argument 1
LabelString "Affiliation Mark"
ToolTip "identify the author with the corresponding 
affiliation. 1, 2, 3, etc. should be inserted."
EndArgument
End

Style Running_Title
CopyStyle   InFrontmatter
LatexName   runningtitle
LabelString "Running title:"
End

Style FirstPage
LatexType   Command
LatexName   firstpage
LabelString firstpage
LabelType   Static
Margin  Dynamic
LabelSepxx
LabelFont
Shape   Italic
Color   Red
EndFont
End

Style RunningAuthor
CopyStyle   InFrontmatter
LatexName   runningauthor
LabelString "Running author:"
End

Style Publications
Margin  Dynamic
KeepEmpty   1
LatexType   Command
NextNoIndent1
LabelSepM
ParSkip 0.4
TopSep  1.3
BottomSep   0.7
ParSep  0.7
Align   Left
LabelType   Static
Font
SizeSmall
Series  Medium
EndFont
LabelFont
Series  Bold
Shape   Regular
Color   Black
EndFont
End

Style Correspondence
CopyStyle   Publications
LatexName   correspondence
LabelString "Correspondence:"
End

Style Received
CopyStyle   Publications
LatexName   received
LabelString "Received:"
End

Style Accepted
CopyStyle   Publications
LatexName   accepted
LabelString "Accepted:"
End

Style Pubdiscuss
CopyStyle   Publications
LatexName   pubdiscuss
LabelString "Pubdiscuss:"
End

Style Revised
CopyStyle   Publications
LatexName   revised
LabelString "Revised:"
End

Style Published
CopyStyle   Publications
LatexName   published
LabelString "Published:"
End

Style Abstract
LatexType   Environment
LatexName   abstract
LabelType   Static
LabelSepxx
LabelString "Abstract."
Margin  Dynamic
NextNoIndent1
Align   Left
LabelFont
   

Re: Build failed in Jenkins: Build branch "master" » ubuntu-latest-qt5-cmake #1103

2018-08-11 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 11. August 2018 19:57:38 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Samstag, 11. August 2018 19:14:50 CEST schrieb ci-...@inria.fr:
> > In file included from /build/lyx/src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:16:0:
> > /build/lyx/src/frontends/qt4/GuiBibtex.h:21:28: fatal error: 
> > ui_BibtexAddUi.h: No such file or directory
> > compilation terminated.
> > 
> 
> There is no BibtexAddUi.ui file, so that ui_BibtexAddUi.h will not be created.
> Our compilations were OK, but only because this requested file was in the 
> build-dir (since Juli 8)
> 
> First bad commit (due to bisect)
> 07d760ef30be8539b8dd4d8d0650a0339e9837b6 is the first bad commit
> commit 07d760ef30be8539b8dd4d8d0650a0339e9837b6
> Author: Juergen Spitzmueller 
> Date:   Sat Aug 11 12:17:42 2018 +0200
> 
> Rework BibTeX dialog
> 
> Fixes concerns reported in #11239
> 
> :04 04 f46b99654b591fb232f7a566319b2a4603d8b3ef 
> e5581c80466c9b99ec967c5bacd09458ba2550cc Msrc
> 

Attached fixes the compilation, so apparently the include is not needed.

Kornel
diff --git a/src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp b/src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp
index 1778f56..a70f976 100644
--- a/src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp
+++ b/src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp
@@ -23,12 +23,10 @@
 #include "GuiApplication.h"
 #include "LyXRC.h"
 #include "qt_helpers.h"
 #include "Validator.h"
 
-#include "ui_BibtexAddUi.h"
-
 #include "ButtonPolicy.h"
 
 #include "frontends/alert.h"
 
 #include "insets/InsetBibtex.h"
diff --git a/src/frontends/qt4/GuiBibtex.h b/src/frontends/qt4/GuiBibtex.h
index c59f5ee..8063694 100644
--- a/src/frontends/qt4/GuiBibtex.h
+++ b/src/frontends/qt4/GuiBibtex.h
@@ -16,11 +16,10 @@
 #include "GuiDialog.h"
 #include "GuiSelectionManager.h"
 #include "ButtonController.h"
 #include "FancyLineEdit.h"
 #include "ui_BibtexUi.h"
-#include "ui_BibtexAddUi.h"
 
 #include "insets/InsetCommandParams.h"
 
 #include 
 #include 


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Build failed in Jenkins: Build branch "master" » ubuntu-latest-qt5-cmake #1103

2018-08-11 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 11. August 2018 19:14:50 CEST schrieb ci-...@inria.fr:
> In file included from /build/lyx/src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:16:0:
> /build/lyx/src/frontends/qt4/GuiBibtex.h:21:28: fatal error: 
> ui_BibtexAddUi.h: No such file or directory
> compilation terminated.
> 

There is no BibtexAddUi.ui file, so that ui_BibtexAddUi.h will not be created.
Our compilations were OK, but only because this requested file was in the 
build-dir (since Juli 8)

First bad commit (due to bisect)
07d760ef30be8539b8dd4d8d0650a0339e9837b6 is the first bad commit
commit 07d760ef30be8539b8dd4d8d0650a0339e9837b6
Author: Juergen Spitzmueller 
Date:   Sat Aug 11 12:17:42 2018 +0200

Rework BibTeX dialog

Fixes concerns reported in #11239

:04 04 f46b99654b591fb232f7a566319b2a4603d8b3ef 
e5581c80466c9b99ec967c5bacd09458ba2550cc M  src

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: DejaVu fonts latex

2018-08-10 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 10. August 2018 19:35:35 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 10.08.2018, 19:20 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > OK. Now that it works, I wonder why do we restrict the scaling to
> > 200% in the GUI?
> > Setting the scale value with an external editor to say 500, it still
> > displays nice.
> 
> But does this make sense? This is only to adjust different fonts.

Not for adjustment only, no. But latex allows it.

> Jürgen

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: DejaVu fonts latex

2018-08-10 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 10. August 2018 19:05:05 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 10.08.2018, 18:44 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Ah, thanks, I missed that.
> > 
> > Added now. Commit?
> 
> Yes, but please also add some notes to development/FORMATS as well as
> tex2lyx/todo.
> 
> Jürgen
> 

OK. Now that it works, I wonder why do we restrict the scaling to 200% in the 
GUI?
Setting the scale value with an external editor to say 500, it still displays 
nice.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: DejaVu fonts latex

2018-08-10 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 10. August 2018 18:38:34 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 10.08.2018, 18:27 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Am Freitag, 10. August 2018 18:06:00 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller
> > :
> > > Am Freitag, den 10.08.2018, 18:01 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > > OK, this version works here
> > > 
> > > You also need to specify
> > > 
> > > ScaleOption  scaled=$$val
> > 
> > Did it, but too late.
> 
> Still not in the patch.
> 
> Note that I am talking about latexfonts, not lyx2lyx.

Ah, thanks, I missed that.

Added now. Commit?

> Jürgen

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: DejaVu fonts latex

2018-08-10 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 10. August 2018 18:06:00 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 10.08.2018, 18:01 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > OK, this version works here
> 
> You also need to specify
> 
> ScaleOption  scaled=$$val

Did it, but too late.
The output was like
% Added by lyx2lyx
\usepackage{DejaVuSans}
\usepackage[scaled=2.50]{DejaVuSans}

> in the sans and tt font definitions in order to make scaling setable in
> the GUI.
> 
> Jürgen

Here the modified patch

Kornel

commit de899656c8afb694bede7b39c0454d8ace50131d
Author: Kornel Benko 
Date:   Fri Aug 10 18:20:22 2018 +0200

Addeed support for DejaVu fonts in latex

diff --git a/development/FORMAT b/development/FORMAT
index cfd4302..4bf2519 100644
--- a/development/FORMAT
+++ b/development/FORMAT
@@ -5,10 +5,13 @@ Please keep the entries informative enough, i.e. try to indicate what
 changes happened in particular if possible. A good example would be
 2010-01-10 entry.
 
 -------
 
+2018-08-10  Kornel Benko 
+	* format incremented to 561: Added DejaVu fonts
+
 2018-08-07  Jürgen Spitzmüller 
 	* format incremented to 560: Time-related info insets: time, modtime, fixtime;
   new buffer info inset type: name-noext.
 
 2018-08-04  Jürgen Spitzmüller 
diff --git a/lib/chkconfig.ltx b/lib/chkconfig.ltx
index 401406e..ac03ff8 100644
--- a/lib/chkconfig.ltx
+++ b/lib/chkconfig.ltx
@@ -443,10 +443,15 @@
 \TestPackage{ccfonts}
 \TestFont[ccr10]{concrete} % required by ccfonts
 \TestFont[eorm10]{ecc} % required by ccfonts
 \TestPackage[ot1ccr.fd]{concmath} % required by ccfonts
 \TestPackage{cmbright}
+\TestPackage{DejaVuSans}
+\TestPackage{DejaVuSansCondensed}
+\TestPackage{DejaVuSansMono}
+\TestPackage{DejaVuSerif}
+\TestPackage{DejaVuSerifCondensed}
 \TestPackage{eco}
 \TestPackage{eulervm}
 \TestPackage{feyn}
 \TestPackage{fourier}
 \TestPackage{garamondx}
diff --git a/lib/latexfonts b/lib/latexfonts
index f3a438a..77b080c 100644
--- a/lib/latexfonts
+++ b/lib/latexfonts
@@ -146,10 +146,22 @@ Font cmr
 	FontEncoding OT1
 	SwitchDefault1
 	OsfFont  eco
 EndFont
 
+Font DejaVuSerif
+	GuiName  "DejaVu Serif"
+	Family   rm
+	Package  DejaVuSerif
+EndFont
+
+Font DejaVuSerifCondensed
+	GuiName  "DejaVu Serif Condensed"
+	Family   rm
+	Package  DejaVuSerifCondensed
+EndFont
+
 AltFont eco
 	Family   rm
 	Package  eco
 EndFont
 
@@ -526,10 +538,22 @@ Font cmss
 	Family   sf
 	FontEncoding OT1
 	SwitchDefault1
 EndFont
 
+Font DejaVuSans
+	GuiName  "DejaVu Sans"
+	Family   sf
+	Package  DejaVuSans
+EndFont
+
+Font DejaVuSansCondensed
+	GuiName  "DejaVu Sans Condensed"
+	Family   sf
+	Package  DejaVuSansCondensed
+EndFont
+
 Font helvet
 	GuiName  "Helvetica"
 	Family   sf
 	ScaleOption  scaled=$$val
 	Package  helvet
@@ -631,11 +655,10 @@ Font uop
 	Family   sf
 	SwitchDefault1
 	Requires urwclassico
 EndFont
 
-
 #
 # MONOSPACED FONTS
 #
 
 Font beramono
@@ -665,10 +688,16 @@ Font courier
 	Family   tt
 	Package  courier
 	Requires psnfss
 EndFont
 
+Font DejaVuSansMono
+	GuiName  "DejaVu Sans Mono"
+	Family   tt
+	Package  DejaVuSansMono
+EndFont
+
 Font libertine-mono
 	GuiName  "Libertine Mono"
 	Family   tt
 	ScaleOption  scaled=$$val
 	Package  libertineMono
diff --git a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
index 4d8e3da..b5c325f 100644
--- a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
+++ b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
@@ -49,10 +49,37 @@ from lyx2lyx_tools import (put_cmd_in_ert, add_to_preamble)
 ###
 ### Conversion and reversion routines
 ###
 ###
 
+def revert_dejavu(document):
+" Revert native DejaVu font definition to LaTeX "
+
+if find_token(document.header, "\\use_non_tex_fonts false", 0) != -1:
+dejavu_fonts = ['DejaVuSerif', 'DejaVuSerifCondensed', 'DejaVuSans',
+ 'DejaVuSansMono', 'DejaVuSansCondensed']
+font_types = ["\\font_roman", "\\font_sans,sf", "\\font_typewriter,tt"]
+for ft1 in font_types:
+fts = ft1.split(",")
+ft = fts[0]
+i = find_token(document.header, ft, 0)
+if i != -1:
+val = get_value(document.header, ft, i)
+words = val.split()
+val = words[0].replace('"', '')
+if val in dejavu_fonts:
+xoption = ""
+document.header[i] = ft + ' "default" ' + words[1]
+if len(fts) > 1:
+x

Re: DejaVu fonts latex

2018-08-10 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 10. August 2018 17:12:31 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 10.08.2018, 15:41 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Would the following work? And is it OK to not have the conversion
> > routine?
> 
> Yes.
> 
> > ###
> > def revert_dejavu(document):
> > " Revert native DejaVu font definition to LaTeX "
> > 
> > if find_token(document.header, "\\use_non_tex_fonts false", 0) !=
> > -1:
> > dejavu_fonts = ["DejaVuSerif", "DejaVuSerifCondensed",
> > "DejaVuSans",
> >  "DejaVuSansMono", "DejaVuSansCondensed"]
> > font_types = ["\\font_roman", "\\font_sans",
> > "\\font_typewriter"]
> > for ft in font_types:
> > i = find_token(document.header, ft, 0)
> > if i != -1:
> > val = get_value(document.header, ft, i)
> > if val in dejavu_fonts:
> > preamble = "\\usepackage{%s}" % val
> > add_to_preamble(document, [preamble])
> > document.header[i] =
> > document.header[i].replace(val, "default")
> 
> Looks good. But don't you want to support the scaled option of the
> package?
> 
> > ###
> > 
> > Also looking into lyx_2_4.py
> > revert =  [
> >[558, [revert_timeinfo, revert_namenoextinfo]],
> >[558, [revert_dateinfo]],
> > ...
> > looks wrong (2 times 558). Do I miss something here?
> 
> Fixed. Thanks.
> 

OK, this version works here

Kornel
diff --git a/development/FORMAT b/development/FORMAT
index cfd4302..4bf2519 100644
--- a/development/FORMAT
+++ b/development/FORMAT
@@ -5,10 +5,13 @@ Please keep the entries informative enough, i.e. try to indicate what
 changes happened in particular if possible. A good example would be
 2010-01-10 entry.
 
 ---
 
+2018-08-10  Kornel Benko 
+	* format incremented to 561: Added DejaVu fonts
+
 2018-08-07  Jürgen Spitzmüller 
 	* format incremented to 560: Time-related info insets: time, modtime, fixtime;
   new buffer info inset type: name-noext.
 
 2018-08-04  Jürgen Spitzmüller 
diff --git a/lib/chkconfig.ltx b/lib/chkconfig.ltx
index 401406e..ac03ff8 100644
--- a/lib/chkconfig.ltx
+++ b/lib/chkconfig.ltx
@@ -443,10 +443,15 @@
 \TestPackage{ccfonts}
 \TestFont[ccr10]{concrete} % required by ccfonts
 \TestFont[eorm10]{ecc} % required by ccfonts
 \TestPackage[ot1ccr.fd]{concmath} % required by ccfonts
 \TestPackage{cmbright}
+\TestPackage{DejaVuSans}
+\TestPackage{DejaVuSansCondensed}
+\TestPackage{DejaVuSansMono}
+\TestPackage{DejaVuSerif}
+\TestPackage{DejaVuSerifCondensed}
 \TestPackage{eco}
 \TestPackage{eulervm}
 \TestPackage{feyn}
 \TestPackage{fourier}
 \TestPackage{garamondx}
diff --git a/lib/latexfonts b/lib/latexfonts
index f3a438a..77b080c 100644
--- a/lib/latexfonts
+++ b/lib/latexfonts
@@ -146,10 +146,22 @@ Font cmr
 	FontEncoding OT1
 	SwitchDefault1
 	OsfFont  eco
 EndFont
 
+Font DejaVuSerif
+	GuiName  "DejaVu Serif"
+	Family   rm
+	Package  DejaVuSerif
+EndFont
+
+Font DejaVuSerifCondensed
+	GuiName  "DejaVu Serif Condensed"
+	Family   rm
+	Package  DejaVuSerifCondensed
+EndFont
+
 AltFont eco
 	Family   rm
 	Package  eco
 EndFont
 
@@ -526,10 +538,22 @@ Font cmss
 	Family   sf
 	FontEncoding OT1
 	SwitchDefault1
 EndFont
 
+Font DejaVuSans
+	GuiName  "DejaVu Sans"
+	Family   sf
+	Package  DejaVuSans
+EndFont
+
+Font DejaVuSansCondensed
+	GuiName  "DejaVu Sans Condensed"
+	Family   sf
+	Package  DejaVuSansCondensed
+EndFont
+
 Font helvet
 	GuiName  "Helvetica"
 	Family   sf
 	ScaleOption  scaled=$$val
 	Package  helvet
@@ -631,11 +655,10 @@ Font uop
 	Family   sf
 	SwitchDefault1
 	Requires urwclassico
 EndFont
 
-
 #
 # MONOSPACED FONTS
 #
 
 Font beramono
@@ -665,10 +688,16 @@ Font courier
 	Family   tt
 	Package  courier
 	Requires psnfss
 EndFont
 
+Font DejaVuSansMono
+	GuiName  "DejaVu Sans Mono"
+	Family   tt
+	Package  DejaVuSansMono
+EndFont
+
 Font libertine-mono
 	GuiName  "Libertine Mono"
 	Family   tt
 	ScaleOption  scaled=$$val
 	Package  libertineMono
diff --git a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
index 4d8e3da..c8e5811 100644
--- a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
+++ b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
@@ -49,10 +49,42 @@ from lyx2lyx_tools import 

Re: DejaVu fonts latex

2018-08-10 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 10. August 2018 14:58:41 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 10.08.2018, 14:50 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > What is the reason to not include them in lyx?
> > Is it because we can use Bera instead?
> 
> Because nobody did it.
> 
> Don't forget the file format change.
> 
> Jürgen
> 
> > 
> > Kornel
> 

Would the following work? And is it OK to not have the conversion routine?
###
def revert_dejavu(document):
" Revert native DejaVu font definition to LaTeX "

if find_token(document.header, "\\use_non_tex_fonts false", 0) != -1:
dejavu_fonts = ["DejaVuSerif", "DejaVuSerifCondensed", "DejaVuSans",
 "DejaVuSansMono", "DejaVuSansCondensed"]
font_types = ["\\font_roman", "\\font_sans", "\\font_typewriter"]
for ft in font_types:
i = find_token(document.header, ft, 0)
if i != -1:
val = get_value(document.header, ft, i)
if val in dejavu_fonts:
preamble = "\\usepackage{%s}" % val
add_to_preamble(document, [preamble])
document.header[i] = document.header[i].replace(val, 
"default")
###

Also looking into lyx_2_4.py
revert =  [
   [558, [revert_timeinfo, revert_namenoextinfo]],
   [558, [revert_dateinfo]],
...
looks wrong (2 times 558). Do I miss something here?

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


DejaVu fonts latex

2018-08-10 Thread Kornel Benko
What is the reason to not include them in lyx?
Is it because we can use Bera instead?

Korneldiff --git a/lib/chkconfig.ltx b/lib/chkconfig.ltx
index 401406e..ac03ff8 100644
--- a/lib/chkconfig.ltx
+++ b/lib/chkconfig.ltx
@@ -443,10 +443,15 @@
 \TestPackage{ccfonts}
 \TestFont[ccr10]{concrete} % required by ccfonts
 \TestFont[eorm10]{ecc} % required by ccfonts
 \TestPackage[ot1ccr.fd]{concmath} % required by ccfonts
 \TestPackage{cmbright}
+\TestPackage{DejaVuSans}
+\TestPackage{DejaVuSansCondensed}
+\TestPackage{DejaVuSansMono}
+\TestPackage{DejaVuSerif}
+\TestPackage{DejaVuSerifCondensed}
 \TestPackage{eco}
 \TestPackage{eulervm}
 \TestPackage{feyn}
 \TestPackage{fourier}
 \TestPackage{garamondx}
diff --git a/lib/latexfonts b/lib/latexfonts
index f3a438a..77b080c 100644
--- a/lib/latexfonts
+++ b/lib/latexfonts
@@ -146,10 +146,22 @@ Font cmr
 	FontEncoding OT1
 	SwitchDefault1
 	OsfFont  eco
 EndFont
 
+Font DejaVuSerif
+	GuiName  "DejaVu Serif"
+	Family   rm
+	Package  DejaVuSerif
+EndFont
+
+Font DejaVuSerifCondensed
+	GuiName  "DejaVu Serif Condensed"
+	Family   rm
+	Package  DejaVuSerifCondensed
+EndFont
+
 AltFont eco
 	Family   rm
 	Package  eco
 EndFont
 
@@ -526,10 +538,22 @@ Font cmss
 	Family   sf
 	FontEncoding OT1
 	SwitchDefault1
 EndFont
 
+Font DejaVuSans
+	GuiName  "DejaVu Sans"
+	Family   sf
+	Package  DejaVuSans
+EndFont
+
+Font DejaVuSansCondensed
+	GuiName  "DejaVu Sans Condensed"
+	Family   sf
+	Package  DejaVuSansCondensed
+EndFont
+
 Font helvet
 	GuiName  "Helvetica"
 	Family   sf
 	ScaleOption  scaled=$$val
 	Package  helvet
@@ -631,11 +655,10 @@ Font uop
 	Family   sf
 	SwitchDefault1
 	Requires urwclassico
 EndFont
 
-
 #
 # MONOSPACED FONTS
 #
 
 Font beramono
@@ -665,10 +688,16 @@ Font courier
 	Family   tt
 	Package  courier
 	Requires psnfss
 EndFont
 
+Font DejaVuSansMono
+	GuiName  "DejaVu Sans Mono"
+	Family   tt
+	Package  DejaVuSansMono
+EndFont
+
 Font libertine-mono
 	GuiName  "Libertine Mono"
 	Family   tt
 	ScaleOption  scaled=$$val
 	Package  libertineMono


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Micro-typographic extension error

2018-08-10 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 10. August 2018 10:32:18 CEST schrieb Daniel :
> With the attached document on generating output I get a
> 
> pdfTeX error (font expansion): auto expansion is only possible with 
> scalable [fonts.]
> 
> It disappears when I disable the micro-typographic extension. I get the 
> error on Windows 10 (official installer 2.3.0). Scott couldn't reproduce 
> with his system (I guess Ubuntu 18.04).
> 
> Daniel
> 

The difference may lay on the font used on your platform.
The font in this doc is set to 'Default'. Try to select a different font, like
'TeX Gyre'.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Further extend Info insets: * Add time type (time, modtime, fixtime) * Add "name-noext" buffer type (file name w/o extension)

2018-08-07 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 7. August 2018 12:19:31 CEST schrieb Juergen Spitzmueller 
:
> commit 7efdf98fc8f0d4d78d4c9db0e268004a95f03a40
> Author: Juergen Spitzmueller 
> Date:   Tue Aug 7 12:14:45 2018 +0200
> 
> Further extend Info insets:
> * Add time type (time, modtime, fixtime)
> * Add "name-noext" buffer type (file name w/o extension)
> 

Works nice. The localization is super.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: lyx2lyx error

2018-08-04 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 4. August 2018 12:51:19 CEST schrieb Enrico Forestieri 
:
> On Thu, Aug 02, 2018 at 10:54:47PM +0200, Kornel Benko wrote:
> > Am Mittwoch, 1. August 2018 20:10:38 CEST schrieb Kornel Benko 
> > :
> > > Am Mittwoch, 1. August 2018 19:26:15 CEST schrieb Enrico Forestieri 
> > > :
> > > > It is not possible loading the attached document with current master
> > > > because lyx2lyx fails with the following error:
> > > > 
> > > > Warning: An error ocurred in 482,  > > > 0x6c49d70>
> > > > Traceback (most recent call last):
> > > >   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/lyx2lyx", line 96, in 
> > > > 
> > > > main()
> > > >   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/lyx2lyx", line 90, in 
> > > > main
> > > > doc.convert()
> > > >   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/LyX.py", line 692, in 
> > > > convert
> > > > conv(self)
> > > >   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/lyx_2_2.py", line 759, 
> > > > in convert_phrases
> > > > j = document.body[i].find(phrase)
> > > > IndexError: list index out of range
> > > > 
> > > 
> > > Line lyx_2_2.py:761
> > >   'i += 1'
> > > is wrong. Should be deleted.
> > > 
> > 
> > Nobody screamed. Committed at a968456.
> 
> Thanks. However, note that this was not needed in stable.
> Now, after e7b3b62b, lyx2lyx seems going into an endless loop.
> Reverting e7b3b62b fixes it and the document attached to this thread
> is correctly loaded also in lyx 2.3.
> 

Right, in 2.3.x the 'for phrase in' loop is organized differently.
Sorry, did not check.

I will revert.

Kornel





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Build failed in Jenkins: Build branch "master" » ubuntu-xenial-qt4-autotools-extended #1105

2018-08-03 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 4. August 2018 07:02:53 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 03.08.2018, 21:17 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Probably. Calling
> > check_layout beamer ,x
> > creates the file ",x", but the relevant content is mangled (missing
> > 'End'-prefix)
> > ...
> > IsAutoNestedBy
> > Enumerate,Itemize
> > IsAutoNestedBy
> > ...
> > 
> > The attached cures check_layout.
> 
> Right, that's the bug. A typo of mine. Could you please commit? This
> also needs to go to stable.
> 
> Thanks,
> Jürgen
> 

Done at 5c303ab.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Build failed in Jenkins: Build branch "master" » ubuntu-xenial-qt4-autotools-extended #1105

2018-08-03 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 3. August 2018 20:01:04 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 03.08.2018, 19:04 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > LyX: Long string not ended by `EndIsAutoNestedBy'
> > [around line 56 of file  current token: '' context: '']
> > Could not read style NoteItem.
> 
> But this is the case (it is ended by `EndIsAutoNestedBy'). Is this a
> bug in the layout test?
> 
> Jürgen
> 

Probably. Calling
check_layout beamer ,x
creates the file ",x", but the relevant content is mangled (missing 
'End'-prefix)
...
IsAutoNestedBy
Enumerate,Itemize
IsAutoNestedBy
...

The attached cures check_layout.

Kornel
diff --git a/src/Layout.cpp b/src/Layout.cpp
index 7801e8f..2f3d1b9 100644
--- a/src/Layout.cpp
+++ b/src/Layout.cpp
@@ -1439,11 +1439,11 @@ void Layout::write(ostream & os) const
 		 it != autonested_by_.end(); ++it) {
 			if (it != autonested_by_.begin())
 os << ',';
 			os << to_utf8(*it);
 		}
-		os << "\n\tIsAutoNestedBy\n";
+		os << "\n\tEndIsAutoNestedBy\n";
 	}
 	if (refprefix.empty())
 		os << "\tRefPrefix OFF\n";
 	else
 		os << "\tRefPrefix " << to_utf8(refprefix) << '\n';


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-03 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 3. August 2018 17:42:14 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 03.08.2018, 11:21 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> > Another question that I saw come up is: should the LyX display be the
> > same as the PDF output? From what I understand, before the change,
> > the
> > LyX display was localized to the GUI language, but the LaTeX output
> > was
> > not localized. Now, both are localized. 
> 
> No, the output was also localized before.

I was not aware of this part.

> But the languages were not
> correctly marked. Just open an English manual in LyX 2.3 with a German
> (or French) UI language.
> 
> > In other words, before the
> > change, GP2 was violated but GP1 was not. Now it is the opposite: GP1
> > is
> > violated but GP2 is not.
> 
> Not quite. See above.
> 
> Jürgen

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Build failed in Jenkins: Build branch "master" » ubuntu-xenial-qt4-autotools-extended #1105

2018-08-03 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 3. August 2018 12:09:47 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 3 août 2018 03:44:51 GMT+02:00, ci-...@inria.fr a écrit :
> >PASS: tests/test_ExternalTransforms
> >PASS: tests/test_ListingsCaption
> >FAIL: tests/test_layout
> >PASS: tests/test_Length
> 
> Hello,
> 
> The test test_layout is failing. Could someone have a look ?
> 
> JMarc

Under ctest, the following tests fail:
 68 - check_layout/article-beamer.layout (Failed)
8/6710 Testing: check_layout/article-beamer.layout
68/6710 Test: check_layout/article-beamer.layout
Command: 
"/BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/bin/check_layout" 
"/usr2/src/lyx/lyx-git/lib/layouts/article-beamer" "/   
BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/src/tests/article-beamer.outlayout"
Directory: 
/BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/src/tests
"check_layout/article-beamer.layout" start time: Aug 03 18:55 
CEST
Output:
--
LyX: Long string not ended by `EndIsAutoNestedBy' [around line 
56 of file  current token: '' context: '']
Could not read style NoteItem.

 70 - check_layout/beamer.layout (Failed)
70/6710 Testing: check_layout/beamer.layout
70/6710 Test: check_layout/beamer.layout
Command: 
"/BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/bin/check_layout" 
"/usr2/src/lyx/lyx-git/lib/layouts/beamer" "/   

BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/src/tests/beamer.outlayout"
Directory: 
/BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/src/tests
"check_layout/beamer.layout" start time: Aug 03 18:55 CEST
Output:
--
LyX: Long string not ended by `EndIsAutoNestedBy' [around line 
56 of file  current token: '' context: '']
Could not read style NoteItem.

 71 - check_layout/beamerposter.layout (Failed)
71/6710 Test: check_layout/beamerposter.layout
Command: 
"/BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/bin/check_layout" 
"/usr2/src/lyx/lyx-git/lib/layouts/beamerposter" "/ 
BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/src/tests/beamerposter.outlayout"
Directory: 
/BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/src/tests
"check_layout/beamerposter.layout" start time: Aug 03 18:55 CEST
Output:
--
LyX: Long string not ended by `EndIsAutoNestedBy' [around line 
56 of file  current token: '' context: '']
Could not read style NoteItem.

141 - check_layout/scrarticle-beamer.layout (Failed)
141/6710 Test: check_layout/scrarticle-beamer.layout
Command: 
"/BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/bin/check_layout" 
"/usr2/src/lyx/lyx-git/lib/layouts/scrarticle-beamer" 

"/BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/src/tests/scrarticle-beamer.outlayout"
Directory: 
/BUILD/BUILDMint18/BuildLyxGitQt5.6.1local-gcc5.4.0/src/tests
"check_layout/scrarticle-beamer.layout" start time: Aug 03 
18:55 CEST
Output:
--
LyX: Long string not ended by `EndIsAutoNestedBy' [around line 
56 of file  current token: '' context: '']
Could not read style NoteItem.


So it was always the same error. Interestingly the sequence
IsAutoNestedBy
Itemize,Enumerate
EndIsAutoNestedBy

looks correct.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-03 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 3. August 2018 11:51:28 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 03.08.2018, 11:28 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Until now we never had this dependency. (Yes, I know this is not a
> > nice argument,
> > since _we_ want something new)
> 
> The point is: this was a bug. I tried to explain multiple times what
> the bug was (wrong hyphenation, encoding errors, etc.),

Here we agree.

> but I will stop
> now since this does not seem to reach you.

Thanks.

But what we have now is a bug too. IMHO.

> Jürgen

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-03 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 3. August 2018 11:03:22 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Freitag, den 03.08.2018, 10:13 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > I'd prefer the user be able to set the character style of an inset
> > like he wants.
> > So, neither document nor gui language, but the language of
> > surrounding inset.
> > That way every export could be independent of the gui.
> 
> But then these insets are useless for our documentation, since it is
> impossible to guess in which localization it will be read. That means
> that the English docs will only be useful for people working with an
> English UI.

The same is valid now if you try to use
lyx -e pdf

As a compromise, we could add a document setting stating that some entries will
be localized in GUI language?

Or, start lyx with an extra option, say -info-inset-lang

> For this, we actually do not need any info insets at all. We can just
> insert static text.
>
> > Not the localization, but the dependence in export behavior is what
> > drives me crazy.
> 
> But these are inter-dependent.

Until now we never had this dependency. (Yes, I know this is not a nice 
argument,
since _we_ want something new)

...

> > What if you _want_ to describe in your lyx-document these different
> > shortcuts (for different languages)?
> 
> This won't work with our current inset info framework anyway.

Yes, but that would be my preference.

> You need to use static text.

And that is error prone against changes in shortcuts ...

> > > Same for French and other languages
> > > 
> > > If we do not mark these insets as German, then
> > > 
> > > * hyphenation will be wrong
> > > * the spellchecker will yield false positives
> > > * with documents in RTL languages, the text directions will be
> > > wrong
> > > (see #10463)
> > > * with documents in non-latin scripts, compilation will break with
> > > an
> > > encoding error ("Rücktaste" cannot be encoded in Arabic, for
> > > instance).
> > > 
> > > Hence we _must_ use the correct language here.
> > 
> > Yes, but the GUI language is not right here. IMHO.
> 
> Why? It is a _prerequisite_ to prevent the problems mentioned above. So
> if you say "No" to GUI language, you have to say "Yes" to these bugs.
> You cannot have both.
> 
> There are only two proper ways here:
> 
> * Do not use the UI language at all for these two info insets. This
> means that the info does not match the target if doc and UI language
> differ.
> 
> * Properly set the language to UI language on LaTeX output (as we do
> now). This means that the LaTeX output depends on the UI language.

A third way would be the proposed compromise (which I don't like, but feels 
less bad)

> I'd prefer the latter, since I think the other option defeats the
> purpose of these insets.
> 
> Jürgen

I see, and I am not happy.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-03 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 3. August 2018 09:37:54 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Donnerstag, den 02.08.2018, 19:52 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Am Donnerstag, 2. August 2018 17:27:02 CEST schrieb Jürgen
> > Spitzmüller :
> > > Am Donnerstag, den 02.08.2018, 16:41 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > > Jürgen, that is _not_ the problem I have with it. In fact, I like
> > > > the
> > > > localized GUI.
> > > > My bad feeling stems from the change in the latex output.
> > > 
> > > But this fixes a bug. Previously, the LaTeX output did not use the
> > > correct language.
> > 
> > It does not now too.
> 
> What do you mean?

See below.

> > This is a valid point. But why should we output GUI language?
> > Even if text is marked in document ( e.g. not GUI) language?
> 
> I can only repeat myself: Because these insets refer to the (current
> localized) GUI.
> 
> We can discuss whether we should rather use the document (or context)
> language for shortcuts. But then, they won't be localized anymore wrt
> the user's (presumed) keyboard (see below).

I'd prefer the user be able to set the character style of an inset like he 
wants.
So, neither document nor gui language, but the language of surrounding inset.
That way every export could be independent of the gui.

> > Back to RJournal.lyx
> > 
> > GUI language Slovak.
> > Document language English.
> > Latex output of '2 R code chunks'
> > Press \shortcut{\selectlanguage{slovak}%
> > \inputencoding{latin2}Alt+Z T\selectlanguage{english}%
> > }\inputencoding{latin9} and input R code chunks which will be
> > compiled
> > with the \textbf{knitr} package (\url{http://yihui.name/knitr/}
> > ).
> > 
> > Latex output of 'Author A'
> > \address{Author A\\
> > Press \shortcut{\selectlanguage{slovak}%
> > \inputencoding{latin2}Ctrl+Return\selectlanguage{english}%
> > }\inputencoding{latin9} to input\\
> > address here\\
> > \email{author.a@email}}
> > 
> > This does not feel right. Sorry.
> > 
> > Yes, both are shortcuts, but still, the doc lang is English.
> 
> But not the UI language. I think your uncomfortableness stems from the
> fact that the shortcuts doesn't seem to be localized in Slovak and thus
> "look" English. But open the same document in a German UI and notice
> that

Not the localization, but the dependence in export behavior is what drives me 
crazy.
 
> * "Ctrl" is localized as "Strg" (which is how German keyboards have it)
> * "Shift" is localized as "Umschalt"
> * "Left/Right" are localized as "Links/Rechts"
> * "Ins" is localized as "Einfg", "Del" as "Entf", "End" as "Ende", etc.
> * "Backspace" is localized as "Rücktaste"
> etc.

What if you _want_ to describe in your lyx-document these different shortcuts 
(for different languages)?

> Same for French and other languages
> 
> If we do not mark these insets as German, then
> 
> * hyphenation will be wrong
> * the spellchecker will yield false positives
> * with documents in RTL languages, the text directions will be wrong
> (see #10463)
> * with documents in non-latin scripts, compilation will break with an
> encoding error ("Rücktaste" cannot be encoded in Arabic, for instance).
> 
> Hence we _must_ use the correct language here.

Yes, but the GUI language is not right here. IMHO.

> > Slowly this conversation starts to feel like a flame war. I don't
> > like it.
> > Should I shut up?
> 
> I don't perceive it as a flame war, but rather as a mutual attempt to
> make oneself clear.

OK

> Jürgen

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Do not increment start for find(phrase) while looping over phrases

2018-08-02 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 2. August 2018 22:56:50 CEST schrieb Kornel Benko 
:
> commit a96845660eccd9feee738e56215377ac14a41ceb
> Author: Kornel Benko 
> Date:   Thu Aug 2 22:51:36 2018 +0200
> 
> Do not increment start for find(phrase) while looping over phrases
> 
> The increment will be done at the end of the for-loop.
> ---
>  lib/lyx2lyx/lyx_2_2.py |1 -
>  1 files changed, 0 insertions(+), 1 deletions(-)
> 
> diff --git a/lib/lyx2lyx/lyx_2_2.py b/lib/lyx2lyx/lyx_2_2.py
> index 5f21a7c..d8d9ab6 100644
> --- a/lib/lyx2lyx/lyx_2_2.py
> +++ b/lib/lyx2lyx/lyx_2_2.py
> @@ -758,7 +758,6 @@ def convert_phrases(document):
>  for phrase in phrases:
>  j = document.body[i].find(phrase)
>  if j == -1:
> -i += 1
>  continue
>  if not is_part_of_converted_phrase(document.body[i], j, phrase):
>  front = document.body[i][:j]
> 

Candidate for 2.3.x

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: lyx2lyx error

2018-08-02 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 1. August 2018 20:10:38 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Mittwoch, 1. August 2018 19:26:15 CEST schrieb Enrico Forestieri 
> :
> > It is not possible loading the attached document with current master
> > because lyx2lyx fails with the following error:
> > 
> > Warning: An error ocurred in 482,  > 0x6c49d70>
> > Traceback (most recent call last):
> >   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/lyx2lyx", line 96, in 
> > 
> > main()
> >   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/lyx2lyx", line 90, in main
> > doc.convert()
> >   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/LyX.py", line 692, in 
> > convert
> > conv(self)
> >   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/lyx_2_2.py", line 759, in 
> > convert_phrases
> > j = document.body[i].find(phrase)
> > IndexError: list index out of range
> > 
> 
> Line lyx_2_2.py:761
>   'i += 1'
> is wrong. Should be deleted.
> 

Nobody screamed. Committed at a968456.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-02 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 2. August 2018 17:27:02 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Donnerstag, den 02.08.2018, 16:41 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Jürgen, that is _not_ the problem I have with it. In fact, I like the
> > localized GUI.
> > My bad feeling stems from the change in the latex output.
> 
> But this fixes a bug. Previously, the LaTeX output did not use the
> correct language.

It does not now too.

> Why should we output German text, for example, marked
> as English? This is simply wrong.
> 
> Jürgen
> 

This is a valid point. But why should we output GUI language?
Even if text is marked in document ( e.g. not GUI) language?

Back to RJournal.lyx

GUI language Slovak.
Document language English.
Latex output of '2 R code chunks'
Press \shortcut{\selectlanguage{slovak}%
\inputencoding{latin2}Alt+Z T\selectlanguage{english}%
}\inputencoding{latin9} and input R code chunks which will be compiled
with the \textbf{knitr} package (\url{http://yihui.name/knitr/}).

Latex output of 'Author A'
\address{Author A\\
Press \shortcut{\selectlanguage{slovak}%
\inputencoding{latin2}Ctrl+Return\selectlanguage{english}%
}\inputencoding{latin9} to input\\
address here\\
\email{author.a@email}}

This does not feel right. Sorry.

Yes, both are shortcuts, but still, the doc lang is English.

Slowly this conversation starts to feel like a flame war. I don't like it.
Should I shut up?

Kornel






signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-02 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 2. August 2018 16:25:20 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Donnerstag, den 02.08.2018, 11:45 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > So, if I want to output the English version of a document I have to
> > change my GUI language to English?
> > This does not make sense, probably only for me of course.
> 
> It is only for two info insets: menu and shortcut. Their purpose is to
> show you the menu entry/shortcut in your current GUI. So if you use a
> German GUI, it should say "Bearbeiten > Einfügen", not "Edit > Paste".
> Else you won't find it.
> 
> Jürgen

Jürgen, that is _not_ the problem I have with it. In fact, I like the localized 
GUI.
My bad feeling stems from the change in the latex output.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-02 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 2. August 2018 11:45:59 CEST schrieb Kornel Benko 
:
> Am Donnerstag, 2. August 2018 10:12:17 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> :
> > Am Donnerstag, den 02.08.2018, 09:05 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > Unfortunately nowadays some insets are given GUI-language, 
> > 
> > Two corrections: 
> > 1. This has always been the case, only it has not been considered in
> > LaTeX output, which gave the errors I mentioned in a previous message.
> > 2. This is not unfortunate, but by design. An englisch menu entry with
> > a German UI just would not make sense. Likewise an English Shortcut.
> > 
> > Jürgen
> > 
> 
> So, if I want to output the English version of a document I have to change my 
> GUI language to English?
> This does not make sense, probably only for me of course.
> 
>   Kornel
> 

Next try to make myself clear.

Go to the end of this document (GUI is German ATM)
Select the last inset (Author B ...), change the language of the inset to 
Slovak, look at the created latex

% Quellcode für Absatz 14 vorschauen

\selectlanguage{slovak}%

\address{\inputencoding{latin2}Author B\\
\email{\selectlanguage{english}%
\inputencoding{latin9}author.b@email\selectlanguage{slovak}%
}}\selectlanguage{english}%

What is the meaning of '\email{\selectlanguage{english}%' now?

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-02 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 2. August 2018 10:12:17 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Donnerstag, den 02.08.2018, 09:05 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Unfortunately nowadays some insets are given GUI-language, 
> 
> Two corrections: 
> 1. This has always been the case, only it has not been considered in
> LaTeX output, which gave the errors I mentioned in a previous message.
> 2. This is not unfortunate, but by design. An englisch menu entry with
> a German UI just would not make sense. Likewise an English Shortcut.
> 
> Jürgen
> 

So, if I want to output the English version of a document I have to change my 
GUI language to English?
This does not make sense, probably only for me of course.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-02 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 1. August 2018 17:03:22 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Mittwoch, 1. August 2018 16:53:19 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> :
> > Am Mittwoch, den 01.08.2018, 16:44 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > Does not help if set in .layout.
> > > 
> > > Setting  Language Package to "Default" in the document works, but
> > > only without 'Provides babel 1'
> > 
> > Local Layouts and .layout should be equivalent. Maybe you have a layout
> > in your local (~./lyx) directory that is used instead of the one you
> > edited?
> > 
> > Jürgen
> 
> No, I don't have. And yes, I know how to use Local Layouts.
> 
> For tests, I am using the lyx-executable in the build-dir, so that
> the system-dir is in the lyx-repo.
> 

Unfortunately nowadays some insets are given GUI-language, so that the 
latex-export
of a document changes. To see this
1.) Select GUI to, say German
2.) Restart lyx (important)
3.) Open templates/RJournal.lyx
4.) export to LaTeX(pdflatex) and rename  RJournal.tex to RJournal.get.tex
5.) Select GUI to english
6.) Restart lyx
7.) export to LaTeX(pdflatex) and rename  RJournal.tex to RJournal.us.tex
8.) Compare the two exported tex files
(diff attached)

Kornel
--- RJournal.ger.tex	2018-08-02 08:57:55.114279952 +0200
+++ RJournal.us.tex	2018-08-02 08:32:23.977247669 +0200
@@ -64,7 +64,7 @@
 
 \section{R code chunks}
 
-Press \shortcut{\selectlanguage{ngerman}%
+Press \shortcut{\selectlanguage{american}%
 Alt+Z T\selectlanguage{english}%
 } and input R code chunks which will be compiled with the \textbf{knitr}
 package (\url{http://yihui.name/knitr/}).
@@ -109,8 +109,8 @@
 
 
 \address{Author A\\
-Press \shortcut{\selectlanguage{ngerman}%
-Strg+Return\selectlanguage{english}%
+Press \shortcut{\selectlanguage{american}%
+Ctrl+Return\selectlanguage{english}%
 } to input\\
 address here\\
 \email{author.a@email}}


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: lyx2lyx error

2018-08-01 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 1. August 2018 19:26:15 CEST schrieb Enrico Forestieri 
:
> It is not possible loading the attached document with current master
> because lyx2lyx fails with the following error:
> 
> Warning: An error ocurred in 482, 
> Traceback (most recent call last):
>   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/lyx2lyx", line 96, in 
> 
> main()
>   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/lyx2lyx", line 90, in main
> doc.convert()
>   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/LyX.py", line 692, in convert
> conv(self)
>   File "/usr/local/src/lyx/lyx-devel/lib/lyx2lyx/lyx_2_2.py", line 759, in 
> convert_phrases
> j = document.body[i].find(phrase)
> IndexError: list index out of range
> 

Line lyx_2_2.py:761
'i += 1'
is wrong. Should be deleted.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-01 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 1. August 2018 16:53:19 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Mittwoch, den 01.08.2018, 16:44 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Does not help if set in .layout.
> > 
> > Setting  Language Package to "Default" in the document works, but
> > only without 'Provides babel 1'
> 
> Local Layouts and .layout should be equivalent. Maybe you have a layout
> in your local (~./lyx) directory that is used instead of the one you
> edited?
> 
> Jürgen

No, I don't have. And yes, I know how to use Local Layouts.

For tests, I am using the lyx-executable in the build-dir, so that
the system-dir is in the lyx-repo.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-01 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 1. August 2018 15:48:33 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Sonntag, den 29.07.2018, 20:48 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller:
> > Am Sonntag, den 29.07.2018, 20:11 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller:
> > > Hm, not as easy here, since that file has "no language package".
> > > Have to think about that.
> > 
> > It's actually the problem you already reported some time ago: we need
> > to output global language options even if babel is provided or even
> > not
> > used (if only for packages that inherit these options).
> 
> This issue is now fixed. In the RJournal.lyx file itself, you now need
> to set Language Package to "Default". If the package loads babal itself
> (I cannot test that), you need to set 
> Provides babel 1
> either in the template or the layout.

Does not help if set in .layout.

Setting  Language Package to "Default" in the document works, but only without 
'Provides babel 1'

> Jürgen

I'd like to change the layout only, but didn't figure out what settings to use.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-01 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 1. August 2018 08:36:41 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Mittwoch, den 01.08.2018, 08:20 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Am Sonntag, 29. Juli 2018 20:48:30 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller <
> > sp...@lyx.org>:
> > > Am Sonntag, den 29.07.2018, 20:11 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller:
> > > > Hm, not as easy here, since that file has "no language package".
> > > > Have to think about that.
> > > 
> > > It's actually the problem you already reported some time ago:
> > 
> > Can not remember.
> 
> It was in PM, RE: "Babel Frage".

This was different.
In case of RJournal, the GUI language was Slovak, and that should have no impact
on the compilation.
In case of sr-vorl it was the document language

> > > we need
> > > to output global language options even if babel is provided or even
> > > not
> > > used (if only for packages that inherit these options).
> > > 
> > > Jürgen
> > > 
> > 
> > Mark, that with lyx2.3 there are no problems.
> 
> Sure, the insetinfo fixes are not yet backported.
> 
> > As it is now, it feels like a regression.
> 
> Please be patient. I'll fix it if I find the time.

Thanks.

> Jürgen
> 

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: templates/RJournal.lyx not compilable

2018-08-01 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 29. Juli 2018 20:48:30 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Sonntag, den 29.07.2018, 20:11 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller:
> > Hm, not as easy here, since that file has "no language package".
> > Have to think about that.
> 
> It's actually the problem you already reported some time ago:

Can not remember.

> we need
> to output global language options even if babel is provided or even not
> used (if only for packages that inherit these options).
> 
> Jürgen
> 

Mark, that with lyx2.3 there are no problems.

As it is now, it feels like a regression.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in elsarticle

2018-07-29 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 29. Juli 2018 19:47:35 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> > The tests are OK, attached. I have not tested the case, when the
> > InTitle styles are somehow spread across
> > the lyx-file.
> > 
> > elsarticle.lyx is reverted to the original from lyx2.3.x
> 
> I don't have time for a thorough review ATM, but you need to add a
> format change in version.h

Is in the patch

> and an entry in development/FORMAT

This one is missing, will do

> (like in
> just have done for the commit that will cause you conflicts; sorry
> about that).

No problem.

> Jürgen
> 

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-29 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 29. Juli 2018 18:36:12 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Sonntag, den 29.07.2018, 18:28 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > And I like it. I would even remove our log-checking with hardcoded
> > messages (in LaTeX.cpp) and instead
> > replace them with specific strings from the layout/module files. But
> > that will be rejected too I suppose.
> 
> Note that I am not the one to "reject" things. My point is, though,
> that if we start things like this to work around bugs in current
> versions of packages/classes, this will become unmaintainable at some
> point.

Reasonable.  But not pragmatic in my eyes. The only bug I see in this case, is 
a missing error/warning
message which would identify the failing reason.

> I expect the RiverValley people to resolve this issue in the next
> version. If not, more people should complain to them (and they won't if
> we hide the error from them).

That is, what I doubt. Once you have compiled your source, you get a .aux file. 
From then on, no errors occur.
So I would not be surprised at missing complains.

> Jürgen

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in elsarticle

2018-07-29 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 29. Juli 2018 17:09:10 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Sonntag, 29. Juli 2018 12:15:24 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> :
> > Am Sonntag, den 29.07.2018, 10:26 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > I like it. But the existence of Begin/EndFrontmater in the lyx-file
> > > is a problem.
> > > With the new layout, we can omit it, but the conversion to old
> > > (2.3.x) format would miss these styles.
> > > 
> > > Attached the new version. Working without need of additional lyx2lyx
> > > conversion.
> > 
> > You need a file format change nevertheless. The lyx2lyx convert routine
> > needs to remove existing Begin/EndFrontmatter styles, the revert
> > routine needs to insert a BeginFrontmatter before the first and an
> > EndFrotmatter after the last InTitle style.
> > 
> > Jürgen
> > 
> 
> Done. I am testing now, will report later.
> 

The tests are OK, attached. I have not tested the case, when the InTitle styles 
are somehow spread across
the lyx-file.

elsarticle.lyx is reverted to the original from lyx2.3.x

Kornel

diff --git a/lib/layouts/elsarticle.layout b/lib/layouts/elsarticle.layout
index d2cef14..943962c 100644
--- a/lib/layouts/elsarticle.layout
+++ b/lib/layouts/elsarticle.layout
@@ -16,10 +16,12 @@ Provides refstyle	1
 
 ClassOptions
 	FontSize		10|11|12
 end
 
+TitleLatexType Environment
+TitleLatexName frontmatter
 
 # This is just to show how to declare the default font.
 # The defaults are exactly those shown here.
 DefaultFont
 	Family			Roman
@@ -51,32 +53,16 @@ Input stdlayouts.inc
 
 NoStyleChapter
 NoCounter			chapter
 NoStyleChapter*
 
-InsetLayout "Flex:Frontmatter"
-	LyXType			custom
-	LabelString		"Frontmatter"
-	LatexType		Environment
-	LatexName		frontmatter
-	Display			true
-	Decoration		Classic
-	KeepEmpty		true
-	MultiPar		true
-	ResetsFont		true
-	LabelFont
-	  Series		Bold
-	  Color			Green
-	EndFont
-End
-
 Style Title
 	Margin			Static
 	LatexType		Command
 	LatexName		title
 	Category		FrontMatter
-	InTitle			0
+	InTitle			1
 	ResetArgs		1
 	ParSkip			0.4
 	ItemSep			0
 	TopSep			0
 	BottomSep		1
@@ -115,13 +101,13 @@ End
 Style "Title footnote"
 	Margin			Dynamic
 	LatexType		Command
 	LatexName		tnotetext
 	Category		FrontMatter
-	InTitle			0
+	InTitle			1
 	Argument 1
-	  LabelString	"Footnote Label"
+	  LabelString		"Footnote Label"
 	  Tooltip		"Label you refer to in the title"
 	EndArgument
 	ParSkip			0.4
 	BottomSep		0.5
 	Align			Left
@@ -137,11 +123,11 @@ End
 
 Style Author
 	Margin			Static
 	LatexType		Command
 	Category		FrontMatter
-	InTitle			0
+	InTitle			1
 	Argument 1
 	  LabelString	"Author Label"
 	  Tooltip		"Label you will reference in the address"
 	EndArgument
 	LatexName		author
@@ -182,10 +168,11 @@ End
 
 
 Style "Author footnote"
 	CopyStyle		"Title footnote"
 	LatexName		fntext
+	InTitle			1
 	LabelString		"Author footnote:"
 	Argument 1
 	  LabelString	"Author Footnote Label"
 	  Tooltip		"Label you refer to for an author"
 	EndArgument
@@ -203,20 +190,21 @@ End
 
 
 Style "Corresponding author"
 	CopyStyle		"Author footnote"
 	LatexName		cortext
+	InTitle			1
 	LabelString		"Corresponding author text:"
 End
 
 
 Style Address
 	Margin			Static
 	LatexType		Command
 	Category		FrontMatter
 	LatexName		address
-	InTitle			0
+	InTitle			1
 	Argument 1
 	  LabelString	"Address Label"
 	  Tooltip		"Label of the author you refer to"
 	EndArgument
 	ParSkip			0.4
@@ -230,10 +218,11 @@ End
 
 
 Style Email
 	CopyStyle		Address
 	LatexName		ead
+	InTitle			1
 	AlignPossible	Block
 	Argument 1
 	  LabelString	"Internet"
 	  Tooltip		"If content is 'url', email becomes an Internet address"
 	EndArgument
@@ -246,11 +235,11 @@ End
 Style Abstract
 	Margin			Static
 	LatexType		Environment
 	LatexName		abstract
 	Category		FrontMatter
-	InTitle			0
+	InTitle			1
 	NextNoIndent	1
 	LeftMargin		MMM
 	RightMargin		MMM
 	ParIndent		MM
 	ItemSep			0
@@ -275,11 +264,11 @@ End
 Style Keywords
 	Margin			Dynamic
 	LatexType		Environment
 	LatexName		keyword
 	Category		FrontMatter
-	InTitle			0
+	InTitle			1
 	NextNoIndent	1
 	BottomSep		0.5
 	ParSkip			0.4
 	Align			Block
 	LabelSep		xx
diff --git a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
index c00e630..92aacea 100644
--- a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
+++ b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
@@ -47,11 +47,76 @@ from lyx2lyx_tools import (put_cmd_in_ert, add_to_preamble)
 ###
 ### Conversion and reversion routines
 ###
 ###
 
-  
+def removeFrontMatterStyles(document):
+"convert: Remove Style Begin/EndFromatter"
+
+layouts = ['BeginFrontmatter', 'EndFrontmatter']
+for layou

templates/RJournal.lyx not compilable

2018-07-29 Thread Kornel Benko
Latest lyx-version.
! Package babel Error: Unknown language `slovak'. Either you have
(babel)misspelled its name, it has not been installed,
(babel)or you requested it in a previous run. Fix its 
name,
(babel)install it or just rerun the file, respectively. 
In
(babel)some cases, you may need to remove the aux file.

This is not correct, because only the lyx-GUI is Slovak, not the content of 
RJournal.lyx

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-29 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 29. Juli 2018 18:14:04 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Sonntag, den 29.07.2018, 17:16 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Still no answer. 
> 
> They might have holidays, as well.
> 
> > Can we have a new entry in a layout file like
> > 
> > RerunLatexIfError   3
> > 
> > which would rerun latex in case of errors, but at most 3 times?
> 
> I don't like this idea. This is clearly something to be sorted out
> upstream (in the class).
> 
> Jürgen
> 
> > 

And I like it. I would even remove our log-checking with hardcoded messages (in 
LaTeX.cpp) and instead
replace them with specific strings from the layout/module files. But that will 
be rejected too I suppose.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-29 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 29. Juli 2018 11:31:49 CEST schrieb Scott Kostyshak 
:
> On Sun, Jul 29, 2018 at 03:16:13PM +0000, Kornel Benko wrote:
> > Am Donnerstag, 26. Juli 2018 22:47:04 CEST schrieb Kornel Benko 
> > :
> > > Am Mittwoch, 25. Juli 2018 17:07:31 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> > > :
> > > > Am Mittwoch, den 25.07.2018, 16:07 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > > > I'd like to, but there is no specific author mentioned, (only
> > > > > 'Elsevier Ltd'). I probably would have to subscribe some TeX list.
> > > > 
> > > > The manual says:
> > > > 
> > > > "Bugs, feature requests, suggestions
> > > > and comments shall be mailed to ."
> > > > 
> > > > Jürgen
> > > > 
> > > 
> > > I mailed, but no answer so far :(
> > > 
> > 
> > Still no answer. Can we have a new entry in a layout file like
> > 
> > RerunLatexIfError   3
> > 
> > which would rerun latex in case of errors, but at most 3 times?
> 
> You know the string in the log that needs to be grepped right?

This may change with the latex engine ...

> What
> about the following instead?
> 
>   RerunIfLogContains  
> 
> Scott

OK, but we have to make sure, that the rerun count be finite.
So a max. count should be given too. And only in error-case.
RerunIfLogContains ,

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-29 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 26. Juli 2018 22:47:04 CEST schrieb Kornel Benko 
:
> Am Mittwoch, 25. Juli 2018 17:07:31 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> :
> > Am Mittwoch, den 25.07.2018, 16:07 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > I'd like to, but there is no specific author mentioned, (only
> > > 'Elsevier Ltd'). I probably would have to subscribe some TeX list.
> > 
> > The manual says:
> > 
> > "Bugs, feature requests, suggestions
> > and comments shall be mailed to ."
> > 
> > Jürgen
> > 
> 
> I mailed, but no answer so far :(
> 

Still no answer. Can we have a new entry in a layout file like

RerunLatexIfError   3

which would rerun latex in case of errors, but at most 3 times?

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in elsarticle

2018-07-29 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 29. Juli 2018 12:15:24 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Sonntag, den 29.07.2018, 10:26 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > I like it. But the existence of Begin/EndFrontmater in the lyx-file
> > is a problem.
> > With the new layout, we can omit it, but the conversion to old
> > (2.3.x) format would miss these styles.
> > 
> > Attached the new version. Working without need of additional lyx2lyx
> > conversion.
> 
> You need a file format change nevertheless. The lyx2lyx convert routine
> needs to remove existing Begin/EndFrontmatter styles, the revert
> routine needs to insert a BeginFrontmatter before the first and an
> EndFrotmatter after the last InTitle style.
> 
> Jürgen
> 

Done. I am testing now, will report later.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in elsarticle

2018-07-29 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 29. Juli 2018 06:49:39 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Samstag, den 28.07.2018, 14:49 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller:
> > Am Samstag, den 28.07.2018, 14:33 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > commit 3e92efd118aa66d90cee8e1cd5b305ead0849925
> > > Author: Kornel Benko 
> > > Date:   Sat Jul 28 14:30:25 2018 +0200
> > > 
> > > Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in
> > > elsarticle
> > > 
> > > No change in tex or pdf output.
> > > This does not help in compiling, but still feels more natural.
> > 
> > This is a file format change. Please add the necessary change and
> > lyx2lyx routines.
> 
> Looking at the actual change, I think you don't need an InsetLayout for
> Frontmatter. This is sort of a maketitle environment AFAICS. Hence it
> would be more in line with other layouts (and easier to use) if you'd
> use something like
> 
> TitleLatexType Environment
> TitleLatexName frontmatter
> 
> and the respective layouts that should go there with
> 
> InTitle   1
> 
> like elsart.layout does it, in fact.
> 
> Jürgen

I like it. But the existence of Begin/EndFrontmater in the lyx-file is a 
problem.
With the new layout, we can omit it, but the conversion to old (2.3.x) format 
would miss these styles.

Attached the new version. Working without need of additional lyx2lyx conversion.

Kornel
#% Do not delete the line below; configure depends on this
#  \DeclareLaTeXClass[elsarticle,natbib.sty,pifont.sty]{Elsevier}
#  \DeclareCategory{Articles}
# elsarticle textclass definition file.
# Author: Uwe Stöhr (uwesto...@web.de)

Format 68

Columns 1
Sides   1
SecNumDepth 3
TocDepth3
DefaultStyleStandard
Provides natbib 1
Provides refstyle   1

ClassOptions
FontSize10|11|12
end

TitleLatexType Environment
TitleLatexName frontmatter

# This is just to show how to declare the default font.
# The defaults are exactly those shown here.
DefaultFont
Family  Roman
Series  Medium
Shape   Up
SizeNormal
Color   None
EndFont


Style Standard
CategoryMainText
Margin  Static
LatexType   Paragraph
LatexName   dummy
ParIndent   MM
ParSkip 0.4
Align   Block
AlignPossible   Block, Left, Right, Center
LabelType   No_Label
End

Style BeginFrontmatter
CategoryFrontMatter
LatexType   Paragraph
LatexName   dummy
LabelType   No_Label
End

Style EndFrontmatter
CategoryFrontMatter
LatexType   None
LatexName   dummy
LabelType   No_Label
End

Input stdcounters.inc
Input stdfloats.inc
Input stdlists.inc
Input stdsections.inc
Input stdstarsections.inc
Input stdlayouts.inc

NoStyle Chapter
NoCounter   chapter
NoStyle Chapter*

Style Title
Margin  Static
LatexType   Command
LatexName   title
CategoryFrontMatter
InTitle 1
ResetArgs   1
ParSkip 0.4
ItemSep 0
TopSep  0
BottomSep   1
ParSep  1
Align   Center
LabelType   No_Label
Font
  Size  Largest
EndFont
HTMLTitle   true
End

InsetLayout "Flex:Titlenotemark"
LyxType custom
LatexType   command
ForcePlain  1
LatexName   tnoteref
LabelString "Titlenote mark"
Font
  Color foreground
  Size  Small
  FamilyRoman
  Shape Up
  SeriesMedium
  Misc  No_Emph
  Misc  No_Noun
  Misc  No_Bar
EndFont
LabelFont
  Color green
  Size  Small
EndFont
End


Style "Title footnote"
Margin  Dynamic
LatexType   Command
LatexName   tnotetext
CategoryFrontMatter
InTitle  

Re: [LyX/master] Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in elsarticle

2018-07-28 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 28. Juli 2018 15:49:23 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
:
> > +k = find_token(document.body, '\\begin_layout EndFrontmatter', i+3)
> 
> i = find_token(document.body, '\\begin_layout EndFrontmatter', i+3)
> 
> > +if k == -1:
> i == -1
> 

I did not want to overwrite 'i' in case of continue. Wouldn't there be endless 
loop otherwise?

> > +document.warning("Malformed LyX document: Can't find end of
> > command inset at line %d" % i)> 
> layout again?

Yes, copy & paste :(

> > +e = find_end_of_inset(document.body, i)
> > +if e == -1:
> > +document.warning("Malformed LyX document: Can't find end of
> > command inset at line %d" % i) +break
> > +document.body.insert(e, '\\begin_layout EndFrontmatter')
> > +document.body.insert(e + 1, '\\begin_inset Note Note')
> > +document.body.insert(e + 2, 'status open')
> > +document.body.insert(e + 3, '')
> > +document.body.insert(e + 4, '\\begin_layout Plain Layout')
> > +document.body.insert(e + 5, 'Keep this empty!')
> > +document.body.insert(e + 6, '\\end_layout')
> > +document.body.insert(e + 7, '')
> 
> document.body[i:e+1] = [all those strings as a list]

This time no, because everything in between should stay
document.body[e:e] = [...]
looks better

Next try attached.

Kornel

P.S.
Thanks Riki, its time to learn python



diff --git a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
index c00e630..86e2ca7 100644
--- a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
+++ b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
@@ -47,11 +47,76 @@ from lyx2lyx_tools import (put_cmd_in_ert, add_to_preamble)
 ###
 ### Conversion and reversion routines
 ###
 ###
 
-  
+def convert_frontmatter(document):
+" Convert Style Begin/EndFromatter to Insetlayout"
+
+i = 0
+while True:
+i = find_token(document.body, '\\begin_layout BeginFrontmatter', i)
+if i == -1:
+break
+j = find_end_of_layout(document.body, i)
+if j == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find end of layiout at line %d" % i)
+i += 1
+continue
+document.body[i:j+1] = ['\\begin_layout Standard',
+'\\begin_inset Flex Frontmatter',
+'status open']
+k = find_token(document.body, '\\begin_layout EndFrontmatter', i+3)
+if k == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find layout EndFrontmatter at line %d" % k)
+continue
+i = k
+j = find_end_of_layout(document.body, i)
+if j == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find end of layout at line %d" % i)
+i += 1
+continue
+document.body[i:j+1] = ['\\end_inset', '', '', '\\end_layout']
+i += 3
+
+def revert_frontmatter(document):
+" ..."
+
+i = 0
+while True:
+i = find_token(document.body, '\\begin_inset Flex Frontmatter', i)
+if i == -1:
+break
+e = find_end_of_inset(document.body, i)
+if e == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find end of command inset at line %d" % i)
+break
+document.body.insert(e, '\\begin_layout EndFrontmatter')
+document.body.insert(e + 1, '\\begin_inset Note Note')
+document.body.insert(e + 2, 'status open')
+document.body.insert(e + 3, '')
+document.body.insert(e + 4, '\\begin_layout Plain Layout')
+document.body.insert(e + 5, 'Keep this empty!')
+document.body.insert(e + 6, '\\end_layout')
+document.body.insert(e + 7, '')
+s = find_token(document.body, '\\begin_layout Standard', i-2)
+if s == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find Standard layout at line %d" % (i-1))
+break
+if s != i-1:
+document.warning("Malformed LyX document: Standard layout at wrong line %d" % s)
+break
+document.body[s:s+3] = ['\\begin_layout BeginFrontmatter',
+  '\\begin_inset Note Note',
+  'status open',
+  '', '\\begin_layout Plain Layout',
+  'Keep this empty!',
+  '\\end_layout',
+  '', '\\end_inset',
+  '', '', '\\end_layout']
+i = s + 11
+
 def convert_lst_literalparam(document):
 " Add param literal to include inset "
 
 i = 0
 while True:
@@ -552,14 +617,15 @@ convert = [
[551, []],
[552, []],
[553, []],
[554, []],
[555, []],
-   [556, []]
+   [557, [convert_frontmatter]]
   ]
 
 revert =  [
+   [556, 

Re: [LyX/master] Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in elsarticle

2018-07-28 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 28. Juli 2018 16:35:13 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Samstag, 28. Juli 2018 14:49:35 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> :
> > Am Samstag, den 28.07.2018, 14:33 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > commit 3e92efd118aa66d90cee8e1cd5b305ead0849925
> > > Author: Kornel Benko 
> > > Date:   Sat Jul 28 14:30:25 2018 +0200
> > >
> > > Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in
> > > elsarticle
> > >
> > > No change in tex or pdf output.
> > > This does not help in compiling, but still feels more natural.
> > 
> > This is a file format change. Please add the necessary change and
> > lyx2lyx routines.
> > 
> > Jürgen
> > 
> 
> Will try.
> 

Attached something which works here. Could you comment please?

Kornel

diff --git a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
index c00e630..9c23dab 100644
--- a/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
+++ b/lib/lyx2lyx/lyx_2_4.py
@@ -47,11 +47,91 @@ from lyx2lyx_tools import (put_cmd_in_ert, add_to_preamble)
 ###
 ### Conversion and reversion routines
 ###
 ###
 
-  
+def convert_frontmatter(document):
+" Convert Style Begin/EndFromatter to Insetlayout"
+
+i = 0
+while True:
+i = find_token(document.body, '\\begin_layout BeginFrontmatter', i)
+if i == -1:
+break
+j = find_end_of_layout(document.body, i)
+if j == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find end of command inset at line %d" % i)
+i += 1
+continue
+while i <= j:
+del document.body[i]
+j -= 1
+document.body.insert(i, '\\begin_layout Standard')
+document.body.insert(i + 1, '\\begin_inset Flex Frontmatter')
+document.body.insert(i + 2, 'status open')
+k = find_token(document.body, '\\begin_layout EndFrontmatter', i+3)
+if k == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find command inset EndFrontmatter at line %d" % k)
+continue
+i = k
+j = find_end_of_layout(document.body, i)
+if j == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find end of command inset at line %d" % i)
+i += 1
+continue
+while i < j:
+del document.body[i]
+j -= 1
+document.body.insert(i, '\\end_inset')
+document.body.insert(i + 1, '')
+document.body.insert(i + 2, '')
+i += 3
+
+def revert_frontmatter(document):
+" ..."
+
+i = 0
+while True:
+i = find_token(document.body, '\\begin_inset Flex Frontmatter', i)
+if i == -1:
+break
+e = find_end_of_inset(document.body, i)
+if e == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find end of command inset at line %d" % i)
+break
+document.body.insert(e, '\\begin_layout EndFrontmatter')
+document.body.insert(e + 1, '\\begin_inset Note Note')
+document.body.insert(e + 2, 'status open')
+document.body.insert(e + 3, '')
+document.body.insert(e + 4, '\\begin_layout Plain Layout')
+document.body.insert(e + 5, 'Keep this empty!')
+document.body.insert(e + 6, '\\end_layout')
+document.body.insert(e + 7, '')
+s = find_token(document.body, '\\begin_layout Standard', i-2)
+if s == -1:
+document.warning("Malformed LyX document: Can't find Standard layout at line %d" % (i-1))
+break
+if s != i-1:
+document.warning("Malformed LyX document: Standard layout at wrong line %d" % s)
+break
+del document.body[s]
+del document.body[s]
+del document.body[s]
+document.body.insert(s, '\\begin_layout BeginFrontmatter')
+document.body.insert(s + 1, '\\begin_inset Note Note')
+document.body.insert(s + 2, 'status open')
+document.body.insert(s + 3, '')
+document.body.insert(s + 4, '\\begin_layout Plain Layout')
+document.body.insert(s + 5, 'Keep this empty!')
+document.body.insert(s + 6, '\\end_layout')
+document.body.insert(s + 7, '')
+document.body.insert(s + 8, '\\end_inset')
+document.body.insert(s + 9, '')
+document.body.insert(s + 9, '')
+document.body.insert(s + 11, '\\end_layout')
+i = s + 11
+
 def convert_lst_literalparam(document):
 " Add param literal to include inset "
 
 i = 0
 while True:
@@ -552,14 +632,15 @@ convert = [
[551, []],
[552, []],
[553, []],
[554, []],
[555, []],
-   [556, []]
+   [557, [convert_frontm

Re: [LyX/master] Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in elsarticle

2018-07-28 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 28. Juli 2018 14:49:35 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Samstag, den 28.07.2018, 14:33 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > commit 3e92efd118aa66d90cee8e1cd5b305ead0849925
> > Author: Kornel Benko 
> > Date:   Sat Jul 28 14:30:25 2018 +0200
> >
> > Replace styles '(Begin|End)Frontmatter' with environment in
> > elsarticle
> >
> > No change in tex or pdf output.
> > This does not help in compiling, but still feels more natural.
> 
> This is a file format change. Please add the necessary change and
> lyx2lyx routines.
> 
> Jürgen
> 

Will try.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-26 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 25. Juli 2018 17:07:31 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Mittwoch, den 25.07.2018, 16:07 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > I'd like to, but there is no specific author mentioned, (only
> > 'Elsevier Ltd'). I probably would have to subscribe some TeX list.
> 
> The manual says:
> 
> "Bugs, feature requests, suggestions
> and comments shall be mailed to ."
> 
> Jürgen
> 

I mailed, but no answer so far :(

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-25 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 25. Juli 2018 15:38:37 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Mittwoch, den 25.07.2018, 15:30 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > BTW, this patch cures it for me.
> 
> Yes, but we cannot ignore this rather genuine error message. IMHO this
> error should not occur in the first place. Thus: most likely bug in the
> class, please report to the authors.
> 
> Jürgen
> 

I'd like to, but there is no specific author mentioned, (only 'Elsevier Ltd'). 
I probably would have to subscribe some TeX list.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-25 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 25. Juli 2018 15:15:34 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Mittwoch, den 25.07.2018, 15:09 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Manually using pdflatex on exported .tex file has warnings and the
> > tiltle in pdf is without the mark.
> > But the second call to pdflatex creates the correct output and no
> > warnings.
> 
> But where does the error message come from?
> 
> > So, from my POV, elsevier class needs a second latex run. How can we
> > achieve this automatically?
> 
> Can you post the logs of both manual runs, please?
> 
> Jürgen
> 

BTW, this patch cures it for me.

Korneldiff --git a/src/LaTeX.cpp b/src/LaTeX.cpp
index 0144e1c..afcfbbf 100644
--- a/src/LaTeX.cpp
+++ b/src/LaTeX.cpp
@@ -895,11 +895,13 @@ int LaTeX::scanLogFile(TeXErrors & terr)
 if (contains(desc,
 	"Package babel Error: You haven't defined the language")
 || contains(desc,
 	"Package babel Error: You haven't loaded the option")
 || contains(desc,
-	"Package babel Error: Unknown language"))
+	"Package babel Error: Unknown language")
+|| contains(desc,
+	"Missing number, treated as zero"))
 	retval |= ERROR_RERUN;
 // get the line number:
 int line = 0;
 sscanf(tmp.c_str(), "l.%d", );
 // get the rest of the message:
This is pdfTeX, Version 3.14159265-2.6-1.40.19 (TeX Live 2018) (preloaded 
format=pdflatex 2018.7.5)  25 JUL 2018 15:28
entering extended mode
 restricted \write18 enabled.
 %&-line parsing enabled.
**elsarticle.tex
(./elsarticle.tex
LaTeX2e <2018-04-01> patch level 5
(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/elsarticle/elsarticle.cls
Document Class: elsarticle 2018/06/08, 3.0: Elsevier Ltd
\@bls=\dimen102
(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2014/09/29 v1.4h Standard LaTeX document class
(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/base/size10.clo
File: size10.clo 2014/09/29 v1.4h Standard LaTeX file (size option)
)
\c@part=\count80
\c@section=\count81
\c@subsection=\count82
\c@subsubsection=\count83
\c@paragraph=\count84
\c@subparagraph=\count85
\c@figure=\count86
\c@table=\count87
\abovecaptionskip=\skip41
\belowcaptionskip=\skip42
\bibindent=\dimen103
)
(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/graphics/graphicx.sty
Package: graphicx 2017/06/01 v1.1a Enhanced LaTeX Graphics (DPC,SPQR)

(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/graphics/keyval.sty
Package: keyval 2014/10/28 v1.15 key=value parser (DPC)
\KV@toks@=\toks14
)
(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/graphics/graphics.sty
Package: graphics 2017/06/25 v1.2c Standard LaTeX Graphics (DPC,SPQR)

(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/graphics/trig.sty
Package: trig 2016/01/03 v1.10 sin cos tan (DPC)
)
(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/graphics-cfg/graphics.cfg
File: graphics.cfg 2016/06/04 v1.11 sample graphics configuration
)
Package graphics Info: Driver file: pdftex.def on input line 99.

(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/graphics-def/pdftex.def
File: pdftex.def 2018/01/08 v1.0l Graphics/color driver for pdftex
))
\Gin@req@height=\dimen104
\Gin@req@width=\dimen105
)
\c@tnote=\count88
\c@fnote=\count89
\c@cnote=\count90
\c@ead=\count91
\c@author=\count92
\@eadauthor=\toks15
\c@affn=\count93
\absbox=\box26
\keybox=\box27
\Columnwidth=\dimen106
\space@left=\dimen107
\els@boxa=\box28
\els@boxb=\box29
\leftMargin=\dimen108
\@enLab=\toks16
\@sep=\skip43
\@@sep=\skip44

(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/natbib/natbib.sty
Package: natbib 2010/09/13 8.31b (PWD, AO)
\bibhang=\skip45
\bibsep=\skip46
LaTeX Info: Redefining \cite on input line 694.
\c@NAT@ctr=\count94
)
\splwrite=\write3
\openout3 = `elsarticle.spl'.

\appnamewidth=\dimen109
)
(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/base/fontenc.sty
Package: fontenc 2017/04/05 v2.0i Standard LaTeX package

(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/base/t1enc.def
File: t1enc.def 2017/04/05 v2.0i Standard LaTeX file
LaTeX Font Info:Redeclaring font encoding T1 on input line 48.
))
(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/base/inputenc.sty
Package: inputenc 2018/04/06 v1.3b Input encoding file
\inpenc@prehook=\toks17
\inpenc@posthook=\toks18

(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/base/latin9.def
File: latin9.def 2018/04/06 v1.3b Input encoding file
))
(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/latex/amscls/amsthm.sty
Package: amsthm 2017/10/31 v2.20.4
\thm@style=\toks19
\thm@bodyfont=\toks20
\thm@headfont=\toks21
\thm@notefont=\toks22
\thm@headpunct=\toks23
\thm@preskip=\skip47
\thm@postskip=\skip48
\thm@headsep=\skip49
\dth@everypar=\toks24
LaTeX Info: Redefining \qed on input line 274.
)
\c@thm=\count95

(/usr9/local/texlive/2018/texmf-dist/tex/generic/babel/babel.sty
Package: babel 2018/06/05 3.22 The Babel package

(/usr9/local/texlive/2018/texm

Re: Failing exports

2018-07-25 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 25. Juli 2018 13:06:29 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Mittwoch, den 25.07.2018, 12:08 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Am Samstag, 21. Juli 2018 19:34:20 CEST schrieb Kornel Benko <
> > kor...@lyx.org>:
> > > templates/elsarticle fails because of some problem with
> > > \end{frontmatter}
> > > \end{frontmatter}
> > >   {}
> > > A number should have been here; I inserted `0'.
> > > (If you can't figure out why I needed to see a number,
> > > look up `weird error' in the index to The TeXbook.)
> > > 
> > > 
> > 
> > What about this one? I seem unable to find the reason.
> 
> Seems related to the affiliation foot note. Maybe a bug in the class.
> Write a bug report to the author.
> 
> Jürgen
> 

Manually using pdflatex on exported .tex file has warnings and the tiltle in 
pdf is without the mark.
But the second call to pdflatex creates the correct output and no warnings.

So, from my POV, elsevier class needs a second latex run. How can we achieve 
this automatically?

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-25 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 21. Juli 2018 19:34:20 CEST schrieb Kornel Benko :
> templates/elsarticle fails because of some problem with \end{frontmatter}
> \end{frontmatter}
>   {}
> A number should have been here; I inserted `0'.
> (If you can't figure out why I needed to see a number,
> look up `weird error' in the index to The TeXbook.)
> 
> 

What about this one? I seem unable to find the reason.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-24 Thread Kornel Benko
Am Montag, 23. Juli 2018 15:41:31 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> 2018-07-22 7:44 GMT+02:00 Kornel Benko :
> 
> > Am Samstag, 21. Juli 2018 20:03:14 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller <
> > sp...@lyx.org>:
> > > Am Samstag, den 21.07.2018, 19:34 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > > examples/europeCV, examples/es/europeCV
> > > > Runaway argument?
> > > > ! Paragraph ended before \\ecvtelephone was complete.
> > > > 
> > > >\par
> > > > l.39
> > > >
> > > > I suspect you've forgotten a `}', causing me to apply this
> > > > control sequence to too much text. How can we recover?
> > > > My plan is to forget the whole thing and hope for the best.
> > >
> > > \ecvtelephone got a second mandatory argument in the recent release:
> > >
> > > \ecvtelephone[mobile]{home}{office}
> > >
> > > We need to support this in the layout. But it's not really backwards
> > > compatible.
> >
> 
> The europecv issues have been fixed upstream and will be part of the next
> release of the class (which should be due soon).

With toady's TL18-update the europecv tests pass.

> We still should add support for the new features eventually, but at least
> our documents will compile again after the update.
> 
> Jürgen

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-22 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 22. Juli 2018 20:05:10 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Sonntag, den 22.07.2018, 19:13 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller:
> > > Disallow any inset inside ERT
> > 
> > Yes, I was sure this is the issue.
> 
> fixed.
> 
> Jürgen
> 

Confirmed, ja/Math.lyx tests succeeded now.
Thanks
Kornel 


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-22 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 22. Juli 2018 15:01:06 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 22/07/2018 à 14:57, Jean-Marc Lasgouttes a écrit :
> > Le 22/07/2018 à 14:06, Kornel Benko a écrit :
> >> bisect led to
> >> d41c3f27d9192bd3b0de89a04ccf2fcf16bb4c91 is the first bad commit
> >> commit d41c3f27d9192bd3b0de89a04ccf2fcf16bb4c91
> >> Author: Juergen Spitzmueller 
> >> Date:   Tue Jul 10 07:11:59 2018 +0200
> >>
> >>  Disallow any inset inside ERT
> > 
> > Not a lyx2lyx issue, then. Good.
> 
> Thanks for the bisect BTW.

:)

> I find them so long and inconvenient to do 
> that I try to avoid them (in this case, I asked you because I thought it 
> was one of the two recent lyx2lyx changes :).
> 
> JMarc

Yes, it looked like lyx2lyx error. But sometimes a bisect is a must :(

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-22 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 22. Juli 2018 13:35:23 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 22/07/2018 à 11:08, Kornel Benko a écrit :
> > Am Sonntag, 22. Juli 2018 10:32:59 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> > :
> >> Am Sonntag, den 22.07.2018, 09:59 +0200 schrieb Kornel Benko:
> >>> It is \ only. Search for instance for ' sungsmittel', then open the
> >>> ERT to the left.
> >>
> >> Not here. See screenshot. Are you sure yours is a clean checkout?
> > 
> > Yes, checked multiple times.
> > BUT
> > there is something fishy with lyx2lyx probably.
> > Compare orig snippet with converted to 2.4.
> > And, in fact, using lyx2.3 I _can_ compile.
> 
> Can you tell which of the recent lyx2lyx changes is faulty? The relevant 
> ticket is
> https://www.lyx.org/trac/ticket/11200
> 
> JMarc

bisect led to
d41c3f27d9192bd3b0de89a04ccf2fcf16bb4c91 is the first bad commit
commit d41c3f27d9192bd3b0de89a04ccf2fcf16bb4c91
Author: Juergen Spitzmueller 
Date:   Tue Jul 10 07:11:59 2018 +0200

Disallow any inset inside ERT

Attempting to do this crashes in master, and is not supported anyway.

:04 04 9a0e94fc78f55cf266b3de53907516b776d51bf7 
e7e6f5812075fbb01963a024f4130050d04a15eb M  src

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-22 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 22. Juli 2018 10:32:59 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Sonntag, den 22.07.2018, 09:59 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > It is \ only. Search for instance for ' sungsmittel', then open the
> > ERT to the left.
> 
> Not here. See screenshot. Are you sure yours is a clean checkout?

Yes, checked multiple times.
BUT
there is something fishy with lyx2lyx probably.
Compare orig snippet with converted to 2.4.
And, in fact, using lyx2.3 I _can_ compile.

Kornelberlagerten Signale (Netzwerk, L
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Plain Layout


\backslash

\begin_inset Quotes erd
\end_inset

o
\end_layout

\end_inset

sungsmittel) zu trennen.

berlagerten Signale (Netzwerk, L
\begin_inset ERT
status open

\begin_layout Plain Layout


\backslash
o
\end_layout

\end_inset

sungsmittel) zu trennen.



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-22 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 22. Juli 2018 09:37:45 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Sonntag, den 22.07.2018, 07:38 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > I am using the latest master too.
> > Changing the language of both German paragraphs in multicol env to
> > Japanese and substituting
> > \U\a\ss etc to Üäß 
> > then the compilation succeeds.
> 
> Strange. We did the opposite change just recently to fix a problem we
> had (and you reported) with non-Ascii glyphs.
> https://marc.info/?l=lyx-devel=153056731819336=2
> 
> BTW is it really \U\a rather than \"U\"a?
> 

It is \ only. Search for instance for ' sungsmittel', then open the ERT to the 
left.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-21 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 21. Juli 2018 20:03:14 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Samstag, den 21.07.2018, 19:34 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > examples/europeCV, examples/es/europeCV
> > Runaway argument?
> > ! Paragraph ended before \\ecvtelephone was complete.
> >  
> >\par 
> > l.39 
> >  
> > I suspect you've forgotten a `}', causing me to apply this
> > control sequence to too much text. How can we recover?
> > My plan is to forget the whole thing and hope for the best.
> 
> \ecvtelephone got a second mandatory argument in the recent release:
> 
> \ecvtelephone[mobile]{home}{office}
> 
> We need to support this in the layout. But it's not really backwards
> compatible.
> 
> Jürgen

IMHO, the master has some time before release. Pleading for the change.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Failing exports

2018-07-21 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 21. Juli 2018 19:54:12 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Samstag, den 21.07.2018, 19:34 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > doc/ja/Math because of language encoding problems
> > multicols}\vspace{-6mm}
> > The control sequence at the end of the top line
> > of your error message was never \def'ed. If you have
> > misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
> > spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
> > and I'll forget about whatever was undefined.
> > 
> > ! Undefined control sequence.
> >  ...n Signale (Netzwerk, L\osungsmittel 
> 
> Cannot reproduce this one with master (haven't tried the others).
> 
> Jürgen
> 
> > 
> > 
> > 
> > Kornel
> 

I am using the latest master too.
Changing the language of both German paragraphs in multicol env to Japanese and 
substituting
\U\a\ss etc to Üäß 
then the compilation succeeds.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Failing exports

2018-07-21 Thread Kornel Benko
About 50 exports fail.

ar/UserGuide fails because missing glyph in font Sheherezade

examples/aas_sample, templates/aastex6 fail because TL18 does not have 
aastex6.cls

templates/elsarticle fails because of some problem with \end{frontmatter}
\end{frontmatter}
  {}
A number should have been here; I inserted `0'.
(If you can't figure out why I needed to see a number,
look up `weird error' in the index to The TeXbook.)

examples/europeCV, examples/es/europeCV
Runaway argument?
! Paragraph ended before \\ecvtelephone was complete.
 
   \par 
l.39 
 
I suspect you've forgotten a `}', causing me to apply this
control sequence to too much text. How can we recover?
My plan is to forget the whole thing and hope for the best.

doc/ja/Math because of language encoding problems
multicols}\vspace{-6mm}
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
 ...n Signale (Netzwerk, L\osungsmittel 



Kornel609:DEFAULTOUTPUT_export/export/latex/unicodesymbols/009-cyrillic-russian_tis620-0_pdf2
657:DEFAULTOUTPUT_export/export/latex/unicodesymbols/009-cyrillic_tis620-0_pdf2
1915:DEFAULTOUTPUT_export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF
2794:export/doc/ja/Math_dvi
2795:export/doc/ja/Math_pdf
2796:export/doc/ja/Math_pdf3
3306:export/examples/aas_sample_dvi
3307:export/examples/aas_sample_dvi3_texF
3308:export/examples/aas_sample_dvi3_systemF
3309:export/examples/aas_sample_pdf
3310:export/examples/aas_sample_pdf2
3311:export/examples/aas_sample_pdf3
3312:export/examples/aas_sample_pdf4_texF
3313:export/examples/aas_sample_pdf4_systemF
3314:export/examples/aas_sample_pdf5_texF
3315:export/examples/aas_sample_pdf5_systemF
3470:export/examples/europeCV_dvi
3471:export/examples/europeCV_dvi3_texF
3473:export/examples/europeCV_pdf
3474:export/examples/europeCV_pdf2
3475:export/examples/europeCV_pdf3
3476:export/examples/europeCV_pdf4_texF
3477:export/examples/europeCV_pdf4_systemF
3478:export/examples/europeCV_pdf5_texF
3479:export/examples/europeCV_pdf5_systemF
4792:export/examples/es/europeCV_dvi
4793:export/examples/es/europeCV_dvi3_texF
4795:export/examples/es/europeCV_pdf
4796:export/examples/es/europeCV_pdf2
4797:export/examples/es/europeCV_pdf3
4798:export/examples/es/europeCV_pdf4_texF
4799:export/examples/es/europeCV_pdf4_systemF
4800:export/examples/es/europeCV_pdf5_texF
4801:export/examples/es/europeCV_pdf5_systemF
6093:export/templates/aastex6_dvi
6094:export/templates/aastex6_dvi3_texF
6095:export/templates/aastex6_dvi3_systemF
6096:export/templates/aastex6_pdf
6097:export/templates/aastex6_pdf2
6098:export/templates/aastex6_pdf3
6099:export/templates/aastex6_pdf4_texF
6100:export/templates/aastex6_pdf4_systemF
6101:export/templates/aastex6_pdf5_texF
6102:export/templates/aastex6_pdf5_systemF
6218:export/templates/elsarticle_dvi3_texF
6219:export/templates/elsarticle_dvi3_systemF
6221:export/templates/elsarticle_pdf2
6223:export/templates/elsarticle_pdf4_texF
6224:export/templates/elsarticle_pdf4_systemF
6225:export/templates/elsarticle_pdf5_texF
6226:export/templates/elsarticle_pdf5_systemF


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Do the actual drawing in the paint event

2018-07-20 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 20. Juli 2018 15:26:47 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 20/07/2018 à 13:50, Scott Kostyshak a écrit :
> > On Thu, Jul 19, 2018 at 07:14:27PM +, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> >> Le 16/07/2018 à 13:34, Scott Kostyshak a écrit :
> >>> To reproduce, open the attached file (which is related to the Hebrew
> >>> splash.lyx), and place the cursor at the top of the file, then press the
> >>> down arrow repeatedly. At some point, the blue lines disappear in some
> >>> places and then reappear.
> >>
> >> Does the situation change if you zoom in?
> > 
> > I can still reproduce the issue at high zoom levels. I take it by your
> > question that you cannot reproduce? Perhaps another instance of
> > different Qt versions? If so, perhaps you should not spend time on it.
> 
> OK, I can reproduce actually. I committed a possible fix, please tel me 
> if it is OK.
> 
> JMarc

FWIW, I cannot reproduce anymore.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [RFC][PATCH] Change dialog language without restarting

2018-07-19 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 19. Juli 2018 21:08:30 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 19/07/2018 à 10:21, Kornel Benko a écrit :
> > Works nice.
> > For easy change of GUI-language a function would be handy too :)
> > 
> > For buffer we have
> > buffer-language
> > so
> > gui-language
> > comes in mind.
> 
> I give up for now. There are too many places where translation is done 
> explicitly.
> 
> JMarc

So be it. Good try nonetheless.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [RFC][PATCH] Change dialog language without restarting

2018-07-19 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 19. Juli 2018 00:34:02 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> From 24cbbff3f145f4f20fc0dc5a3344c382658d5be5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
> From: Jean-Marc Lasgouttes 
> Date: Thu, 19 Jul 2018 00:13:28 +0200
> Subject: [PATCH] Proof of concept: retranslate dialogs on the fly
> 
> This patch shows how to change the language of dialogs seemlessly
> without restarting LyX. Currently only About and Bibtex are done.

Works nice.
For easy change of GUI-language a function would be handy too :)

For buffer we have
buffer-language
so
gui-language
comes in mind.

Until now, I did not miss such function, but the use of tools->preferences->... 
feels
now too tedious.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [RFC][PATCH] Change dialog language without restarting

2018-07-18 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 19. Juli 2018 00:34:02 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> The following patch implements a way to retranslate dialogs when the GUI 
> language changes. For now I only did About and Bibtex. I have yet to 
> understand how to do Bibitem and other InsetParamWidget children.
> 
> Comments welcome. Is this worth doing, considering that it requires work 
> (but not so much code).
> 
> In some cases, the situation is a bit complicated, like the long tooltip 
> defined explicitly in InsetBibtex. Note that for this case, it is 
> possible to use html:
> https://stackoverflow.com/questions/17221621/how-to-set-qt-tooltip-width
> 
> Any comments? Should I do it differently? Should I do it at all?

I would welcome it (if that is not too much work of course).
Sometimes it is handy to switch the GUI-language while checking own 
translations.

> JMarc

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Amend 30ec879, Add a translator as a fallback to Qt inner one

2018-07-18 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 18. Juli 2018 18:32:25 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
:
> On 07/18/2018 06:31 PM, Kornel Benko wrote:
> > Am Mittwoch, 18. Juli 2018 17:34:04 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
> > :
> >> On 07/18/2018 04:06 PM, Kornel Benko wrote:
> >>> commit 41ebc3fcfc1db43db70997cea0ab0d625df3550f
> >>> Author: Kornel Benko 
> >>> Date:   Wed Jul 18 22:02:50 2018 +0200
> >>>
> >>> Amend 30ec879, Add a translator as a fallback to Qt inner one
> >>> 
> >>> Add the needed strings to GuiApplication.cpp
> >>> ---
> >>>  src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp |4 
> >>>  1 files changed, 4 insertions(+), 0 deletions(-)
> >>>
> >>> diff --git a/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp 
> >>> b/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp
> >>> index e04c392..f009bfc 100644
> >>> --- a/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp
> >>> +++ b/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp
> >>> @@ -689,6 +689,10 @@ public:
> >>>   _("Reconfigure");
> >>>   _("Quit %1"));
> >>>  #endif
> >>> + _("");
> >>> + // Already in po: "Cancel", ""
> >>> + _("Apply"); // Already in po: ""
> >>> + _("Reset"); // Already in po: "" "R" "Rese"
> >> Did you want these ones to be outside the #if 0?
> > Yes. Content inside the '#if' 0' serves as example only, and is already 
> > also in po-file
> 
> Oh, I see. Does the thing that creates the po files notice the
> pre-processor directives?
> 
> Riki

That was, what I (wrongly) thought. But obviously gettext does not care.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Amend 30ec879, Add a translator as a fallback to Qt inner one

2018-07-18 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 19. Juli 2018 00:22:55 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 18/07/2018 à 23:34, Richard Kimberly Heck a écrit :
> >> diff --git a/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp 
> >> b/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp
> >> index e04c392..f009bfc 100644
> >> --- a/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp
> >> +++ b/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp
> >> @@ -689,6 +689,10 @@ public:
> >>_("Reconfigure");
> >>_("Quit %1"));
> >>   #endif
> >> +  _("");
> >> +  // Already in po: "Cancel", ""
> >> +  _("Apply"); // Already in po: ""
> >> +  _("Reset"); // Already in po: "" "R" "Rese"
> > 
> > Did you want these ones to be outside the #if 0?
> 
> I guess he did not :) I am not sure anyway whether this #if 0 is needed. 
> Are there compilers which are going to complain about that?
> 
> JMarc

One of us misunderstood the source. I suppose, it was me :(.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Amend 30ec879, Add a translator as a fallback to Qt inner one

2018-07-18 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 18. Juli 2018 17:34:04 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
:
> On 07/18/2018 04:06 PM, Kornel Benko wrote:
> > commit 41ebc3fcfc1db43db70997cea0ab0d625df3550f
> > Author: Kornel Benko 
> > Date:   Wed Jul 18 22:02:50 2018 +0200
> >
> > Amend 30ec879, Add a translator as a fallback to Qt inner one
> > 
> > Add the needed strings to GuiApplication.cpp
> > ---
> >  src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp |4 
> >  1 files changed, 4 insertions(+), 0 deletions(-)
> >
> > diff --git a/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp 
> > b/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp
> > index e04c392..f009bfc 100644
> > --- a/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp
> > +++ b/src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp
> > @@ -689,6 +689,10 @@ public:
> > _("Reconfigure");
> > _("Quit %1"));
> >  #endif
> > +   _("");
> > +   // Already in po: "Cancel", ""
> > +   _("Apply"); // Already in po: ""
> > +   _("Reset"); // Already in po: "" "R" "Rese"
> 
> Did you want these ones to be outside the #if 0?

Yes. Content inside the '#if' 0' serves as example only, and is already also in 
po-file.
 
> Riki

Kornel




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] More QDialogButtonBox

2018-07-18 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 18. Juli 2018 07:44:39 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 18 juillet 2018 02:19:22 GMT+02:00, Kornel Benko  a écrit :
> >Works. That is very nice. I started with the most often used
> > "", "Apply" and "Reset"
> >used for instance at paragraph-settings.
> >
> > Kornel
> 
> Very good. Can I let you take over from now and commit once you are confident 
> that all needed translations are in?
> 
> JMarc
> 

Will do :) . Please commit your sent patch.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] More QDialogButtonBox

2018-07-17 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 18. Juli 2018 00:45:17 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 18/07/2018 à 00:44, Jean-Marc Lasgouttes a écrit :
> > Le 10/07/2018 à 12:53, Jürgen Spitzmüller a écrit :
> >> Am Dienstag, den 10.07.2018, 11:24 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> >>> A solution would be to create our own QTranslator child that does
> >>> the
> >>> translation using the po files and falls back to Qt otherwise. I can
> >>> give it a go next week.
> >>
> >> I would prefer the other way round: try Qt and provide a fallback
> >> solution if necessary. The translations of strings for "Apply", "Reset"
> >> etc. differ between OSes/DEs, and LyX should adapt to the context here.
> > 
> > Does Qt really change its own translations? In which case?
> > 
> > Anyway, here is a patch. If you want to se the missing translations, use 
> > "-dbg locale". You will found that there are many strings passed there, 
> > and I do not know why they are used.

I don't know either, but that the only important are the ones which appear if 
using some dialogs.

> > I have not updated all po files for now.

Please don't do it, it should be sufficient to add them in GuiApplication.cpp

> > Kornel, could you try it out 
> > and check that this is what you need? You will have to add words to 
> > translate to GuiApplication.cpp.
> > 
> > JMarc
> 
> Grmf.
 
Works. That is very nice. I started with the most often used
"", "Apply" and "Reset"
used for instance at paragraph-settings.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Proper logos with RTL

2018-07-16 Thread Kornel Benko
Am Montag, 16. Juli 2018 12:27:46 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> 2018-07-16 11:26 GMT+02:00 Kornel Benko :
> 
> > There is still something not right. At least, there is a difference
> > between display in lyx-window
> > and the result in pdf.
> > Attached are the snippets of the float table 5.1 from ar/UserGuide.lyx
> > (tab:Accent-names-and)
> >
> 
> My change did not address this. I only changed the apperance of our logos
> (LaTeX, LyX etc.) as available in Special Characters.

I did not claim otherwise. Reporting only what I see while checking the 
UserGuide.

> Jürgen

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Proper logos with RTL

2018-07-16 Thread Kornel Benko
Am Sonntag, 15. Juli 2018 20:59:38 CEST schrieb Juergen Spitzmueller 
:
> commit e5a9244bef8b7d86ae86fa2d180adbd0c47b70f1
> Author: Juergen Spitzmueller 
> Date:   Sun Jul 15 20:56:55 2018 +0200
> 
> Proper logos with RTL
> 

There is still something not right. At least, there is a difference between 
display in lyx-window
and the result in pdf.
Attached are the snippets of the float table 5.1 from ar/UserGuide.lyx
(tab:Accent-names-and)

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] More QDialogButtonBox

2018-07-10 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 10. Juli 2018 13:50:30 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 10/07/2018 à 12:14, Kornel Benko a écrit :
> > Am Dienstag, 10. Juli 2018 11:52:28 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
> > :
> >> Le 10/07/2018 à 11:34, Kornel Benko a écrit :
> >>>> A solution would be to create our own QTranslator child that does the
> >>>> translation using the po files and falls back to Qt otherwise. I can
> >>>> give it a go next week.
> >>>>
> >>>> JMarc
> >>>
> >>> That would be nice :)
> >>
> >> Do we have a list of entries that we need? We already have some for the
> >> Mac menus (so that the special code there could be removed). I propose
> >> to create entries like "[Qt]" or, if you prefer, without the [Qt]
> >> context.
> > 
> > I just checked: Apply Cancel Close Ok Reset
> 
> I am sure there are other strings: at least there are the special menus 
> names on macOS.

I searched in all .ui and .cpp files. But of course, QT _can_ use more.
'designer' shows:
Ok, Save, SaveAll, Open, Yes, YesToAll, No, NoToAll, Abort, Retry, Ignore, 
Close, Cancel, Discard, Apply, Reset, RestoreDefaults

> And shall I add a context?
> 
> JMarc
> 

Yes please, if possible.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] More QDialogButtonBox

2018-07-10 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 10. Juli 2018 11:52:28 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 10/07/2018 à 11:34, Kornel Benko a écrit :
> >> A solution would be to create our own QTranslator child that does the
> >> translation using the po files and falls back to Qt otherwise. I can
> >> give it a go next week.
> >>
> >> JMarc
> > 
> > That would be nice :)
> 
> Do we have a list of entries that we need? We already have some for the 
> Mac menus (so that the special code there could be removed). I propose 
> to create entries like "[Qt]" or, if you prefer, without the [Qt] 
> context.

I just checked: Apply Cancel Close Ok Reset

> JMarc

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] More QDialogButtonBox

2018-07-10 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 10. Juli 2018 11:24:57 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes 
:
> Le 10/07/2018 à 11:04, Kornel Benko a écrit :
> > Am Dienstag, 10. Juli 2018 10:38:00 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> > :
> >> Am Dienstag, den 10.07.2018, 10:24 +0200 schrieb Kornel Benko:
> >>> There is a small glitch in using QDialogButtonBox:: ...
> >>> The translation is done with respect to the local language (e.g env
> >>> LANG, LANGUAGE)
> >>> and not with respect to then lyx-GUI language.
> >>>
> >>> For instance
> >>>   QDialogButtonBox::Cancel
> >>> displays "Abbrechen" because my LANGUAGE environment is set to
> >>> "de_DE".
> >>
> >> I suppose the same applies to file dialog, warning dialog and all other
> >> native qt dialogs we use, right?
> > 
> > Yes :(
> 
> It might be possible to force Qt locale to the one we want.
> 
> >>> Moreover, if QT does not have the correct translation, it uses the
> >>> English version.
> >>
> >> But these are the most basic strings of any OS.
> > 
> > In German GUI it looks OK, but unfortunately not in Slovak.
> > Could not find the needed language package.
> 
> A solution would be to create our own QTranslator child that does the 
> translation using the po files and falls back to Qt otherwise. I can 
> give it a go next week.
> 
> JMarc

That would be nice :)

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] More QDialogButtonBox

2018-07-10 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 10. Juli 2018 10:38:00 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Dienstag, den 10.07.2018, 10:24 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > There is a small glitch in using QDialogButtonBox:: ...
> > The translation is done with respect to the local language (e.g env
> > LANG, LANGUAGE)
> > and not with respect to then lyx-GUI language.
> > 
> > For instance
> > QDialogButtonBox::Cancel
> > displays "Abbrechen" because my LANGUAGE environment is set to
> > "de_DE".
> 
> I suppose the same applies to file dialog, warning dialog and all other
> native qt dialogs we use, right?

Yes :(

> > Moreover, if QT does not have the correct translation, it uses the
> > English version.
> 
> But these are the most basic strings of any OS.

In German GUI it looks OK, but unfortunately not in Slovak.
Could not find the needed language package.

> Jürgen

Kornel




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] More QDialogButtonBox

2018-07-10 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 10. Juli 2018 10:24:03 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Dienstag, 10. Juli 2018 09:06:42 CEST schrieb Juergen Spitzmueller 
> :
> > commit b5c5083c6c035294e8a762bd5bd737a56d27317a
> > Author: Juergen Spitzmueller 
> > Date:   Tue Jul 10 09:04:42 2018 +0200
> > 
> > More QDialogButtonBox
> > 
> > Listings through Prefs.
> 
> There is a small glitch in using QDialogButtonBox:: ...
> The translation is done with respect to the local language (e.g env LANG, 
> LANGUAGE)
> and not with respect to then lyx-GUI language.
> 
> For instance
>   QDialogButtonBox::Cancel
> displays "Abbrechen" because my LANGUAGE environment is set to "de_DE".

Ahm, this is not correct. It was only the 'linguist'-po-editor display.

> Moreover, if QT does not have the correct translation, it uses the English 
> version.

But this is still valid.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] More QDialogButtonBox

2018-07-10 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 10. Juli 2018 09:06:42 CEST schrieb Juergen Spitzmueller 
:
> commit b5c5083c6c035294e8a762bd5bd737a56d27317a
> Author: Juergen Spitzmueller 
> Date:   Tue Jul 10 09:04:42 2018 +0200
> 
> More QDialogButtonBox
> 
> Listings through Prefs.

There is a small glitch in using QDialogButtonBox:: ...
The translation is done with respect to the local language (e.g env LANG, 
LANGUAGE)
and not with respect to then lyx-GUI language.

For instance
QDialogButtonBox::Cancel
displays "Abbrechen" because my LANGUAGE environment is set to "de_DE".

Moreover, if QT does not have the correct translation, it uses the English 
version.

Kornel




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Wrong entry in dtk.layout?

2018-07-07 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 7. Juli 2018 15:50:04 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Samstag, den 07.07.2018, 14:53 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Maybe too much. Checking  LaTeXConfig.lyx for aguplus.layout
> > previously I had 
> > Found: yes, no
> > now I have 
> > Found: yes, yes
> > The second yes is for agums.sty, but this is wrong, because not
> > installed here.
> 
> I think you overshot it. Many styles are not second-level dependencies,
> e.g. beamerarticle, beamerposter and the clo styles some classes
> provide.
> 
> I propose you revert and we remove second-level dependencies on a
> layout-by-layout basis.
> 
> Jürgen

OK.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Wrong entry in dtk.layout?

2018-07-07 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 7. Juli 2018 14:22:50 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Samstag, 7. Juli 2018 13:21:22 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
> :
> > Am Samstag, den 07.07.2018, 13:03 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > > Should we care about requirements here? They _may_ be important in
> > > case of MikTeX,
> > > otherwise I cannot see why Uwe added 'suffix.sty' in
> > > 51cea817100d451981763b2c66185cc35a9726f3,
> > > or 'answers.sty' in 5002ef33f03fdd5a7e401b6dd36285e2e4dee004.
> > 
> > Yes, they have been added for the sake of MikTeX, and we have decided
> > some time ago to remove them (the windows installer should roll its own
> > list for MikTeX if required).
> > 
> > These second-level dependencies are never fixed, and thus not really
> > predictable and maintainable.
> > 
> > Jürgen
> > 
> 
> Committed at 92c8a86. Hopefully nobody screams.
> 

Maybe too much. Checking  LaTeXConfig.lyx for aguplus.layout previously I had 
Found: yes, no
now I have 
Found: yes, yes
The second yes is for agums.sty, but this is wrong, because not installed here.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Wrong entry in dtk.layout?

2018-07-07 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 7. Juli 2018 13:21:22 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Samstag, den 07.07.2018, 13:03 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Should we care about requirements here? They _may_ be important in
> > case of MikTeX,
> > otherwise I cannot see why Uwe added 'suffix.sty' in
> > 51cea817100d451981763b2c66185cc35a9726f3,
> > or 'answers.sty' in 5002ef33f03fdd5a7e401b6dd36285e2e4dee004.
> 
> Yes, they have been added for the sake of MikTeX, and we have decided
> some time ago to remove them (the windows installer should roll its own
> list for MikTeX if required).
> 
> These second-level dependencies are never fixed, and thus not really
> predictable and maintainable.
> 
> Jürgen
> 

Committed at 92c8a86. Hopefully nobody screams.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: lib/examples/aas_sample.lyx uncompilable with TL18

2018-07-07 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 12. Juni 2018 21:01:13 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> >
> > Could we create a aastex layout which is independent of the aastex version?
> >
> > (Preferably maybe with help of \IfFileExists{filename}?)
> >
> 
> I would not do that. These are two distinct classes.
> 
> Jürgen
> 
> 

Then there will still be missing a solution for aastex62.cls

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: math.bind: add keybindings for \widehat, \tilde, and \widetilde

2018-07-07 Thread Kornel Benko
Am Mittwoch, 20. Juni 2018 23:56:08 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Mittwoch, 20. Juni 2018 16:03:45 CEST schrieb Scott Kostyshak 
> :
> > On Wed, Jun 20, 2018 at 11:48:56AM +, Stephan Witt wrote:
> > 
> > > > Still, I like the idea with 'M-m q' as prefix for extra bindings.
> > > 
> > > Me too. :)
> > 
> > Sounds good. In addition to "q", "j" and "k" seem to be free. Any reason
> > to choose one over the other?
> 
> Apart from not finding a word describing 'wide'? Only 'q' (for quad) suggests 
> something big.
> From=20the alphanumeric there is also [0-79z] free.
> 
> > Any abstractions that come to mind that are related?
> 
> No, sorry
> 
> > For example, how
> > about the following?
> > 
> > \bind "M-m q i"   "math-insert \iint"
> > \bind "M-m q y"   "math-insert \oiint"
> > \bind "M-m q ~S-period"   "math-insert \ddot"
> > \bind "M-m q ~S-parenleft""math-bigdelim bigl ( bigr )"
> > 
> > Note that \ddot is already bound to <<">>, which does seem intuitive.
> > Nonetheless, using "M-m q" would allow us to free <<">> if we wanted to
> > use it for something else.
> 
> Yes.
> 
> > Scott
> 

Scott, I propose you commit it.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Wrong entry in dtk.layout?

2018-07-07 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 6. Juli 2018 17:49:32 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
:
> On 07/06/2018 04:13 AM, Kornel Benko wrote:
> > Am Donnerstag, 5. Juli 2018 22:38:08 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
> > :
> >> On 07/05/2018 11:59 AM, Jürgen Spitzmüller wrote:
> >>> Am Donnerstag, den 05.07.2018, 17:55 +0200 schrieb Kornel Benko:
> >>>> OK, there are 65 (out of 121) files waiting for audit.
> >>>> Since there are that many, maybe it would be more handy to handle
> >>>> them when they become invalid :(
> >>> Or just handle them subsequently.
> >> Should be easy to write a perl script that would list dependencies.
> >>
> > Sure, but are you sure it is _always_ OK?
> 
> I meant just to help us check what needs fixing. Lots of unnecessary
> dependencies got added along the way.
> 
> Riki
> 

Should we care about requirements here? They _may_ be important in case of 
MikTeX,
otherwise I cannot see why Uwe added 'suffix.sty' in 
51cea817100d451981763b2c66185cc35a9726f3,
or 'answers.sty' in 5002ef33f03fdd5a7e401b6dd36285e2e4dee004.

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Wrong entry in dtk.layout?

2018-07-06 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 5. Juli 2018 22:38:08 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
:
> On 07/05/2018 11:59 AM, Jürgen Spitzmüller wrote:
> > Am Donnerstag, den 05.07.2018, 17:55 +0200 schrieb Kornel Benko:
> >> OK, there are 65 (out of 121) files waiting for audit.
> >> Since there are that many, maybe it would be more handy to handle
> >> them when they become invalid :(
> > Or just handle them subsequently.
> 
> Should be easy to write a perl script that would list dependencies.
> 

Sure, but are you sure it is _always_ OK?

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Wrong entry in dtk.layout?

2018-07-06 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 5. Juli 2018 22:38:08 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
:
> On 07/05/2018 11:59 AM, Jürgen Spitzmüller wrote:
> > Am Donnerstag, den 05.07.2018, 17:55 +0200 schrieb Kornel Benko:
> >> OK, there are 65 (out of 121) files waiting for audit.
> >> Since there are that many, maybe it would be more handy to handle
> >> them when they become invalid :(
> > Or just handle them subsequently.
> 
> Should be easy to write a perl script that would list dependencies.
> 
> 
> >> Changing dtk.layout now.
> > This one is probably candidate for stable.
> 
> Fine with me.
> 
> Riki

Done at 87ade10

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Where to download cl2emult class?

2018-07-06 Thread Kornel Benko
Am Freitag, 6. Juli 2018 09:35:04 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Donnerstag, den 05.07.2018, 23:55 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > The URL ftp://ftp.springer.de is not accessible. The page
> > http://ai.stanford.edu/~latombe/papers/isrr01/spinger/
> > has the needed .cls file, but it is not official.
> 
> I have the impression cl2emult has been superseded by svmult. So the
> old class is probably no more officially provided (although it is
> avalaible from many unofficial sources on the Web).
> 
> We should probably change the header to
> #  \DeclareLaTeXClass[cl2emult]{Springer book multi-authored (cl2emult,
> obsolete!)}
> 
> Also, the layout is wrongly classified as "Articles" (rather than
> "Books")
> 
> Jürgen
> 

Please take over.

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Where to download cl2emult class?

2018-07-05 Thread Kornel Benko
The URL ftp://ftp.springer.de is not accessible. The page
http://ai.stanford.edu/~latombe/papers/isrr01/spinger/
has the needed .cls file, but it is not official.

Is there some other source available?

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


elsart.layout, elsarticle.layout

2018-07-05 Thread Kornel Benko
elsart.layout seems to be obsolete, but it is not mentioned so in 
LatexConfig.lyx.
Also it is missing in CTAN at macros/latex/contrib/elsevier.
In contrast, elsarticle.layout is _not_ described in LatexConfig.lyx.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Wrong entry in dtk.layout?

2018-07-05 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 5. Juli 2018 17:38:12 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> Am Donnerstag, den 05.07.2018, 16:36 +0200 schrieb Kornel Benko:
> > Sounds reasonable. Will you do it? 
> 
> I don't mind if you beat me to it.
> 
> > Also other some layouts?
> 
> I think all layouts will need to be audited. I've already handled some,
> but many are left.
> 
> Jürgen
> 
> > 

OK, there are 65 (out of 121) files waiting for audit.
Since there are that many, maybe it would be more handy to handle them when 
they become invalid :(

Changing dtk.layout now.

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Wrong entry in dtk.layout?

2018-07-05 Thread Kornel Benko
Am Donnerstag, 5. Juli 2018 14:14:09 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> 2018-07-05 11:48 GMT+02:00 Kornel Benko :
> 
> > The layout uses dtklogos.sty, but this is not provided by
> > www.ctan.org/usergrps/dante/dtk.zip.
> > Instead there is dtk-logos.sty.
> >
> > Shouldn't the line
> > #  
> > \DeclareLaTeXClass[dtk,dtklogos.sty,filecontents.sty,multicol.sty,ragged2e.sty]{Die
> > TeXnische Komoedie}
> > be corrected?
> >
> 
> I think we should remove the second-level dependencies. I.e.,
> 
> #  \DeclareLaTeXClass[dtk]{Die TeXnische Komoedie}
> 
> Jürgen
> 
> 
> >

Sounds reasonable. Will you do it? Also other some layouts?

Kornel

signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Wrong entry in dtk.layout?

2018-07-05 Thread Kornel Benko
The layout uses dtklogos.sty, but this is not provided by 
www.ctan.org/usergrps/dante/dtk.zip.
Instead there is dtk-logos.sty.

Shouldn't the line
#  
\DeclareLaTeXClass[dtk,dtklogos.sty,filecontents.sty,multicol.sty,ragged2e.sty]{Die
 TeXnische Komoedie}
be corrected?

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: foreignlanguage{ngerman} problem in Japanese documents

2018-07-03 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 3. Juli 2018 12:39:13 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> 2018-07-03 12:09 GMT+02:00 Kornel Benko:
> 
> > Thanks, ja/Math.* tests pass now.
> >
> > The ja/UserGuide.* tests have similar error messages, this time
> >
> > with invalid UTF-8 byte 160.
> >
> > The erroneous English text is: "Insert⇒Formatting⇒Optional line break:"
> >
> 
> Fixed as well.
> 
> Jürgen

I see the difference, but only if using hex-dump. Crazy blank char.

Thanks

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: foreignlanguage{ngerman} problem in Japanese documents

2018-07-03 Thread Kornel Benko
Am Dienstag, 3. Juli 2018 11:35:40 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
:
> 2018-07-03 11:09 GMT+02:00 Jürgen Spitzmüller :
> 
> > I don't know why pLaTeX cannot handle inputenc (or if this still true),
> > but effectively this means that Japanese can only be used together with
> > English (or languages that use ASCII latin script, for that matter).
> >
> > A long term solution would be to switch from pLaTeX (which is rated
> > "relatively old" in the excellent survey at [1]) to upLaTeX and thus
> > unicode input encoding. I'd like to hear Koji's thoughts on this, though.
> >
> 
> Meanwhile, I committed workarounds to master and stable at 1a96b0d184c43
> and 9bfd2fffa1747c, using macros for the non-Ascii chars.
> 
> Jürgen

Thanks, ja/Math.* tests pass now.
The ja/UserGuide.* tests have similar error messages, this time
with invalid UTF-8 byte 160.
The erroneous English text is: "Insert⇒Formatting⇒Optional line break:"

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: foreignlanguage{ngerman} problem in Japanese documents

2018-07-03 Thread Kornel Benko
Am Montag, 2. Juli 2018 23:51:26 CEST schrieb Kornel Benko :
> Am Montag, 2. Juli 2018 17:45:41 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
> :
> > On 07/02/2018 05:34 PM, Kornel Benko wrote:
> > >
> > > There are 2 paragraphs inside \begin{multicols}{2} containing German
> > > stuff in doc/ja/Math.lyx.
> > >
> > > This file is not compilable. Changing the language there to 'default'
> > > discards the error messages.
> > >
> > 
> > Cut and paste error, I'll guess.
> 
> It is really a German sentence, probably waiting for subsequent translation.
> But IMHO, it should be no problem mixing languages in a document.
> 
> > Riki
> 

Hm, inserting
\usepackage[latin1]{inputenc}
in the preamble cures it too. (This is also what the error message suggests)
...
! Package inputenc Error: Invalid UTF-8 byte 252.

See the inputenc package documentation for explanation.
Type  H   for immediate help.
 ...  
  
l.4248 so ergibt sich die Beziehung}
\end{multicols}\vspace{-6mm}
The document does not appear to be in UTF-8 encoding.
Try adding \UseRawInputEncoding as the first line of the file
or specify an encoding such as \usepackage [latin1]{inputenc}
in the document preamble.
Alternatively, save the file in UTF-8 using your editor or another tool
...

Kornel



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: foreignlanguage{ngerman} problem in Japanese documents

2018-07-02 Thread Kornel Benko
Am Montag, 2. Juli 2018 17:45:41 CEST schrieb Richard Kimberly Heck 
:
> On 07/02/2018 05:34 PM, Kornel Benko wrote:
> >
> > There are 2 paragraphs inside \begin{multicols}{2} containing German
> > stuff in doc/ja/Math.lyx.
> >
> > This file is not compilable. Changing the language there to 'default'
> > discards the error messages.
> >
> 
> Cut and paste error, I'll guess.

It is really a German sentence, probably waiting for subsequent translation.
But IMHO, it should be no problem mixing languages in a document.

> Riki

Kornel





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


foreignlanguage{ngerman} problem in Japanese documents

2018-07-02 Thread Kornel Benko
There are 2 paragraphs inside \begin{multicols}{2} containing German stuff in 
doc/ja/Math.lyx.
This file is not compilable. Changing the language there to 'default' discards 
the error messages.

Kornel
 


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [LyX/master] Wrap rotated cells with linebreaks in varwidth

2018-06-30 Thread Kornel Benko
Am Samstag, 30. Juni 2018 14:37:19 CEST schrieb Juergen Spitzmueller 
:
> commit 88e5e5fd345c280b0927ad84785657cbc9e55f77
> Author: Juergen Spitzmueller 
> Date:   Sat Jun 30 14:32:27 2018 +0200
> 
> Wrap rotated cells with linebreaks in varwidth
> 
> Fixes: #8085

Should I add the testcase (linebreak-bug.lyx)?

Kornel


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >