Re: strange error in Lyx

2012-02-09 Thread Wolfgang Engelmann
Am Dienstag, 7. Februar 2012, 22:33:48 schrieb Julien Rioux:

 
 I don't know but you have \mu inside of \mathrm, maybe this is the
 issue?

Thanks, Julien

for your suggestion. I had given up the hope to get an answer. You seem to 
be a soul-engeneer answering those poor guys who answer such complicated 
questions that nobody dares to respond to. I appreciate it! 

But,
here we go:

I am trying now to understand better the math stuff of LyX by reading 
Mathlyx in the help of LyX.

Trying to export Mathlyx to pdf I have downloaded the file (since it is 
write protected). 
For Mathlyx export it says:
To export this document to PDF, PS or DVI the LaTeX-packages braket, 
cancel, eurosym, mathdots, mhchem and was should be installed.

I included those in the preamble, but get

! LaTeX Error: File `was.sty' not found.
Type X to quit or RETURN to proceed,
or enter new name. (Default extension: sty)
Enter file name: 
! Emergency stop.
read *  
l.182 ^^M 
*** (cannot \read from terminal in nonstop modes)

I am using texlife 2011

which has under 

/tex/latex/was

as a directory

with the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek

should there be in this directory also a was-style?
Is it missing in texlife 2011?
Or should I include the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek
as usepackages in the preamble instead?

Wolfgang


Re: Compile error File does not exist: /var/folders

2012-02-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes

Le 09/02/2012 04:59, Yihui Xie a écrit :

21:59:54.748: Warning message:


 21:59:54.748: In readLines(f[1L], warn = FALSE) :

 21:59:54.748: invalid input found on input connection
 
'/var/folders/g3/h89z1g_n7yv3fth6y2yd2nlhgn/T/lyx_tmpdir.JL3034/lyx_tmpbuf2/R-GettingStarted.Rnw'


Could you show what is in the .Rnw file? Do you use special encodings?
It is strange that the file cannot even be read by readLines.

JMarc


Weird X display

2012-02-09 Thread Alain Didierjean
Since I tried to swich to a frame buffered graphical display, following all 
steps described in the Framebuffer and Radeon pages of the gentoo wiki, all I 
get is a display of vertical colored stripes, the pointer appearing as a 
square. 
Knowned problem ? where should I look in the arcane config of FB, X and radeon 
(my graphic card is an ATI 3600)? I'm desperate.


Re: Weird X display

2012-02-09 Thread Rainer M Krug
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 09/02/12 11:42, Alain Didierjean wrote:
 Since I tried to swich to a frame buffered graphical display,
 following all steps described in the Framebuffer and Radeon pages
 of the gentoo wiki, all I get is a display of vertical colored
 stripes, the pointer appearing as a square. Knowned problem ? where
 should I look in the arcane config of FB, X and radeon (my graphic
 card is an ATI 3600)? I'm desperate.

Wrong list?

- -- 
Rainer M. Krug, PhD (Conservation Ecology, SUN), MSc (Conservation
Biology, UCT), Dipl. Phys. (Germany)

Centre of Excellence for Invasion Biology
Stellenbosch University
South Africa

Tel :   +33 - (0)9 53 10 27 44
Cell:   +33 - (0)6 85 62 59 98
Fax :   +33 - (0)9 58 10 27 44

Fax (D):+49 - (0)3 21 21 25 22 44

email:  rai...@krugs.de

Skype:  RMkrug
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk8zpcwACgkQoYgNqgF2egphfACfUZ5wNukqmE+/rUY5lk8TyO7A
JN4AoIvkWKAFYoF1YG/eTPovBfOyTRWr
=tP3H
-END PGP SIGNATURE-


Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Nikos Alexandris

...

Günter:

...

One more question: the use of greek instead of english--as a   
documentclass option-- compiles fine as pure PDF-LaTeX (I mean  
outside  of LyX); how can this be resembled within LyX?


At least in the past, it was possible to give the language options only
to the babel package. Under ToolsSettingsLanguage untick the
  [x] Global
box. However, this is applied to all documents (where you usually prefer the
language options in the documentclass, because then they are see by e.g.
index generators and other additional packages).

Finally it works! Un-Ticked the Tools  Preferences  Language  
Settings (or Language)  Set languages globally option and used the  
LyX code attached below. This is rather a tricky option when  
dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).


Thank you for your interest and time Guenter--it's really an important  
issue (to me at least).


@Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the  
combinations of encodings and selected languages I tried).


--%---
#LyX file created by tex2lyx 2.1.0svn
\lyxformat 345
\begin_document
\begin_header
\textclass scrbook
\begin_preamble
%\documentclass{scrbook}

\usepackage{bookmark}
\end_preamble
\options  
version,BCOR=10mm,DIV=calc,open=any,titlepage,numbers=noenddot,listof=totoc,bibliography=totoc,index=totoc,captions=tableheading

\use_default_options false
\language english
\inputencoding auto
\font_roman default
\font_sans default
\font_typewriter default
\font_default_family default
\font_sc false
\font_osf false
\font_sf_scale 100
\font_tt_scale 100
\graphics default
\paperfontsize 11
\spacing single
\use_hyperref 1
\pdf_bookmarks 1
\pdf_bookmarksnumbered 0
\pdf_bookmarksopen 0
\pdf_bookmarksopenlevel 1
\pdf_breaklinks 0
\pdf_pdfborder 0
\pdf_colorlinks 0
\pdf_backref section
\pdf_pdfusetitle 1
\pdf_quoted_options unicode
\papersize a4paper
\use_geometry false
\use_amsmath 1
\use_esint 1
\cite_engine basic
\use_bibtopic false
\paperorientation portrait
\secnumdepth 3
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\defskip medskip
\quotes_language english
\papercolumns 1
\papersides 2
\paperpagestyle default
\tracking_changes false
\output_changes false
\end_header

\begin_body

\begin_layout Standard


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
mainmatter
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Chapter

Introduction
\end_layout

\begin_layout Standard

An introduction.
\end_layout

\begin_layout Standard


\begin_inset Newpage cleardoublepage
\end_inset


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
begin{otherlanguage}
\end_layout

\end_inset


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

{
\end_layout

\end_inset

greek
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

}
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Addchap


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
texorpdfstring{
\end_layout

\end_inset

Per'ilhyh
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

}{
\end_layout

\end_inset

#928;#949;#961;#943;#955;#951;#968;#951;
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

}
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Standard

Per'ilhyh
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
end{otherlanguage}
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\end_body
\end_document
---%--

Nikos


Re: Questions regarding Lyx and AEA document class

2012-02-09 Thread Tapas
Are you still having this problem, or is it sorted out?




Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Nikos Alexandris

[Again]

Günter:

...


At least in the past, it was possible to give the language options only
to the babel package. Under ToolsSettingsLanguage untick the
[x] Global
box. However, this is applied to all documents (where you usually prefer the
language options in the documentclass, because then they are see by e.g.
index generators and other additional packages).


Nikos:

Finally it works! Un-Ticked the Tools  Preferences  Language   
Settings (or Language)  Set languages globally option and used the  
 LyX code attached below. This is rather a tricky option when   
dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).



@Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the   
combinations of encodings and selected languages I tried).


Well, it seems I haven't figured it out exactly. Any additional text  
in Greek raises a failure to compile properly. I am (more) puzzled.  
I'll try more combinations (since it's the only thing I can do for the  
moment) and will eventually report a success to the list.


Thanks, Nikos


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Alex Fernandez
Hi Steve,

On 2/5/12, Rob Oakes lyx-de...@oak-tree.us wrote:
 Extremely good point, I'm also more comfortable with the HTML export
 available in LyX. I initially was interested in eLyXer because I thought I
 might be able to use it to help with an import filter as well. I'm not sure
 that it can, though. As you note in your email, it doesn't create a document
 model.

I am not sure what you mean by document model. For the record,
eLyXer creates an in-memory representation of the complete LyX
document since version 0.36 (released back in 2009):
  http://elyxer.nongnu.org/changelog.html
When using the --lowmem option, this in-memory representation is
created and flushed for each document block independently. Otherwise
you load the entire document in memory.

Alex.


Re: Weird X display

2012-02-09 Thread Alain Didierjean


- Mail original -
 De: Rainer M Krug r.m.k...@gmail.com
 À: Alain Didierjean alain.didierj...@free.fr
 Cc: lyx-users@lists.lyx.org
 Envoyé: Jeudi 9 Février 2012 11:54:04
 Objet: Re: Weird X display

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 On 09/02/12 11:42, Alain Didierjean wrote:
  Since I tried to swich to a frame buffered graphical display,
  following all steps described in the Framebuffer and Radeon pages
  of the gentoo wiki, all I get is a display of vertical colored
  stripes, the pointer appearing as a square. Knowned problem ? where
  should I look in the arcane config of FB, X and radeon (my graphic
  card is an ATI 3600)? I'm desperate.

 Wrong list?

 - --

Ooops! Sorry.


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Steve Litt
On Thu, 9 Feb 2012 15:13:48 +0100
Alex Fernandez alejandro...@gmail.com wrote:

 Hi Steve,
 
 On 2/5/12, Rob Oakes lyx-de...@oak-tree.us wrote:
  Extremely good point, I'm also more comfortable with the HTML export
  available in LyX. I initially was interested in eLyXer because I
  thought I might be able to use it to help with an import filter as
  well. I'm not sure that it can, though. As you note in your email,
  it doesn't create a document model.
 
 I am not sure what you mean by document model. For the record,
 eLyXer creates an in-memory representation of the complete LyX
 document since version 0.36 (released back in 2009):
   http://elyxer.nongnu.org/changelog.html
 When using the --lowmem option, this in-memory representation is
 created and flushed for each document block independently. Otherwise
 you load the entire document in memory.
 
 Alex.

I'm pretty sure he meant Document Object Model, or DOM, the object
hierarchy used to express HTML web pages.

http://en.wikipedia.org/wiki/Document_Object_Model

http://www.w3.org/DOM/

DOM forms an in-memory tree, and has functions to locate the current
node's first child, last child, next sibling, previous sibling, and
parent. Using those, if you think of the current node as a checker
you can move throughout the tree, you can get anywhere using those five
functions. What's also ultra-cool about it is you can recurse the tree
with an iterative loop -- very cool. Using DOM, instead of doing
complex algorithms with stacks in order to do everything in one pass,
you can have a second, third, fourth, infinitieth byte of the apple,
traversing the tree over and over again, doing one little task each
time, often with later traverses dependent on the changes made by the
earlier.

But each of these nodes takes memory, and using DOM as opposed to SAX
(an event driven parse method for HTML/XML) will outrun memory at a
certain document size.

HTH

SteveT


Re: Compile error File does not exist: /var/folders

2012-02-09 Thread Graham Smith
 Yes, this sounds like a problem specific to a particular file (then it
 will be even harder for me to diagnose). Does that one produce figures
 from R?


Yes, it produces figures as well.

Graham


Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Nikos Alexandris
I think that the minimal example should be expanded to contain greek  
text in the body--Otherwise it doesn't make any sense (to me), e.g. it  
should read as:


\documentclass[greek,english]{scrbook}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[greek,english]{babel}
\usepackage[unicode]{hyperref}
\usepackage{bookmark}

\begin{document}
\mainmatter
\chapter{Introduction}
An introduction.

\begin{otherlanguage}{greek}
\addchap{\texorpdfstring{Per'ilhyh}{#928;#949;#961;#943;#955;#951;#968;#951;}}

#913;#956;#966;#953;#952;#965;#956;#943;#945;,  
#956;#953;#945; #955;#941;#958;#951;  
#949;#955;#955;#951;#957;#953;#954;#942;.


\end{otherlanguage}
\end{document}

The above does not work :-(

I have no luck sofar doing anykind of combination. Is it _really_  
possible to mix greek, english, babel, utf8 encoding, hyperref with  
unicode=true?


Re: strange error in Lyx

2012-02-09 Thread Julien Rioux

On 09/02/2012 4:07 AM, Wolfgang Engelmann wrote:

I am trying now to understand better the math stuff of LyX by reading
Mathlyx in the help of LyX.

Trying to export Mathlyx to pdf I have downloaded the file (since it is
write protected).
For Mathlyx export it says:
To export this document to PDF, PS or DVI the LaTeX-packages braket,
cancel, eurosym, mathdots, mhchem and was should be installed.

I included those in the preamble, but get

! LaTeX Error: File `was.sty' not found.
Type X to quit orRETURN  to proceed,
or enter new name. (Default extension: sty)
Enter file name:
! Emergency stop.
read *
l.182 ^^M
*** (cannot \read from terminal in nonstop modes)

I am using texlife 2011

which has under

/tex/latex/was

as a directory

with the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek

should there be in this directory also a was-style?
Is it missing in texlife 2011?
Or should I include the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek
as usepackages in the preamble instead?

Wolfgang



Try compiling without adding anything to the preamble. To note simply 
states that these packages should be installed on your system. was is 
obviously installed, and it consists of the style files fixmath, 
gensymb, etc. as you have observed. One of these must be needed by the 
Math manual. But in fact you should not need to edit anything within 
that file in order to get it to compile. (if you do get compile errors, 
please report them of course!)


Cheers,
Julien



Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Alex Fernandez
On 2/9/12, Steve Litt sl...@troubleshooters.com wrote:
 I am not sure what you mean by document model. For the record,
 eLyXer creates an in-memory representation of the complete LyX
 document since version 0.36 (released back in 2009):

 I'm pretty sure he meant Document Object Model, or DOM, the object
 hierarchy used to express HTML web pages.

Ah, OK. Always hated DOM. eLyXer's in-memory representation is for the
LyX document, not of the resulting HTML document. Much tighter this
way, IMHO.

Alex.


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Rob Oakes
On 2/9/2012 11:42 AM, Alex Fernandez wrote:
 Ah, OK. Always hated DOM. eLyXer's in-memory representation is for the
 LyX document, not of the resulting HTML document. Much tighter this
 way, IMHO.

Is there an example of how I might be able to access the in-memory
representation for the LyX document? If possible, I'd like to be able to
get some sort of iterable object that could be used to translate the
structure into the XML structure used by Microsoft Word.

Cheers,

Rob


asdasd

2012-02-09 Thread Emilio Murado



Songbook?

2012-02-09 Thread Petter S. Storvik
Hello

I am new to lyx and is using it to write reports and other documents with
many math-formulas. Today I came over this songbook layout:
http://wiki.lyx.org/Layouts/Songbook
This would be a great tool and I could use lyx to something more than
school. The problem is I cant get this to work. I am using lyx in windows 7
and not linux.

Have tried the instructions but with no luck. Maybe I am doing something
wrong but I cant seem to make a new songbook, or get the icon to show up.
Do you know if this layout works? If it does, some tips for using this?

Kind regards!

-- 
Petter Sakrihei Storvik Ω


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Alex Fernandez
On 2/9/12, Rob Oakes lyx-de...@oak-tree.us wrote:
 On 2/9/2012 11:42 AM, Alex Fernandez wrote:
 Ah, OK. Always hated DOM. eLyXer's in-memory representation is for the
 LyX document, not of the resulting HTML document. Much tighter this
 way, IMHO.

 Is there an example of how I might be able to access the in-memory
 representation for the LyX document? If possible, I'd like to be able to
 get some sort of iterable object that could be used to translate the
 structure into the XML structure used by Microsoft Word.

I don't know of any examples outside eLyXer. The source code should be
quite readable. I would point you to main.convert.eLyXerConverter and
proc.process.Processor as starting points; there are actually a few
ways to do what you want (iterate over Containers). If you want I can
give you further explanations offlist.

Alex.


Re: Songbook?

2012-02-09 Thread Christian Ridderström
2012/2/9 Petter S. Storvik petterstor...@gmail.com:
 I am new to lyx and is using it to write reports and other documents with
 many math-formulas. Today I came over this songbook layout:
 http://wiki.lyx.org/Layouts/Songbook
 This would be a great tool and I could use lyx to something more than
 school. The problem is I cant get this to work. I am using lyx in windows 7
 and not linux.

 Have tried the instructions but with no luck. Maybe I am doing something
 wrong but I cant seem to make a new songbook, or get the icon to show up.
 Do you know if this layout works? If it does, some tips for using this?

Hejsan Petter,

I haven't used songbook in quite some time. My first question would be
if you've installed LaTeX files properly?

And perhaps some more examples about what is working and what isn't working?

cheers,
Christian

 --
 Petter Sakrihei Storvik Ω

-- 
Christian Ridderström


Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Guenter Milde
On 2012-02-09, Nikos Alexandris wrote:

 Finally it works! Un-Ticked the Tools  Preferences  Language   
 Settings (or Language)  Set languages globally option and used the  
  LyX code attached below. This is rather a tricky option when   
 dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).


 @Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the   
 combinations of encodings and selected languages I tried).

 Well, it seems I haven't figured it out exactly. Any additional text  
 in Greek raises a failure to compile properly. I am (more) puzzled.  
 I'll try more combinations (since it's the only thing I can do for the  
 moment) and will eventually report a success to the list.

It seems like there is no force flag for the Greek letters in
unicodesymbols. This means that Greek Unicode-chars are kept as-is
when exporting to LaTeX.

* This is good for the pdfstring

* It does not work with Unicode (utf8) unless you add a `lgrenc.dfu` file
  for Greek Unicode with the inputenc standard UTF-8 support (e.g. from
  http://milde.users.sourceforge.net/LGR/).

  (There should be something about Greek and Unicode at the lyx wiki.)
  
Günter  



Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Les Denham
On Thu, 9 Feb 2012 23:26:00 + (UTC)
Guenter Milde mi...@users.sf.net wrote:

 On 2012-02-09, Nikos Alexandris wrote:
 
  Finally it works! Un-Ticked the Tools  Preferences  Language   
  Settings (or Language)  Set languages globally option and used
  the LyX code attached below. This is rather a tricky option
  when dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).
 
 
  @Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the   
  combinations of encodings and selected languages I tried).
 
  Well, it seems I haven't figured it out exactly. Any additional
  text in Greek raises a failure to compile properly. I am (more)
  puzzled. I'll try more combinations (since it's the only thing I
  can do for the moment) and will eventually report a success to the
  list.
 
 It seems like there is no force flag for the Greek letters in
 unicodesymbols. This means that Greek Unicode-chars are kept as-is
 when exporting to LaTeX.
 
 * This is good for the pdfstring
 
 * It does not work with Unicode (utf8) unless you add a
 `lgrenc.dfu` file for Greek Unicode with the inputenc standard UTF-8
 support (e.g. from http://milde.users.sourceforge.net/LGR/).
 
   (There should be something about Greek and Unicode at the lyx wiki.)
   
 Günter  
 

That probably explains why PDFLATEX complains when I use a 'mu' (for
'micro-') in text context. I get around it by making it a math
character.

Les


Re: strange error in Lyx

2012-02-09 Thread Wolfgang Engelmann
Am Dienstag, 7. Februar 2012, 22:33:48 schrieb Julien Rioux:

 
 I don't know but you have \mu inside of \mathrm, maybe this is the
 issue?

Thanks, Julien

for your suggestion. I had given up the hope to get an answer. You seem to 
be a soul-engeneer answering those poor guys who answer such complicated 
questions that nobody dares to respond to. I appreciate it! 

But,
here we go:

I am trying now to understand better the math stuff of LyX by reading 
Mathlyx in the help of LyX.

Trying to export Mathlyx to pdf I have downloaded the file (since it is 
write protected). 
For Mathlyx export it says:
To export this document to PDF, PS or DVI the LaTeX-packages braket, 
cancel, eurosym, mathdots, mhchem and was should be installed.

I included those in the preamble, but get

! LaTeX Error: File `was.sty' not found.
Type X to quit or RETURN to proceed,
or enter new name. (Default extension: sty)
Enter file name: 
! Emergency stop.
read *  
l.182 ^^M 
*** (cannot \read from terminal in nonstop modes)

I am using texlife 2011

which has under 

/tex/latex/was

as a directory

with the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek

should there be in this directory also a was-style?
Is it missing in texlife 2011?
Or should I include the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek
as usepackages in the preamble instead?

Wolfgang


Re: Compile error File does not exist: /var/folders

2012-02-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes

Le 09/02/2012 04:59, Yihui Xie a écrit :

21:59:54.748: Warning message:


 21:59:54.748: In readLines(f[1L], warn = FALSE) :

 21:59:54.748: invalid input found on input connection
 
'/var/folders/g3/h89z1g_n7yv3fth6y2yd2nlhgn/T/lyx_tmpdir.JL3034/lyx_tmpbuf2/R-GettingStarted.Rnw'


Could you show what is in the .Rnw file? Do you use special encodings?
It is strange that the file cannot even be read by readLines.

JMarc


Weird X display

2012-02-09 Thread Alain Didierjean
Since I tried to swich to a frame buffered graphical display, following all 
steps described in the Framebuffer and Radeon pages of the gentoo wiki, all I 
get is a display of vertical colored stripes, the pointer appearing as a 
square. 
Knowned problem ? where should I look in the arcane config of FB, X and radeon 
(my graphic card is an ATI 3600)? I'm desperate.


Re: Weird X display

2012-02-09 Thread Rainer M Krug
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 09/02/12 11:42, Alain Didierjean wrote:
 Since I tried to swich to a frame buffered graphical display,
 following all steps described in the Framebuffer and Radeon pages
 of the gentoo wiki, all I get is a display of vertical colored
 stripes, the pointer appearing as a square. Knowned problem ? where
 should I look in the arcane config of FB, X and radeon (my graphic
 card is an ATI 3600)? I'm desperate.

Wrong list?

- -- 
Rainer M. Krug, PhD (Conservation Ecology, SUN), MSc (Conservation
Biology, UCT), Dipl. Phys. (Germany)

Centre of Excellence for Invasion Biology
Stellenbosch University
South Africa

Tel :   +33 - (0)9 53 10 27 44
Cell:   +33 - (0)6 85 62 59 98
Fax :   +33 - (0)9 58 10 27 44

Fax (D):+49 - (0)3 21 21 25 22 44

email:  rai...@krugs.de

Skype:  RMkrug
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk8zpcwACgkQoYgNqgF2egphfACfUZ5wNukqmE+/rUY5lk8TyO7A
JN4AoIvkWKAFYoF1YG/eTPovBfOyTRWr
=tP3H
-END PGP SIGNATURE-


Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Nikos Alexandris

...

Günter:

...

One more question: the use of greek instead of english--as a   
documentclass option-- compiles fine as pure PDF-LaTeX (I mean  
outside  of LyX); how can this be resembled within LyX?


At least in the past, it was possible to give the language options only
to the babel package. Under ToolsSettingsLanguage untick the
  [x] Global
box. However, this is applied to all documents (where you usually prefer the
language options in the documentclass, because then they are see by e.g.
index generators and other additional packages).

Finally it works! Un-Ticked the Tools  Preferences  Language  
Settings (or Language)  Set languages globally option and used the  
LyX code attached below. This is rather a tricky option when  
dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).


Thank you for your interest and time Guenter--it's really an important  
issue (to me at least).


@Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the  
combinations of encodings and selected languages I tried).


--%---
#LyX file created by tex2lyx 2.1.0svn
\lyxformat 345
\begin_document
\begin_header
\textclass scrbook
\begin_preamble
%\documentclass{scrbook}

\usepackage{bookmark}
\end_preamble
\options  
version,BCOR=10mm,DIV=calc,open=any,titlepage,numbers=noenddot,listof=totoc,bibliography=totoc,index=totoc,captions=tableheading

\use_default_options false
\language english
\inputencoding auto
\font_roman default
\font_sans default
\font_typewriter default
\font_default_family default
\font_sc false
\font_osf false
\font_sf_scale 100
\font_tt_scale 100
\graphics default
\paperfontsize 11
\spacing single
\use_hyperref 1
\pdf_bookmarks 1
\pdf_bookmarksnumbered 0
\pdf_bookmarksopen 0
\pdf_bookmarksopenlevel 1
\pdf_breaklinks 0
\pdf_pdfborder 0
\pdf_colorlinks 0
\pdf_backref section
\pdf_pdfusetitle 1
\pdf_quoted_options unicode
\papersize a4paper
\use_geometry false
\use_amsmath 1
\use_esint 1
\cite_engine basic
\use_bibtopic false
\paperorientation portrait
\secnumdepth 3
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\defskip medskip
\quotes_language english
\papercolumns 1
\papersides 2
\paperpagestyle default
\tracking_changes false
\output_changes false
\end_header

\begin_body

\begin_layout Standard


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
mainmatter
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Chapter

Introduction
\end_layout

\begin_layout Standard

An introduction.
\end_layout

\begin_layout Standard


\begin_inset Newpage cleardoublepage
\end_inset


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
begin{otherlanguage}
\end_layout

\end_inset


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

{
\end_layout

\end_inset

greek
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

}
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Addchap


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
texorpdfstring{
\end_layout

\end_inset

Per'ilhyh
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

}{
\end_layout

\end_inset

#928;#949;#961;#943;#955;#951;#968;#951;
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

}
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Standard

Per'ilhyh
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
end{otherlanguage}
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\end_body
\end_document
---%--

Nikos


Re: Questions regarding Lyx and AEA document class

2012-02-09 Thread Tapas
Are you still having this problem, or is it sorted out?




Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Nikos Alexandris

[Again]

Günter:

...


At least in the past, it was possible to give the language options only
to the babel package. Under ToolsSettingsLanguage untick the
[x] Global
box. However, this is applied to all documents (where you usually prefer the
language options in the documentclass, because then they are see by e.g.
index generators and other additional packages).


Nikos:

Finally it works! Un-Ticked the Tools  Preferences  Language   
Settings (or Language)  Set languages globally option and used the  
 LyX code attached below. This is rather a tricky option when   
dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).



@Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the   
combinations of encodings and selected languages I tried).


Well, it seems I haven't figured it out exactly. Any additional text  
in Greek raises a failure to compile properly. I am (more) puzzled.  
I'll try more combinations (since it's the only thing I can do for the  
moment) and will eventually report a success to the list.


Thanks, Nikos


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Alex Fernandez
Hi Steve,

On 2/5/12, Rob Oakes lyx-de...@oak-tree.us wrote:
 Extremely good point, I'm also more comfortable with the HTML export
 available in LyX. I initially was interested in eLyXer because I thought I
 might be able to use it to help with an import filter as well. I'm not sure
 that it can, though. As you note in your email, it doesn't create a document
 model.

I am not sure what you mean by document model. For the record,
eLyXer creates an in-memory representation of the complete LyX
document since version 0.36 (released back in 2009):
  http://elyxer.nongnu.org/changelog.html
When using the --lowmem option, this in-memory representation is
created and flushed for each document block independently. Otherwise
you load the entire document in memory.

Alex.


Re: Weird X display

2012-02-09 Thread Alain Didierjean


- Mail original -
 De: Rainer M Krug r.m.k...@gmail.com
 À: Alain Didierjean alain.didierj...@free.fr
 Cc: lyx-users@lists.lyx.org
 Envoyé: Jeudi 9 Février 2012 11:54:04
 Objet: Re: Weird X display

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 On 09/02/12 11:42, Alain Didierjean wrote:
  Since I tried to swich to a frame buffered graphical display,
  following all steps described in the Framebuffer and Radeon pages
  of the gentoo wiki, all I get is a display of vertical colored
  stripes, the pointer appearing as a square. Knowned problem ? where
  should I look in the arcane config of FB, X and radeon (my graphic
  card is an ATI 3600)? I'm desperate.

 Wrong list?

 - --

Ooops! Sorry.


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Steve Litt
On Thu, 9 Feb 2012 15:13:48 +0100
Alex Fernandez alejandro...@gmail.com wrote:

 Hi Steve,
 
 On 2/5/12, Rob Oakes lyx-de...@oak-tree.us wrote:
  Extremely good point, I'm also more comfortable with the HTML export
  available in LyX. I initially was interested in eLyXer because I
  thought I might be able to use it to help with an import filter as
  well. I'm not sure that it can, though. As you note in your email,
  it doesn't create a document model.
 
 I am not sure what you mean by document model. For the record,
 eLyXer creates an in-memory representation of the complete LyX
 document since version 0.36 (released back in 2009):
   http://elyxer.nongnu.org/changelog.html
 When using the --lowmem option, this in-memory representation is
 created and flushed for each document block independently. Otherwise
 you load the entire document in memory.
 
 Alex.

I'm pretty sure he meant Document Object Model, or DOM, the object
hierarchy used to express HTML web pages.

http://en.wikipedia.org/wiki/Document_Object_Model

http://www.w3.org/DOM/

DOM forms an in-memory tree, and has functions to locate the current
node's first child, last child, next sibling, previous sibling, and
parent. Using those, if you think of the current node as a checker
you can move throughout the tree, you can get anywhere using those five
functions. What's also ultra-cool about it is you can recurse the tree
with an iterative loop -- very cool. Using DOM, instead of doing
complex algorithms with stacks in order to do everything in one pass,
you can have a second, third, fourth, infinitieth byte of the apple,
traversing the tree over and over again, doing one little task each
time, often with later traverses dependent on the changes made by the
earlier.

But each of these nodes takes memory, and using DOM as opposed to SAX
(an event driven parse method for HTML/XML) will outrun memory at a
certain document size.

HTH

SteveT


Re: Compile error File does not exist: /var/folders

2012-02-09 Thread Graham Smith
 Yes, this sounds like a problem specific to a particular file (then it
 will be even harder for me to diagnose). Does that one produce figures
 from R?


Yes, it produces figures as well.

Graham


Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Nikos Alexandris
I think that the minimal example should be expanded to contain greek  
text in the body--Otherwise it doesn't make any sense (to me), e.g. it  
should read as:


\documentclass[greek,english]{scrbook}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[greek,english]{babel}
\usepackage[unicode]{hyperref}
\usepackage{bookmark}

\begin{document}
\mainmatter
\chapter{Introduction}
An introduction.

\begin{otherlanguage}{greek}
\addchap{\texorpdfstring{Per'ilhyh}{#928;#949;#961;#943;#955;#951;#968;#951;}}

#913;#956;#966;#953;#952;#965;#956;#943;#945;,  
#956;#953;#945; #955;#941;#958;#951;  
#949;#955;#955;#951;#957;#953;#954;#942;.


\end{otherlanguage}
\end{document}

The above does not work :-(

I have no luck sofar doing anykind of combination. Is it _really_  
possible to mix greek, english, babel, utf8 encoding, hyperref with  
unicode=true?


Re: strange error in Lyx

2012-02-09 Thread Julien Rioux

On 09/02/2012 4:07 AM, Wolfgang Engelmann wrote:

I am trying now to understand better the math stuff of LyX by reading
Mathlyx in the help of LyX.

Trying to export Mathlyx to pdf I have downloaded the file (since it is
write protected).
For Mathlyx export it says:
To export this document to PDF, PS or DVI the LaTeX-packages braket,
cancel, eurosym, mathdots, mhchem and was should be installed.

I included those in the preamble, but get

! LaTeX Error: File `was.sty' not found.
Type X to quit orRETURN  to proceed,
or enter new name. (Default extension: sty)
Enter file name:
! Emergency stop.
read *
l.182 ^^M
*** (cannot \read from terminal in nonstop modes)

I am using texlife 2011

which has under

/tex/latex/was

as a directory

with the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek

should there be in this directory also a was-style?
Is it missing in texlife 2011?
Or should I include the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek
as usepackages in the preamble instead?

Wolfgang



Try compiling without adding anything to the preamble. To note simply 
states that these packages should be installed on your system. was is 
obviously installed, and it consists of the style files fixmath, 
gensymb, etc. as you have observed. One of these must be needed by the 
Math manual. But in fact you should not need to edit anything within 
that file in order to get it to compile. (if you do get compile errors, 
please report them of course!)


Cheers,
Julien



Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Alex Fernandez
On 2/9/12, Steve Litt sl...@troubleshooters.com wrote:
 I am not sure what you mean by document model. For the record,
 eLyXer creates an in-memory representation of the complete LyX
 document since version 0.36 (released back in 2009):

 I'm pretty sure he meant Document Object Model, or DOM, the object
 hierarchy used to express HTML web pages.

Ah, OK. Always hated DOM. eLyXer's in-memory representation is for the
LyX document, not of the resulting HTML document. Much tighter this
way, IMHO.

Alex.


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Rob Oakes
On 2/9/2012 11:42 AM, Alex Fernandez wrote:
 Ah, OK. Always hated DOM. eLyXer's in-memory representation is for the
 LyX document, not of the resulting HTML document. Much tighter this
 way, IMHO.

Is there an example of how I might be able to access the in-memory
representation for the LyX document? If possible, I'd like to be able to
get some sort of iterable object that could be used to translate the
structure into the XML structure used by Microsoft Word.

Cheers,

Rob


asdasd

2012-02-09 Thread Emilio Murado



Songbook?

2012-02-09 Thread Petter S. Storvik
Hello

I am new to lyx and is using it to write reports and other documents with
many math-formulas. Today I came over this songbook layout:
http://wiki.lyx.org/Layouts/Songbook
This would be a great tool and I could use lyx to something more than
school. The problem is I cant get this to work. I am using lyx in windows 7
and not linux.

Have tried the instructions but with no luck. Maybe I am doing something
wrong but I cant seem to make a new songbook, or get the icon to show up.
Do you know if this layout works? If it does, some tips for using this?

Kind regards!

-- 
Petter Sakrihei Storvik Ω


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Alex Fernandez
On 2/9/12, Rob Oakes lyx-de...@oak-tree.us wrote:
 On 2/9/2012 11:42 AM, Alex Fernandez wrote:
 Ah, OK. Always hated DOM. eLyXer's in-memory representation is for the
 LyX document, not of the resulting HTML document. Much tighter this
 way, IMHO.

 Is there an example of how I might be able to access the in-memory
 representation for the LyX document? If possible, I'd like to be able to
 get some sort of iterable object that could be used to translate the
 structure into the XML structure used by Microsoft Word.

I don't know of any examples outside eLyXer. The source code should be
quite readable. I would point you to main.convert.eLyXerConverter and
proc.process.Processor as starting points; there are actually a few
ways to do what you want (iterate over Containers). If you want I can
give you further explanations offlist.

Alex.


Re: Songbook?

2012-02-09 Thread Christian Ridderström
2012/2/9 Petter S. Storvik petterstor...@gmail.com:
 I am new to lyx and is using it to write reports and other documents with
 many math-formulas. Today I came over this songbook layout:
 http://wiki.lyx.org/Layouts/Songbook
 This would be a great tool and I could use lyx to something more than
 school. The problem is I cant get this to work. I am using lyx in windows 7
 and not linux.

 Have tried the instructions but with no luck. Maybe I am doing something
 wrong but I cant seem to make a new songbook, or get the icon to show up.
 Do you know if this layout works? If it does, some tips for using this?

Hejsan Petter,

I haven't used songbook in quite some time. My first question would be
if you've installed LaTeX files properly?

And perhaps some more examples about what is working and what isn't working?

cheers,
Christian

 --
 Petter Sakrihei Storvik Ω

-- 
Christian Ridderström


Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Guenter Milde
On 2012-02-09, Nikos Alexandris wrote:

 Finally it works! Un-Ticked the Tools  Preferences  Language   
 Settings (or Language)  Set languages globally option and used the  
  LyX code attached below. This is rather a tricky option when   
 dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).


 @Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the   
 combinations of encodings and selected languages I tried).

 Well, it seems I haven't figured it out exactly. Any additional text  
 in Greek raises a failure to compile properly. I am (more) puzzled.  
 I'll try more combinations (since it's the only thing I can do for the  
 moment) and will eventually report a success to the list.

It seems like there is no force flag for the Greek letters in
unicodesymbols. This means that Greek Unicode-chars are kept as-is
when exporting to LaTeX.

* This is good for the pdfstring

* It does not work with Unicode (utf8) unless you add a `lgrenc.dfu` file
  for Greek Unicode with the inputenc standard UTF-8 support (e.g. from
  http://milde.users.sourceforge.net/LGR/).

  (There should be something about Greek and Unicode at the lyx wiki.)
  
Günter  



Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Les Denham
On Thu, 9 Feb 2012 23:26:00 + (UTC)
Guenter Milde mi...@users.sf.net wrote:

 On 2012-02-09, Nikos Alexandris wrote:
 
  Finally it works! Un-Ticked the Tools  Preferences  Language   
  Settings (or Language)  Set languages globally option and used
  the LyX code attached below. This is rather a tricky option
  when dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).
 
 
  @Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the   
  combinations of encodings and selected languages I tried).
 
  Well, it seems I haven't figured it out exactly. Any additional
  text in Greek raises a failure to compile properly. I am (more)
  puzzled. I'll try more combinations (since it's the only thing I
  can do for the moment) and will eventually report a success to the
  list.
 
 It seems like there is no force flag for the Greek letters in
 unicodesymbols. This means that Greek Unicode-chars are kept as-is
 when exporting to LaTeX.
 
 * This is good for the pdfstring
 
 * It does not work with Unicode (utf8) unless you add a
 `lgrenc.dfu` file for Greek Unicode with the inputenc standard UTF-8
 support (e.g. from http://milde.users.sourceforge.net/LGR/).
 
   (There should be something about Greek and Unicode at the lyx wiki.)
   
 Günter  
 

That probably explains why PDFLATEX complains when I use a 'mu' (for
'micro-') in text context. I get around it by making it a math
character.

Les


Re: strange error in Lyx

2012-02-09 Thread Wolfgang Engelmann
Am Dienstag, 7. Februar 2012, 22:33:48 schrieb Julien Rioux:

> 
> I don't know but you have \mu inside of \mathrm, maybe this is the
> issue?

Thanks, Julien

for your suggestion. I had given up the hope to get an answer. You seem to 
be a soul-engeneer answering those poor guys who answer such complicated 
questions that nobody dares to respond to. I appreciate it! 

But,
here we go:

I am trying now to understand better the math stuff of LyX by reading 
Mathlyx in the help of LyX.

Trying to export Mathlyx to pdf I have downloaded the file (since it is 
write protected). 
For Mathlyx export it says:
To export this document to PDF, PS or DVI the LaTeX-packages braket, 
cancel, eurosym, mathdots, mhchem and was should be installed.

I included those in the preamble, but get

! LaTeX Error: File `was.sty' not found.
Type X to quit or  to proceed,
or enter new name. (Default extension: sty)
Enter file name: 
! Emergency stop.
  
l.182 ^^M 
*** (cannot \read from terminal in nonstop modes)

I am using texlife 2011

which has under 

/tex/latex/was

as a directory

with the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek

should there be in this directory also a was-style?
Is it missing in texlife 2011?
Or should I include the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek
as usepackages in the preamble instead?

Wolfgang


Re: Compile error File does not exist: /var/folders

2012-02-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes

Le 09/02/2012 04:59, Yihui Xie a écrit :

21:59:54.748: Warning message:


 21:59:54.748: In readLines(f[1L], warn = FALSE) :

 21:59:54.748: invalid input found on input connection
 
'/var/folders/g3/h89z1g_n7yv3fth6y2yd2nlhgn/T/lyx_tmpdir.JL3034/lyx_tmpbuf2/R-GettingStarted.Rnw'


Could you show what is in the .Rnw file? Do you use special encodings?
It is strange that the file cannot even be read by readLines.

JMarc


Weird X display

2012-02-09 Thread Alain Didierjean
Since I tried to swich to a frame buffered graphical display, following all 
steps described in the Framebuffer and Radeon pages of the gentoo wiki, all I 
get is a display of vertical colored stripes, the pointer appearing as a 
square. 
Knowned problem ? where should I look in the arcane config of FB, X and radeon 
(my graphic card is an ATI 3600)? I'm desperate.


Re: Weird X display

2012-02-09 Thread Rainer M Krug
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 09/02/12 11:42, Alain Didierjean wrote:
> Since I tried to swich to a frame buffered graphical display,
> following all steps described in the Framebuffer and Radeon pages
> of the gentoo wiki, all I get is a display of vertical colored
> stripes, the pointer appearing as a square. Knowned problem ? where
> should I look in the arcane config of FB, X and radeon (my graphic
> card is an ATI 3600)? I'm desperate.

Wrong list?

- -- 
Rainer M. Krug, PhD (Conservation Ecology, SUN), MSc (Conservation
Biology, UCT), Dipl. Phys. (Germany)

Centre of Excellence for Invasion Biology
Stellenbosch University
South Africa

Tel :   +33 - (0)9 53 10 27 44
Cell:   +33 - (0)6 85 62 59 98
Fax :   +33 - (0)9 58 10 27 44

Fax (D):+49 - (0)3 21 21 25 22 44

email:  rai...@krugs.de

Skype:  RMkrug
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk8zpcwACgkQoYgNqgF2egphfACfUZ5wNukqmE+/rUY5lk8TyO7A
JN4AoIvkWKAFYoF1YG/eTPovBfOyTRWr
=tP3H
-END PGP SIGNATURE-


Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Nikos Alexandris

...

Günter:

...

One more question: the use of "greek" instead of "english"--as a   
documentclass option-- compiles fine as pure PDF-LaTeX (I mean  
outside  of LyX); how can this be resembled within LyX?


At least in the past, it was possible to give the language options only
to the babel package. Under Tools>Settings>Language untick the
  [x] Global
box. However, this is applied to all documents (where you usually prefer the
language options in the documentclass, because then they are see by e.g.
index generators and other additional packages).

Finally it works! Un-Ticked the "Tools > Preferences > Language  
Settings (or Language) > Set languages globally" option and used the  
"LyX" code attached below. This is rather a "tricky" option when  
dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).


Thank you for your interest and time Guenter--it's really an important  
issue (to me at least).


@Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the  
combinations of encodings and selected languages I tried).


--%<---
#LyX file created by tex2lyx 2.1.0svn
\lyxformat 345
\begin_document
\begin_header
\textclass scrbook
\begin_preamble
%\documentclass{scrbook}

\usepackage{bookmark}
\end_preamble
\options  
version,BCOR=10mm,DIV=calc,open=any,titlepage,numbers=noenddot,listof=totoc,bibliography=totoc,index=totoc,captions=tableheading

\use_default_options false
\language english
\inputencoding auto
\font_roman default
\font_sans default
\font_typewriter default
\font_default_family default
\font_sc false
\font_osf false
\font_sf_scale 100
\font_tt_scale 100
\graphics default
\paperfontsize 11
\spacing single
\use_hyperref 1
\pdf_bookmarks 1
\pdf_bookmarksnumbered 0
\pdf_bookmarksopen 0
\pdf_bookmarksopenlevel 1
\pdf_breaklinks 0
\pdf_pdfborder 0
\pdf_colorlinks 0
\pdf_backref section
\pdf_pdfusetitle 1
\pdf_quoted_options "unicode"
\papersize a4paper
\use_geometry false
\use_amsmath 1
\use_esint 1
\cite_engine basic
\use_bibtopic false
\paperorientation portrait
\secnumdepth 3
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\defskip medskip
\quotes_language english
\papercolumns 1
\papersides 2
\paperpagestyle default
\tracking_changes false
\output_changes false
\end_header

\begin_body

\begin_layout Standard


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
mainmatter
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Chapter

Introduction
\end_layout

\begin_layout Standard

An introduction.
\end_layout

\begin_layout Standard


\begin_inset Newpage cleardoublepage
\end_inset


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
begin{otherlanguage}
\end_layout

\end_inset


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

{
\end_layout

\end_inset

greek
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

}
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Addchap


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
texorpdfstring{
\end_layout

\end_inset

Per'ilhyh
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

}{
\end_layout

\end_inset


\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard

}
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Standard

Per'ilhyh
\begin_inset ERT
status collapsed

\begin_layout Standard


\backslash
end{otherlanguage}
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\end_body
\end_document
--->%--

Nikos


Re: Questions regarding Lyx and AEA document class

2012-02-09 Thread Tapas
Are you still having this problem, or is it sorted out?




Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Nikos Alexandris

[Again]

Günter:

...


At least in the past, it was possible to give the language options only
to the babel package. Under Tools>Settings>Language untick the
[x] Global
box. However, this is applied to all documents (where you usually prefer the
language options in the documentclass, because then they are see by e.g.
index generators and other additional packages).


Nikos:

Finally it works! Un-Ticked the "Tools > Preferences > Language   
Settings (or Language) > Set languages globally" option and used the  
 "LyX" code attached below. This is rather a "tricky" option when   
dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).



@Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the   
combinations of encodings and selected languages I tried).


Well, it seems I haven't figured it out exactly. Any additional text  
in Greek raises a failure to compile properly. I am (more) puzzled.  
I'll try more combinations (since it's the only thing I can do for the  
moment) and will eventually report a success to the list.


Thanks, Nikos


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Alex Fernandez
Hi Steve,

On 2/5/12, Rob Oakes  wrote:
> Extremely good point, I'm also more comfortable with the HTML export
> available in LyX. I initially was interested in eLyXer because I thought I
> might be able to use it to help with an import filter as well. I'm not sure
> that it can, though. As you note in your email, it doesn't create a document
> model.

I am not sure what you mean by "document model". For the record,
eLyXer creates an in-memory representation of the complete LyX
document since version 0.36 (released back in 2009):
  http://elyxer.nongnu.org/changelog.html
When using the --lowmem option, this in-memory representation is
created and flushed for each document block independently. Otherwise
you load the entire document in memory.

Alex.


Re: Weird X display

2012-02-09 Thread Alain Didierjean


- Mail original -
> De: "Rainer M Krug" 
> À: "Alain Didierjean" 
> Cc: lyx-users@lists.lyx.org
> Envoyé: Jeudi 9 Février 2012 11:54:04
> Objet: Re: Weird X display
>
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 09/02/12 11:42, Alain Didierjean wrote:
> > Since I tried to swich to a frame buffered graphical display,
> > following all steps described in the Framebuffer and Radeon pages
> > of the gentoo wiki, all I get is a display of vertical colored
> > stripes, the pointer appearing as a square. Knowned problem ? where
> > should I look in the arcane config of FB, X and radeon (my graphic
> > card is an ATI 3600)? I'm desperate.
>
> Wrong list?
>
> - --

Ooops! Sorry.


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Steve Litt
On Thu, 9 Feb 2012 15:13:48 +0100
Alex Fernandez  wrote:

> Hi Steve,
> 
> On 2/5/12, Rob Oakes  wrote:
> > Extremely good point, I'm also more comfortable with the HTML export
> > available in LyX. I initially was interested in eLyXer because I
> > thought I might be able to use it to help with an import filter as
> > well. I'm not sure that it can, though. As you note in your email,
> > it doesn't create a document model.
> 
> I am not sure what you mean by "document model". For the record,
> eLyXer creates an in-memory representation of the complete LyX
> document since version 0.36 (released back in 2009):
>   http://elyxer.nongnu.org/changelog.html
> When using the --lowmem option, this in-memory representation is
> created and flushed for each document block independently. Otherwise
> you load the entire document in memory.
> 
> Alex.

I'm pretty sure he meant "Document Object Model", or DOM, the object
hierarchy used to express HTML web pages.

http://en.wikipedia.org/wiki/Document_Object_Model

http://www.w3.org/DOM/

DOM forms an in-memory tree, and has functions to locate the current
node's first child, last child, next sibling, previous sibling, and
parent. Using those, if you think of the current node as a "checker"
you can move throughout the tree, you can get anywhere using those five
functions. What's also ultra-cool about it is you can recurse the tree
with an iterative loop -- very cool. Using DOM, instead of doing
complex algorithms with stacks in order to do everything in one pass,
you can have a second, third, fourth, infinitieth byte of the apple,
traversing the tree over and over again, doing one little task each
time, often with later traverses dependent on the changes made by the
earlier.

But each of these nodes takes memory, and using DOM as opposed to SAX
(an event driven parse method for HTML/XML) will outrun memory at a
certain document size.

HTH

SteveT


Re: Compile error File does not exist: /var/folders

2012-02-09 Thread Graham Smith
> Yes, this sounds like a problem specific to a particular file (then it
> will be even harder for me to diagnose). Does that one produce figures
> from R?
>

Yes, it produces figures as well.

Graham


Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Nikos Alexandris
I think that the minimal example should be expanded to contain greek  
text in the body--Otherwise it doesn't make any sense (to me), e.g. it  
should read as:


\documentclass[greek,english]{scrbook}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[greek,english]{babel}
\usepackage[unicode]{hyperref}
\usepackage{bookmark}

\begin{document}
\mainmatter
\chapter{Introduction}
An introduction.

\begin{otherlanguage}{greek}
\addchap{\texorpdfstring{Per'ilhyh}{}}

,  
   
.


\end{otherlanguage}
\end{document}

The above does not work :-(

I have no luck sofar doing anykind of combination. Is it _really_  
possible to mix greek, english, babel, utf8 encoding, hyperref with  
unicode=true?


Re: strange error in Lyx

2012-02-09 Thread Julien Rioux

On 09/02/2012 4:07 AM, Wolfgang Engelmann wrote:

I am trying now to understand better the math stuff of LyX by reading
Mathlyx in the help of LyX.

Trying to export Mathlyx to pdf I have downloaded the file (since it is
write protected).
For Mathlyx export it says:
To export this document to PDF, PS or DVI the LaTeX-packages braket,
cancel, eurosym, mathdots, mhchem and was should be installed.

I included those in the preamble, but get

! LaTeX Error: File `was.sty' not found.
Type X to quit or  to proceed,
or enter new name. (Default extension: sty)
Enter file name:
! Emergency stop.

l.182 ^^M
*** (cannot \read from terminal in nonstop modes)

I am using texlife 2011

which has under

/tex/latex/was

as a directory

with the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek

should there be in this directory also a was-style?
Is it missing in texlife 2011?
Or should I include the styles
fixmath gensymb icomma and upgreek
as usepackages in the preamble instead?

Wolfgang



Try compiling without adding anything to the preamble. To note simply 
states that these packages should be installed on your system. "was" is 
obviously installed, and it consists of the style files "fixmath", 
"gensymb", etc. as you have observed. One of these must be needed by the 
Math manual. But in fact you should not need to edit anything within 
that file in order to get it to compile. (if you do get compile errors, 
please report them of course!)


Cheers,
Julien



Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Alex Fernandez
On 2/9/12, Steve Litt  wrote:
>> I am not sure what you mean by "document model". For the record,
>> eLyXer creates an in-memory representation of the complete LyX
>> document since version 0.36 (released back in 2009):

> I'm pretty sure he meant "Document Object Model", or DOM, the object
> hierarchy used to express HTML web pages.

Ah, OK. Always hated DOM. eLyXer's in-memory representation is for the
LyX document, not of the resulting HTML document. Much tighter this
way, IMHO.

Alex.


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Rob Oakes
On 2/9/2012 11:42 AM, Alex Fernandez wrote:
> Ah, OK. Always hated DOM. eLyXer's in-memory representation is for the
> LyX document, not of the resulting HTML document. Much tighter this
> way, IMHO.

Is there an example of how I might be able to access the in-memory
representation for the LyX document? If possible, I'd like to be able to
get some sort of iterable object that could be used to translate the
structure into the XML structure used by Microsoft Word.

Cheers,

Rob


asdasd

2012-02-09 Thread Emilio Murado



Songbook?

2012-02-09 Thread Petter S. Storvik
Hello

I am new to lyx and is using it to write reports and other documents with
many math-formulas. Today I came over this songbook layout:
http://wiki.lyx.org/Layouts/Songbook
This would be a great tool and I could use lyx to something more than
school. The problem is I cant get this to work. I am using lyx in windows 7
and not linux.

Have tried the instructions but with no luck. Maybe I am doing something
wrong but I cant seem to make a new songbook, or get the icon to show up.
Do you know if this layout works? If it does, some tips for using this?

Kind regards!

-- 
Petter Sakrihei Storvik Ω


Re: eLyXer for Document Parsing

2012-02-09 Thread Alex Fernandez
On 2/9/12, Rob Oakes  wrote:
> On 2/9/2012 11:42 AM, Alex Fernandez wrote:
>> Ah, OK. Always hated DOM. eLyXer's in-memory representation is for the
>> LyX document, not of the resulting HTML document. Much tighter this
>> way, IMHO.
>
> Is there an example of how I might be able to access the in-memory
> representation for the LyX document? If possible, I'd like to be able to
> get some sort of iterable object that could be used to translate the
> structure into the XML structure used by Microsoft Word.

I don't know of any examples outside eLyXer. The source code should be
quite readable. I would point you to main.convert.eLyXerConverter and
proc.process.Processor as starting points; there are actually a few
ways to do what you want (iterate over Containers). If you want I can
give you further explanations offlist.

Alex.


Re: Songbook?

2012-02-09 Thread Christian Ridderström
2012/2/9 Petter S. Storvik :
> I am new to lyx and is using it to write reports and other documents with
> many math-formulas. Today I came over this songbook layout:
> http://wiki.lyx.org/Layouts/Songbook
> This would be a great tool and I could use lyx to something more than
> school. The problem is I cant get this to work. I am using lyx in windows 7
> and not linux.
>
> Have tried the instructions but with no luck. Maybe I am doing something
> wrong but I cant seem to make a new songbook, or get the icon to show up.
> Do you know if this layout works? If it does, some tips for using this?

Hejsan Petter,

I haven't used songbook in quite some time. My first question would be
if you've installed LaTeX files properly?

And perhaps some more examples about what is working and what isn't working?

cheers,
Christian

> --
> Petter Sakrihei Storvik Ω

-- 
Christian Ridderström


Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Guenter Milde
On 2012-02-09, Nikos Alexandris wrote:

>> Finally it works! Un-Ticked the "Tools > Preferences > Language   
>> Settings (or Language) > Set languages globally" option and used the  
>>  "LyX" code attached below. This is rather a "tricky" option when   
>> dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).


>> @Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the   
>> combinations of encodings and selected languages I tried).

> Well, it seems I haven't figured it out exactly. Any additional text  
> in Greek raises a failure to compile properly. I am (more) puzzled.  
> I'll try more combinations (since it's the only thing I can do for the  
> moment) and will eventually report a success to the list.

It seems like there is no "force" flag for the Greek letters in
"unicodesymbols". This means that Greek Unicode-chars are kept as-is
when exporting to LaTeX.

* This is good for the pdfstring

* It does not work with "Unicode (utf8)" unless you add a `lgrenc.dfu` file
  for Greek Unicode with the inputenc standard UTF-8 support (e.g. from
  http://milde.users.sourceforge.net/LGR/).

  (There should be something about Greek and Unicode at the lyx wiki.)
  
Günter  



Re: Greek pdf(LaTeX) bookmarks within from LyX

2012-02-09 Thread Les Denham
On Thu, 9 Feb 2012 23:26:00 + (UTC)
Guenter Milde  wrote:

> On 2012-02-09, Nikos Alexandris wrote:
> 
> >> Finally it works! Un-Ticked the "Tools > Preferences > Language   
> >> Settings (or Language) > Set languages globally" option and used
> >> the "LyX" code attached below. This is rather a "tricky" option
> >> when dealing with bi- or multi-lingual documents I guess(?).
> 
> 
> >> @Liviu: I tried all sorts of utf8's, nothing worked (from the   
> >> combinations of encodings and selected languages I tried).
> 
> > Well, it seems I haven't figured it out exactly. Any additional
> > text in Greek raises a failure to compile properly. I am (more)
> > puzzled. I'll try more combinations (since it's the only thing I
> > can do for the moment) and will eventually report a success to the
> > list.
> 
> It seems like there is no "force" flag for the Greek letters in
> "unicodesymbols". This means that Greek Unicode-chars are kept as-is
> when exporting to LaTeX.
> 
> * This is good for the pdfstring
> 
> * It does not work with "Unicode (utf8)" unless you add a
> `lgrenc.dfu` file for Greek Unicode with the inputenc standard UTF-8
> support (e.g. from http://milde.users.sourceforge.net/LGR/).
> 
>   (There should be something about Greek and Unicode at the lyx wiki.)
>   
> Günter  
> 

That probably explains why PDFLATEX complains when I use a 'mu' (for
'micro-') in text context. I get around it by making it a math
character.

Les