Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-09 Thread Uwe Stöhr
Am 06.04.2013 05:20, schrieb Scott Kostyshak: Can someone confirm that these changes are correct? Please ask our 2 French doc maintainers Siegfired and Jean-Pierre. You find their addresses either in the French doc files or the credits. thanks and regards Uwe

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-09 Thread Uwe Stöhr
Am 06.04.2013 05:20, schrieb Scott Kostyshak: Can someone confirm that these changes are correct? Please ask our 2 French doc maintainers Siegfired and Jean-Pierre. You find their addresses either in the French doc files or the credits. thanks and regards Uwe

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-08 Thread Jean-Marc Lasgouttes
06/04/2013 23:18, Scott Kostyshak: Ah I see what you mean. That makes sense but since neither of us seems too confident, I'll wait to see if a native French speaker comes along. If not, I think I'll commit the original patch since it at least corrects the discordance of singular/plural without

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-08 Thread Scott Kostyshak
On Mon, Apr 8, 2013 at 4:50 AM, Jean-Marc Lasgouttes lasgout...@lyx.org wrote: 06/04/2013 23:18, Scott Kostyshak: Ah I see what you mean. That makes sense but since neither of us seems too confident, I'll wait to see if a native French speaker comes along. If not, I think I'll commit the

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-08 Thread Jean-Marc Lasgouttes
06/04/2013 23:18, Scott Kostyshak: Ah I see what you mean. That makes sense but since neither of us seems too confident, I'll wait to see if a native French speaker comes along. If not, I think I'll commit the original patch since it at least corrects the discordance of singular/plural without

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-08 Thread Scott Kostyshak
On Mon, Apr 8, 2013 at 4:50 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > 06/04/2013 23:18, Scott Kostyshak: > >> Ah I see what you mean. That makes sense but since neither of us seems >> too confident, I'll wait to see if a native French speaker comes >> along. If not, I think I'll

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-06 Thread John Robert Hudson
On Fri, 2013-04-05 at 23:20 -0400, Scott Kostyshak wrote: Can someone confirm that these changes are correct? Scott In 33572 I would write 'du genre fichier zip' meaning 'of the type zip' but then I'm not a native French speaker. John --

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-06 Thread Scott Kostyshak
On Sat, Apr 6, 2013 at 3:57 AM, John Robert Hudson j.r.hud...@virginmedia.com wrote: On Fri, 2013-04-05 at 23:20 -0400, Scott Kostyshak wrote: Can someone confirm that these changes are correct? Scott In 33572 I would write 'du genre fichier zip' meaning 'of the type zip' but then I'm not a

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-06 Thread John R. Hudson
On Sat, 2013-04-06 at 14:11 -0400, Scott Kostyshak wrote: On Sat, Apr 6, 2013 at 3:57 AM, John Robert Hudson In 33572 I would write 'du genre fichier zip' meaning 'of the type zip' but then I'm not a native French speaker. What would you put before du genre fichier zip? des fichiers du

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-06 Thread Scott Kostyshak
On Sat, Apr 6, 2013 at 4:38 PM, John R. Hudson j.r.hud...@virginmedia.com wrote: On Sat, 2013-04-06 at 14:11 -0400, Scott Kostyshak wrote: On Sat, Apr 6, 2013 at 3:57 AM, John Robert Hudson In 33572 I would write 'du genre fichier zip' meaning 'of the type zip' but then I'm not a native

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-06 Thread John Robert Hudson
On Fri, 2013-04-05 at 23:20 -0400, Scott Kostyshak wrote: > Can someone confirm that these changes are correct? > > Scott In 33572 I would write 'du genre fichier zip' meaning 'of the type zip' but then I'm not a native French speaker. John --

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-06 Thread Scott Kostyshak
On Sat, Apr 6, 2013 at 3:57 AM, John Robert Hudson wrote: > On Fri, 2013-04-05 at 23:20 -0400, Scott Kostyshak wrote: >> Can someone confirm that these changes are correct? >> >> Scott > In 33572 I would write 'du genre fichier zip' meaning 'of the type zip' > but then

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-06 Thread John R. Hudson
On Sat, 2013-04-06 at 14:11 -0400, Scott Kostyshak wrote: > On Sat, Apr 6, 2013 at 3:57 AM, John Robert Hudson > > In 33572 I would write 'du genre fichier zip' meaning 'of the type zip' > > but then I'm not a native French speaker. > > What would you put before "du genre fichier zip"? "des

Re: [PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-06 Thread Scott Kostyshak
On Sat, Apr 6, 2013 at 4:38 PM, John R. Hudson wrote: > On Sat, 2013-04-06 at 14:11 -0400, Scott Kostyshak wrote: >> On Sat, Apr 6, 2013 at 3:57 AM, John Robert Hudson >> > In 33572 I would write 'du genre fichier zip' meaning 'of the type zip' >> > but then I'm not a

[PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-05 Thread Scott Kostyshak
Can someone confirm that these changes are correct? Scott 0001-Fix-a-few-typos-in-French-docs.patch Description: Binary data

[PATCH] Fix a few typos in French docs

2013-04-05 Thread Scott Kostyshak
Can someone confirm that these changes are correct? Scott 0001-Fix-a-few-typos-in-French-docs.patch Description: Binary data