Re: Newbie: TOC / List of Definitions.

2012-03-09 Thread Henrik J. Nielsen
On Fri, 2012-03-09 at 16:49 -0500, Richard Heck wrote:

> On 03/09/2012 02:15 PM, Henrik J. Nielsen wrote: 
> 
> > Hi Group,
> > 
> > I'm currently doing all my  Calculus notes in LyX 2, and everything
> > looks great. I am using the Koma-book, and AMS packages.
> > 
> > Is there any smart way of generating a list of proofs and a list of
> > definitions in the appendix? 
> > 
> 
> Yes, but not without a bit of work, if you want to do it
> automatically. You can redefine the proof and definition environments
> to write something to a new sort of TOC, or index, or something, and
> then have that in the appendix. Manually, you could try defining a new
> sort of index and then just add the index entries one at a time.
> 
> Richard
> 

Thanks Richard I'll take a look into how i create some custom indexes.
Everything should have a first ;-)


<>

Re: Using lists in a table?

2012-03-09 Thread Richard Heck

On 03/09/2012 03:27 PM, Marian Beermann wrote:

Hello everyone,
I just tried to put a list of some items into a table cell, but 
unfortunately the commands for starting a list are disabled.
As I can use lists and stuff like that without any problem in "normal" 
LaTeX I am unsure whether this is intended behavior or maybe a bug...



You need to set the cell width manually, then you can do it.

Richard



Re: Newbie: TOC / List of Definitions.

2012-03-09 Thread Richard Heck

On 03/09/2012 02:15 PM, Henrik J. Nielsen wrote:

Hi Group,

I'm currently doing all my  Calculus notes in LyX 2, and everything 
looks great. I am using the Koma-book, and AMS packages.


Is there any smart way of generating a list of proofs and a list of 
definitions in the appendix?


Yes, but not without a bit of work, if you want to do it automatically. 
You can redefine the proof and definition environments to write 
something to a new sort of TOC, or index, or something, and then have 
that in the appendix. Manually, you could try defining a new sort of 
index and then just add the index entries one at a time.


Richard



Using lists in a table?

2012-03-09 Thread Marian Beermann

Hello everyone,
I just tried to put a list of some items into a table cell, but 
unfortunately the commands for starting a list are disabled.
As I can use lists and stuff like that without any problem in "normal" 
LaTeX I am unsure whether this is intended behavior or maybe a bug...


Regards,
enkore


Newbie: TOC / List of Definitions.

2012-03-09 Thread Henrik J. Nielsen
Hi Group,

I'm currently doing all my  Calculus notes in LyX 2, and everything
looks great. I am using the Koma-book, and AMS packages.

Is there any smart way of generating a list of proofs and a list of
definitions in the appendix? 

Thanks in advance.

/~ HJess.
  


Need a Lyx User familiar with formulas

2012-03-09 Thread Barger, Carla
Hi Lyx Users!

I hope I'm not committing a major faux pas by posting this to the board, but 
I'm desperate. I have a 40 page word doc with many formulas that I need to put 
into Lyx for a professor. I am actually not familiar enough with Lyx at this 
time to do it myself. Would anyone be interested in taking it on? If so, please 
respond with an hourly rate.

Thanks!!!

Carla




Using listings with beamer class

2012-03-09 Thread Eugene Dzhurinsky
Hi, all!

I am trying to prepare short presentation using Beamer and Listings LaTeX
packages. If I include LaTeX code snippet (example one from 
http://anteru.net/2008/09/15/269/):

\begin{frame}[fragile]
\frametitle{Your title}
\begin{lstlisting}
code
\end{lstlisting}
\end{frame}

into document - it works well, however if the code snippet

\begin{lstlisting}
code
\end{lstlisting}

is included in between start and end frame styles in LyX document - then there
is a lot of errors reported during DVI/PDF generation.

The error is listed below, and the document source is on 
https://github.com/jdevelop/java-beginners-presentation

Many thanks in advance!

=

{/usr/local/share/texmf-var/fonts/map/pdftex/updmap/pdftex.map}]
Runaway argument?
! Paragraph ended before \lst@next was complete.
 
   \par 
l.104 \lyxframeend
  {}
I suspect you've forgotten a `}', causing me to apply this
control sequence to too much text. How can we recover?
My plan is to forget the whole thing and hope for the best.


! LaTeX Error: \begin{lstlisting} on input line 104 ended by \end{beamer@framep
auses}.

See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
Type  H   for immediate help.
 ...  
  
l.104 \lyxframeend
  {}
Your command was ignored.
Type  Ito replace it with another command,
orto continue without it.

! Missing } inserted.
 
}
l.104 \lyxframeend
  {}
I've inserted something that you may have forgotten.
(See the  above.)
With luck, this will get me unwedged. But if you
really didn't forget anything, try typing `2' now; then
my insertion and my current dilemma will both disappear.

! Extra }, or forgotten \endgroup.
\endbeamer@frameslide ...amer@framepauses}\egroup 
  \ifx \beamer@frametitle \@...
l.104 \lyxframeend
  {}
I've deleted a group-closing symbol because it seems to be
spurious, as in `$x}$'. But perhaps the } is legitimate and
you forgot something else, as in `\hbox{$x}'. In such cases
the way to recover is to insert both the forgotten and the
deleted material, e.g., by typing `I$}'.


! LaTeX Error: \begin{lstlisting} on input line 104 ended by \end{beamer@frames
lide}.

See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
Type  H   for immediate help.
 ...  
  
l.104 \lyxframeend
  {}

=

-- 
Eugene N Dzhurinsky


pgpAUTtuRHFDg.pgp
Description: PGP signature


Re: latex question

2012-03-09 Thread Richard Heck

On 03/09/2012 07:46 AM, paul sutton wrote:

Hi

I am using kile (latex editor for kde) and have created a simple how to
file,   the code is below,   what is happening is that it compiles
fine,  however where I have the picture inserted this a
appears first then the text that in the source is above it.I would
have expected this the other way round.  I thought I would ask here to
see if anyone can shed light on what is going on.   I use lyx normally
but want to learn produce some pure LaTeX files so I can learn both.

That is because figures are floats: LaTeX puts them where it wants, with 
hints from you. Read this:

http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Floats,_Figures_and_Captions
or something similar.

If you want the graphic exactly where it is in the text, then you need 
to load the float package:

 \usepackage{float}
and use the "here definitely" option:
\begin{figure}[H]

\end{figure}
That tells LaTeX: Put it where it is.

Richard


\documentclass[11pt,british]{report}
\usepackage{graphicx}

\begin{document}

Simple Geany How to:
\\
1.If Geany is not already installed you need to go to the Ubuntu
software centre and install it.
\\
2.Once installed you can start the application from either the side
bar (software centre may give you the option to add to sidebar so please
scroll
down to see what other options are available.



\begin{figure}
  \centering
  \includegraphics[width=418pt,height=247pt]{./geany1.png}
  % geany1.png: 1037x695 pixel, 72dpi, 36.58x24.52 cm, bb=0 0 1037 695
  \caption{Geany Editor}
\end{figure}

If you start a new file with File - New or you can start a specifc type
of file with File - New (from template) the latter gives you some basic
headers for that type
of file,  e.g  c, python, latex etc.

\begin{figure}
  \centering
  \includegraphics[width=418pt,height=247pt]{./geany2a.png}
  % geany1.png: 1037x695 pixel, 72dpi, 36.58x24.52 cm, bb=0 0 1037 695
  \caption{Geany Editor with python template}
\end{figure}


\end{document}


thanks for any help.,  I have attached





Re: word2lyx (Word to LyX Translator): Status Update

2012-03-09 Thread Rob Oakes
On 3/9/2012 7:04 AM, Steve Litt wrote:
> Can one import HTML, with its styles, into MSWord or Libreoffice? If
> so, then it sounds to me like eLyXer has already accomplished this,
> without any added work from you, Alex. You've already done the hard
> part, and Rob's done the other end of the hard part, and it sounds to
> me like if there's an MSWord HTML import, it's just a matter of a
> small script that anybody can do, completely separate from yours and
> Rob's work. Kind of like my lyx2kindle, three quarters of which is
> just a front-end to eLyXer.

I agree, I don't think that it needs to be very difficult. Writing a
Word XML document is a pain, but it's not very hard. There's plenty of
well documented examples for supporting a wide variety of features. What
it lacks is someone who is willing to pick it up and run with it.

I might have a student who would be interested, and I could help with
portions. Is there anyone from the users list who might be interested in
tackling it? I can provide support on the writing of doc and Alex on the
parsing of LyX, it sounds like it's a matter of gluing pieces together.
As a first pass, I'd recommend supporting paragraph and character
styles, tables, images, and footnotes. Once you've got the basics
started, it's pretty to add additional features as you go (or at least,
that's what I've found).

Cheers,

Rob


Re: word2lyx (Word to LyX Translator): Status Update

2012-03-09 Thread Steve Litt
On Fri, 9 Mar 2012 10:03:24 +0100
Alex Fernandez  wrote:

> Hi,
> 
> On Thu, Mar 8, 2012 at 4:36 PM, Rob Oakes 
> wrote:
> > I'm sympathetic to this point. I understand that having a way to go
> > from one to the other is important. I've deliberately avoided
> > creating an export to Word option, though, because it would
> > essentially require that I recode large portions of LyX in Python.
> > I'm resistant to doing that because it's a a lot of extra code to
> > maintain. There are already two implementations of LyX document
> > parsing libraries: eLyXer and that found in LyX itself. Adding a
> > third and trying to keep it in some sort of synchronization would
> > be a huge pain. I'm looking into using eLyXer for Word conversion
> > from LyX, but that is lesser priority than making Word import work
> > correctly. (At least at the moment.) If there is someone (maybe
> > Alex or another eLyXer dev) who would be interest in collaborating
> > and handling the export part, I'd be happy to coordinate with them
> > so that we're able to round-trip.
> 
> That would be great. Unfortunately eLyXer is pretty much a solo
> project at the moment, and I don't have the time (or even the
> inclination) to do the job. But it might be a great project to have
> someone else started on the eLyXer codebase, and I would provide all
> the assistance needed to learn their way around. Interested parties
> are encouraged to contact me if you
> feel that you might want to tackle this project, always with Rob's
> coordination.
> 
> Alex.

Can one import HTML, with its styles, into MSWord or Libreoffice? If
so, then it sounds to me like eLyXer has already accomplished this,
without any added work from you, Alex. You've already done the hard
part, and Rob's done the other end of the hard part, and it sounds to
me like if there's an MSWord HTML import, it's just a matter of a small
script that anybody can do, completely separate from yours and Rob's
work. Kind of like my lyx2kindle, three quarters of which is just a
front-end to eLyXer.

Thanks

SteveT

SteveT


Re: Header line

2012-03-09 Thread Richard Heck

On 03/08/2012 11:08 PM, Louise Wilkinson wrote:


Hi Richard,

Thanks for your help, but I'm still not sure how to control the 
position of the line. I can make it appear below the heading but not 
in the right place. I also don't know how to make the line appear 
below the heading when the title is on more than one line. I'm using 
AMS article class.


Is what you want for the heading to be underlined? If so, then you can 
just do that directly in LyX.


Richard


Thanks

Louise


*From:* Richard Heck [rgh...@comcast.net]
*Sent:* Thursday, 8 March 2012 12:22 PM
*To:* Louise Wilkinson
*Cc:* lyx-users@lists.lyx.org
*Subject:* Re: Header line

On 03/07/2012 07:33 PM, Louise Wilkinson wrote:


Hii,

Yes, that is what I want, a horizontal line underneath the chapter title.

Then the solution depends a bit upon which document class you are 
using. The generic solution would be to use the titlesec package, 
which allows you to redefine how the chapter, etc, headings appear. 
There are all kinds of examples in the documentation's

http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/titlesec/titlesec.pdf
Appendix from which you can choose.

If you're using memoir or one of the koma-script classes, they have 
their own ways to modify the appearance of such things. But the 
examples in the titlesec documentation will still be useful.


Richard


Louise


*From:* Richard Heck [rgh...@comcast.net]
*Sent:* Thursday, 8 March 2012 7:08 AM
*To:* Louise Wilkinson
*Subject:* Re: Header line

On 03/06/2012 11:14 PM, Louise Wilkinson wrote:


Hi Richard,

I want to put the header under the title. The document class is 
article(AMS). I am using \renewcommand{\headrulewidth}{0pt} in the 
preamble, because otherwise it puts a line on every page.


Sorry, I still don't understand. You want a horizontal line 
underneath the chapter title? Or...?


Richard

PS Better to respond to the list, since then more people get a chance 
to answer.









Re: Confusion algorithm vs. listing

2012-03-09 Thread Neal Becker
Guenter Milde wrote:

> On 2012-03-07, Neal Becker wrote:
>> I can insert my code listing as a float in 2 ways, it appears.
> 
>> I can insert an algorithm float, then insert a program listing into it.  This
>> results in a caption 'Algorithm ...'
> 
>> Else, I can insert a program listing, enter the settings dialog, and select
>> float.  I can then add a caption, and it will say 'Listing ...'.
> 
>> There does not appear to be a way to decide later I want to change all those
>> 'Algorithms' to 'Listings'.  Also, the look of these 2 floats is quite
>> different.  Seems like this should be more unified.
> 
> I rather assume the documentation should make more clear that these are
> completely different things. The "algorithm" is intended for mathematical
> algorigthms, not code.
> 
> You might try to change one instance in LyX and then (looking at the
> differences) the others in the *.lyx file with a text editor.
> 
> Günter

I like the way Algorithm looks, with a heavy rule above the caption.  This is 
apparantly produced in Algorithm using 
\floatstyle{ruled}

Is there some way to achieve the same effect in listings?  I know there is 
frame=lines

option for listings, which will produce a thin rule above/below code, but I 
also 
want a heavy rule above caption:

=
caption

code




Re: word2lyx (Word to LyX Translator): Status Update

2012-03-09 Thread Rainer M Krug
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 09/03/12 10:03, Alex Fernandez wrote:
> Hi,
> 
> On Thu, Mar 8, 2012 at 4:36 PM, Rob Oakes  wrote:
>> I'm sympathetic to this point. I understand that having a way to go from one 
>> to the other is
>> important. I've deliberately avoided creating an export to Word option, 
>> though, because it
>> would essentially require that I recode large portions of LyX in Python. I'm 
>> resistant to
>> doing that because it's a a lot of extra code to maintain. There are already 
>> two
>> implementations of LyX document parsing libraries: eLyXer and that found in 
>> LyX itself.
>> Adding a third and trying to keep it in some sort of synchronization would 
>> be a huge pain.
>> I'm looking into using eLyXer for Word conversion from LyX, but that is 
>> lesser priority than
>> making Word import work correctly. (At least at the moment.) If there is 
>> someone (maybe Alex
>> or another eLyXer dev) who would be interest in collaborating and handling 
>> the export part,
>> I'd be happy to coordinate with them so that we're able to round-trip.
> 
> That would be great. Unfortunately eLyXer is pretty much a solo project at 
> the moment, and I
> don't have the time (or even the inclination) to do the job. But it might be 
> a great project to
> have someone else started on the eLyXer codebase, and I would provide all the 
> assistance needed
> to learn their way around. Interested parties are encouraged to contact me if 
> you feel that you
> might want to tackle this project, always with Rob's coordination.

An option for the Google summer of code?

> 
> Alex.


- -- 
Rainer M. Krug, PhD (Conservation Ecology, SUN), MSc (Conservation Biology, 
UCT), Dipl. Phys.
(Germany)

Centre of Excellence for Invasion Biology
Stellenbosch University
South Africa

Tel :   +33 - (0)9 53 10 27 44
Cell:   +33 - (0)6 85 62 59 98
Fax :   +33 - (0)9 58 10 27 44

Fax (D):+49 - (0)3 21 21 25 22 44

email:  rai...@krugs.de

Skype:  RMkrug
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk9ZyLUACgkQoYgNqgF2egomlwCfW5I0PYdKlacLfK1s07UZjdYm
iZcAn1s3HiFsPpYNS3ZQaJL11rx49hXf
=8p3Z
-END PGP SIGNATURE-


Re: word2lyx (Word to LyX Translator): Status Update

2012-03-09 Thread Alex Fernandez
Hi,

On Thu, Mar 8, 2012 at 4:36 PM, Rob Oakes  wrote:
> I'm sympathetic to this point. I understand that having a way to go from one 
> to the other is important. I've deliberately avoided creating an export to 
> Word option, though, because it would essentially require that I recode large 
> portions of LyX in Python. I'm resistant to doing that because it's a a lot 
> of extra code to maintain. There are already two implementations of LyX 
> document parsing libraries: eLyXer and that found in LyX itself. Adding a 
> third and trying to keep it in some sort of synchronization would be a huge 
> pain. I'm looking into using eLyXer for Word conversion from LyX, but that is 
> lesser priority than making Word import work correctly. (At least at the 
> moment.) If there is someone (maybe Alex or another eLyXer dev) who would be 
> interest in collaborating and handling the export part, I'd be happy to 
> coordinate with them so that we're able to round-trip.

That would be great. Unfortunately eLyXer is pretty much a solo
project at the moment, and I don't have the time (or even the
inclination) to do the job. But it might be a great project to have
someone else started on the eLyXer codebase, and I would provide all
the assistance needed to learn their way around. Interested parties
are encouraged to contact me if you
feel that you might want to tackle this project, always with Rob's coordination.

Alex.


Re: word2lyx (Word to LyX Translator): Status Update

2012-03-09 Thread Rainer M Krug
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On 08/03/12 16:36, Rob Oakes wrote:
> 
> On Mar 8, 2012, at 2:21 AM, Rainer M Krug wrote:
> 
>> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1
> 
>> I would love to agree, but round-trip is what is needed most of the time. An 
>> import word2lyx
>> is perfect, but in most cases only half the story. I would use it 
>> extensively if the round
>> trip is possible. Obviously, we can not deal with the word-editing side 
>> (whatever program is
>> used for that).
> 
> I'm sympathetic to this point. I understand that having a way to go from one 
> to the other is 
> important. I've deliberately avoided creating an export to Word option, 
> though, because it
> would essentially require that I recode large portions of LyX in Python. I'm 
> resistant to doing
> that because it's a a lot of extra code to maintain. There are already two 
> implementations of
> LyX document parsing libraries: eLyXer and that found in LyX itself. Adding a 
> third and trying
> to keep it in some sort of synchronization would be a huge pain. I'm looking 
> into using eLyXer
> for Word conversion from LyX, but that is lesser priority than making Word 
> import work
> correctly. (At least at the moment.) If there is someone (maybe Alex or 
> another eLyXer dev) who
> would be interest in collaborating and handling the export part, I'd be happy 
> to coordinate
> with them so that we're able to round-trip.

That makes perfect sense - to re-invent the wheel is not very useful.

> 
>>> People will take this as a promise and complain that it does not work well 
>>> enough.
>> 
>> Well -  one could state that the round-trip works for MS word version abcd, 
>> and other
>> versions can / will / might cause problems which are not in our hands.
> 
> I've already taken that position. I'm willing to work with Word versions 2007 
> and 2010, and
> only files saved in docx. I'm not going to even try and parse doc binary 
> files. word2lyx is
> about a 1000 lines of code. The doc parsing libraries I've looked at are 
> easily 10 times that
> long. Python has excellent libraries for parsing XML that do nearly all the 
> heavy lifting. I
> would have to write my own parsing library for doc.
> 
>>> The difference of structure between word and lyx are too important to be 
>>> able to work in a 
>>> word<->LyX collaboration IMO.
>> 
>> There are obviously basic difference in how LyX and word are viewing 
>> documents, and these
>> lead to principal differences how the files are saved.
>> 
>> But I am thinking that if one can import a docx file into LyX, one should be 
>> able to do the 
>> reverse. And one should be able to define a robust subset of features which 
>> are maintained
>> when doing a round-trip. In the same way that certain features are not 
>> converted in word2lyx,
>>  lyx2word would also only support a subset of features which are exported. 
>> But if these
>> subsets include the most important features used in the editing process on 
>> both sides, a
>> round trip should be possible.
> 
> I agree that it is possible, but there's a lot of code needed to make it work 
> correctly. It's 
> also a larger problem set that I want to right now. Once I've got the Word 
> import working, 
> including track changes and notes (and probably maths, too), I'll be more 
> willing to come back 
> and take a look at it.

That is perfectly fine with me - it is better to have one working word2lyx than 
a not really
working set of word2lyx and lyx2word.

> 
> But as I said earlier, if there's someone who would like to jump on board and 
> work with Word 
> export (lyx2word), I'll be happy to coordinate and work with them, too.

Cheers,

Rainer

> 
> Cheers,
> 
> Rob


- -- 
Rainer M. Krug, PhD (Conservation Ecology, SUN), MSc (Conservation Biology, 
UCT), Dipl. Phys.
(Germany)

Centre of Excellence for Invasion Biology
Stellenbosch University
South Africa

Tel :   +33 - (0)9 53 10 27 44
Cell:   +33 - (0)6 85 62 59 98
Fax :   +33 - (0)9 58 10 27 44

Fax (D):+49 - (0)3 21 21 25 22 44

email:  rai...@krugs.de

Skype:  RMkrug
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk9Zw+EACgkQoYgNqgF2egrfgwCcDU8gCd8ouBi6vTmSB/Vi7mjB
JfwAnRG6RCMLXXSwbtVo1fEmBY+ONq/q
=v+Qw
-END PGP SIGNATURE-