in a single float as subfloat. Didn't add
anything else.
Please, help
Piero
along with If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me.
...maybe it would be wise not to try sub-sub-floats...
Sorry, wizard, nevermind.
Piero
in a single float as subfloat. Didn't add
anything else.
Please, help
Piero
along with If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me.
...maybe it would be wise not to try sub-sub-floats...
Sorry, wizard, nevermind.
Piero
thing I did, I put 2 floats in a single float as subfloat. Didn't add
anything else.
Please, help
Piero
> along with "If you really absolutely need more capacity,
> you can ask a wizard to enlarge me."
...maybe it would be wise not to try sub-sub-floats...
Sorry, wizard, nevermind.
Piero
gave
me any problem, till now?
Thanks for the info.
Piero
gave
me any problem, till now?
Thanks for the info.
Piero
;ibid." styles and it never
gave
me any problem, till now?
Thanks for the info.
Piero
Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
(biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289
Found a workaroudn thanks to a post by M.Woods:
\renewcommand{\citet}{\cite}
It seems to work.
Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
(biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289
Found a workaroudn thanks to a post by M.Woods:
\renewcommand{\citet}{\cite}
It seems to work.
> Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
> (biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289
Found a workaroudn thanks to a post by M.Woods:
\renewcommand{\citet}{\cite}
It seems to work.
Hello, I'm using Biblatex 0.9 for my bibliography.
When I run pdfLaTeX I always find this kind of warning on my citations:
Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
(biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289
It looks everything works perfectly,
Hello, I'm using Biblatex 0.9 for my bibliography.
When I run pdfLaTeX I always find this kind of warning on my citations:
Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
(biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289
It looks everything works perfectly,
Hello, I'm using Biblatex 0.9 for my bibliography.
When I run pdfLaTeX I always find this kind of warning on my citations:
Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
(biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289
It looks everything works perfectly,
Chris Rackauckas chrisrackauc...@... writes:
Hey, so the only major problem I've been having with Lyx
is that I have this weird reverse indentation. It appears
on all of my files and does not appear in the User Guide
files. I've tried matching my settings to the User Guide
but I cannot
Chris Rackauckas chrisrackauc...@... writes:
Hey, so the only major problem I've been having with Lyx
is that I have this weird reverse indentation. It appears
on all of my files and does not appear in the User Guide
files. I've tried matching my settings to the User Guide
but I cannot
Chris Rackauckas writes:
>
> Hey, so the only major problem I've been having with Lyx
> is that I have this weird reverse indentation. It appears
> on all of my files and does not appear in the User Guide
> files. I've tried matching my settings to the User Guide
> but I
Hello,I know this is a bit off-topic (well, COMPLETELY off-topic) but I ask in
this newsl because I know there are some guys with international languages
coding knoledges who could at least redirect me to some other community for
this kind of problems.I need to copy some text (ok, I confess I
will be
inherited, such as editor, year, publisher...
It's really weird. I have a minimal example, with LyX, bib and log file (see
below)
Please help me
Thanks
Piero
This is my lyx file:
-
#LyX 1.6.4 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 345
If the translation of this document is very important, I think you have to
transliterate it by yourself or using an OCR tool (of course, this tool has
to be able to distinguish Greek characters, so it won't be an easy task).
Thanks, I will try to contact the author himself and ask him for a
Hello,I know this is a bit off-topic (well, COMPLETELY off-topic) but I ask in
this newsl because I know there are some guys with international languages
coding knoledges who could at least redirect me to some other community for
this kind of problems.I need to copy some text (ok, I confess I
will be
inherited, such as editor, year, publisher...
It's really weird. I have a minimal example, with LyX, bib and log file (see
below)
Please help me
Thanks
Piero
This is my lyx file:
-
#LyX 1.6.4 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 345
If the translation of this document is very important, I think you have to
transliterate it by yourself or using an OCR tool (of course, this tool has
to be able to distinguish Greek characters, so it won't be an easy task).
Thanks, I will try to contact the author himself and ask him for a
Hello,I know this is a bit off-topic (well, COMPLETELY off-topic) but I ask in
this newsl because I know there are some guys with international languages
coding knoledges who could at least redirect me to some other community for
this kind of problems.I need to copy some text (ok, I confess I
will be
inherited, such as editor, year, publisher...
It's really weird. I have a minimal example, with LyX, bib and log file (see
below)
Please help me
Thanks
Piero
This is my lyx file:
-
#LyX 1.6.4 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 345
>
> If the translation of this document is very important, I think you have to
> transliterate it by yourself or using an OCR tool (of course, this tool has
> to be able to distinguish Greek characters, so it won't be an easy task).
Thanks, I will try to contact the author himself and ask him
If not, see the configuration of miktex, as it might not be loading
the italian hyphenation for babel.
If I can remember, every time I reinstall MikTeX I have to go to Settings-
Language and select italian hyphenation in order to have correct italian
hyphenation. Did you try?
If not, see the configuration of miktex, as it might not be loading
the italian hyphenation for babel.
If I can remember, every time I reinstall MikTeX I have to go to Settings-
Language and select italian hyphenation in order to have correct italian
hyphenation. Did you try?
> If not, see the configuration of miktex, as it might not be loading
> the italian hyphenation for babel.
If I can remember, every time I reinstall MikTeX I have to go to Settings-
Language and select italian hyphenation in order to have correct italian
hyphenation. Did you try?
).Sorting entriesdone (22
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.
Thank you very much Piero
(as I can't help you directly!)
Piero
_
Più di 30 Web Radio: le trovi su Messenger
http://www.messenger.it/radioMessenger.aspx
).Sorting entriesdone (22
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.
Thank you very much Piero
(as I can't help you directly!)
Piero
_
Più di 30 Web Radio: le trovi su Messenger
http://www.messenger.it/radioMessenger.aspx
/nomencl.ist..done
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lin
ject some help (as I can't help you directly!)
Piero
_
Più di 30 Web Radio: le trovi su Messenger
http://www.messenger.it/radioMessenger.aspx
everything worked well (till
today!)Please help me, I'm about 10 day from the completion of my dissertation!
Thanks!Piero
_
Messenger su ogni PC, prova la Web Bar!
http://www.messenger.it
everything worked well (till
today!)Please help me, I'm about 10 day from the completion of my dissertation!
Thanks!Piero
_
Messenger su ogni PC, prova la Web Bar!
http://www.messenger.it
everything worked well (till
today!)Please help me, I'm about 10 day from the completion of my dissertation!
Thanks!Piero
_
Messenger su ogni PC, prova la Web Bar!
http://www.messenger.it
\bibliography{C:/Documents and Settings/User/Desktop/PROVA1/biblio}
Ciao.
Try put the bib in a different path, with no spaces. Just guessing.
Piero
\bibliography{C:/Documents and Settings/User/Desktop/PROVA1/biblio}
Ciao.
Try put the bib in a different path, with no spaces. Just guessing.
Piero
> \bibliography{C:/Documents and Settings/User/Desktop/PROVA1/biblio}
Ciao.
Try put the bib in a different path, with no spaces. Just guessing.
Piero
Dealing with Word is a very common question on list, and in
professional and academic circumstances discussing it -- at exhaustive
length, since all of the options are well less than perfect -- would
likely be very helpful.
Yep. More in general, and I would never stop repeating it, LyX is
Dealing with Word is a very common question on list, and in
professional and academic circumstances discussing it -- at exhaustive
length, since all of the options are well less than perfect -- would
likely be very helpful.
Yep. More in general, and I would never stop repeating it, LyX is
> Dealing with Word is a very common question on list, and in
> professional and academic circumstances discussing it -- at exhaustive
> length, since all of the options are well less than perfect -- would
> likely be very helpful.
Yep. More in general, and I would never stop repeating it, LyX
Hello,
I use report-koma class with LyX 1.6.4
Some of my quotations are just the prolonging phrase I began in mine words.
To make an example, this is what a guy called a very elegant way of quoting.
For longer quotations in a separate quotation enviroment,
I would like to do the same
but if
Hello,
I use report-koma class with LyX 1.6.4
Some of my quotations are just the prolonging phrase I began in mine words.
To make an example, this is what a guy called a very elegant way of quoting.
For longer quotations in a separate quotation enviroment,
I would like to do the same
but if
Hello,
I use report-koma class with LyX 1.6.4
Some of my quotations are just the prolonging phrase I began in mine words.
To make an example, this is what a guy called "a very elegant way of quoting".
For longer quotations in a separate quotation enviroment,
I would like to do the same
but if
\bibliography{/Users/xxx/Desktop/THESIS/CENTRAL BIB/CENTRAL BIB}
This is an absolute path, yes?
In Windows onlu absolute path works. Can't help you
\bibliography{/Users/xxx/Desktop/THESIS/CENTRAL BIB/CENTRAL BIB}
This is an absolute path, yes?
In Windows onlu absolute path works. Can't help you
> \bibliography{/Users/xxx/Desktop/THESIS/CENTRAL BIB/CENTRAL BIB}
>
> This is an absolute path, yes?
In Windows onlu absolute path works. Can't help you
Hello, this is a bit off-topic, maybe, but someone may help me.
Anyway, I need to import data tables from MS Access queries to plain LyX
tables.
This data should be imported with the special copy paste tool, but I need to
flip between the x and y axis, i.e. lines should become rows, and rows
?
- Did you specify some italian option in some babel package in the preamble?
- Did you copy-paste the text from an italian doc?
Ciao
Piero
Hello, this is a bit off-topic, maybe, but someone may help me.
Anyway, I need to import data tables from MS Access queries to plain LyX
tables.
This data should be imported with the special copy paste tool, but I need to
flip between the x and y axis, i.e. lines should become rows, and rows
?
- Did you specify some italian option in some babel package in the preamble?
- Did you copy-paste the text from an italian doc?
Ciao
Piero
Hello, this is a bit off-topic, maybe, but someone may help me.
Anyway, I need to import data tables from MS Access queries to plain LyX
tables.
This data should be imported with the special copy & paste tool, but I need to
flip between the x and y axis, i.e. lines should become rows, and rows
iao Alessio
- did you check in Documento - [Settings] - Lingua is "english"?
- Did you specify some italian option in some babel package in the preamble?
- Did you copy-paste the text from an italian doc?
Ciao
Piero
Or subsitute breakable slashes for the slashes (usually: type ctrl-/ instead
of just /).
I always had this problem.
And I would NEED a non-breakable slash or -.
Don't know if it's a hyphenation
problem. Will send an example.
Or subsitute breakable slashes for the slashes (usually: type ctrl-/ instead
of just /).
I always had this problem.
And I would NEED a non-breakable slash or -.
Don't know if it's a hyphenation
problem. Will send an example.
> Or subsitute breakable slashes for the slashes (usually: type ctrl-/ instead
> of just /).
I always had this problem.
And I would NEED a non-breakable slash or "-".
Don't know if it's a hyphenation
problem. Will send an example.
Hello,
I noticed a strange behaviour:
sometimes compound words or slash separated words
like example/example or example-example
confuse LaTeX (or LyX) and they could
be printed outside of margins.
You can put some example-example-example
inside a random text in a new LyX
document and
Hello,
I noticed a strange behaviour:
sometimes compound words or slash separated words
like example/example or example-example
confuse LaTeX (or LyX) and they could
be printed outside of margins.
You can put some example-example-example
inside a random text in a new LyX
document and
Hello,
I noticed a strange behaviour:
sometimes compound words or slash separated words
like "example/example" or "example-example"
confuse LaTeX (or LyX) and they could
be printed outside of margins.
You can put some "example-example-example"
inside a random text in a new LyX
document and
Don't know, but try searching on ctan.org for a package that will do
this. I'm sure there must be one.
and then post the solution, if you found one. I could also be interested.
and » by holding Alt + 0187.
Not sure it works on the Italian Keyboard, though.
Nope. Nevermind, I don't write papers without LyX.
Grazie ancora e ciao
Piero
http://www.lyx.org/trac/ticket/4065
Does this mean that direct BibLaTeX support isn't a priority?
Hello, little little question:
why does a main doc of mine always open with the cursor in the same exact word
of a middle Chapter?
Can I have it opened in the last change location or in a given bookmark?
Thanks
Piero
a doc.
It doesn't annoy me, as I can live without bookmarks, but I think it's quite a
buggy behaviour
Thanks
Piero
Don't know, but try searching on ctan.org for a package that will do
this. I'm sure there must be one.
and then post the solution, if you found one. I could also be interested.
and » by holding Alt + 0187.
Not sure it works on the Italian Keyboard, though.
Nope. Nevermind, I don't write papers without LyX.
Grazie ancora e ciao
Piero
http://www.lyx.org/trac/ticket/4065
Does this mean that direct BibLaTeX support isn't a priority?
Hello, little little question:
why does a main doc of mine always open with the cursor in the same exact word
of a middle Chapter?
Can I have it opened in the last change location or in a given bookmark?
Thanks
Piero
a doc.
It doesn't annoy me, as I can live without bookmarks, but I think it's quite a
buggy behaviour
Thanks
Piero
> Don't know, but try searching on ctan.org for a package that will do
> this. I'm sure there must be one.
and then post the solution, if you found one. I could also be interested.
e the guillemet by typing "«" by holding Alt + 0171
> and "»" by holding Alt + 0187."
> Not sure it works on the Italian Keyboard, though.
Nope. Nevermind, I don't write papers without LyX.
Grazie ancora e ciao
Piero
>
> http://www.lyx.org/trac/ticket/4065
>
Does this mean that direct BibLaTeX support isn't a priority?
Hello, little little question:
why does a main doc of mine always open with the cursor in the same exact word
of a middle Chapter?
Can I have it opened in the last change location or in a given bookmark?
Thanks
Piero
that new bookmark before closing a doc.
It doesn't annoy me, as I can live without bookmarks, but I think it's quite a
buggy behaviour
Thanks
Piero
Julio Rojas jcredbe...@... writes:
Very nice package by the way. Specially since somebody took the job of
translating it to spanish. Is LyX 1.7 going to support biblatex out of
the box?
Indeed, I simply love it. It will happen just when P.Lehman, the developer of
BibLaTeX, will consider that
Julio Rojas jcredbe...@... writes:
Very nice package by the way. Specially since somebody took the job of
translating it to spanish. Is LyX 1.7 going to support biblatex out of
the box?
Indeed, I simply love it. It will happen just when P.Lehman, the developer of
BibLaTeX, will consider that
Julio Rojas writes:
> Very nice package by the way. Specially since somebody took the job of
> translating it to spanish. Is LyX 1.7 going to support biblatex out of
> the box?
Indeed, I simply love it. It will happen just when P.Lehman, the developer of
BibLaTeX, will consider
Any idea?
Thanks
Any idea?
Thanks
Any idea?
Thanks
Julio Rojas jcredbe...@... writes:
Does anybody know about this problem? I have to work on a big document
and I think biblatex is the way to go, but not at the cost of having
to work directly on Latex.
BibLaTeX IS your man. As LyX is.
just 1 question: did you put
Julio Rojas jcredbe...@... writes:
Everything is in the same folder. Lyx can read the file and shows the
references when I select them, so no, I believe this is not the
problem. You can see the bibliography declared in the lines I
provided:
\bibliography{biblatex-apa-test-references}
Julio Rojas jcredbe...@... writes:
Does anybody know about this problem? I have to work on a big document
and I think biblatex is the way to go, but not at the cost of having
to work directly on Latex.
BibLaTeX IS your man. As LyX is.
just 1 question: did you put
Julio Rojas jcredbe...@... writes:
Everything is in the same folder. Lyx can read the file and shows the
references when I select them, so no, I believe this is not the
problem. You can see the bibliography declared in the lines I
provided:
\bibliography{biblatex-apa-test-references}
Julio Rojas writes:
>
> Does anybody know about this problem? I have to work on a big document
> and I think biblatex is the way to go, but not at the cost of having
> to work directly on Latex.
BibLaTeX IS your man. As LyX is.
just 1 question: did you put
Julio Rojas writes:
>
> Everything is in the same folder. Lyx can read the file and shows the
> references when I select them, so no, I believe this is not the
> problem. You can see the bibliography declared in the lines I
> provided:
>
>
+ = »)
Another (smarter?) way would be a shortkey to change the auto quote style
setting to «quote style» (and back)
but I have no clue on how to use the kmap file or similar. Any (starting) help?
Thanks.
Piero
Ignacio García ignacio.gmora...@... writes:
On Ubuntu 9.04 and Gnome, I use the following key sequence:
Multi_key less less : « guillemotleft
Multi_key greater greater : » guillemotright
I use - ehm - Win XP SP3
Thanks anyway
+ = »)
Another (smarter?) way would be a shortkey to change the auto quote style
setting to «quote style» (and back)
but I have no clue on how to use the kmap file or similar. Any (starting) help?
Thanks.
Piero
Ignacio García ignacio.gmora...@... writes:
On Ubuntu 9.04 and Gnome, I use the following key sequence:
Multi_key less less : « guillemotleft
Multi_key greater greater : » guillemotright
I use - ehm - Win XP SP3
Thanks anyway
Alt + < = "«"
and
Alt + > = "»" (or Alt + Shift + < = "»")
Another (smarter?) way would be a shortkey to change the auto "quote style"
setting to «quote style» (and back)
but I have no clue on how to use the kmap file or similar. Any (starting) help?
Thanks.
Piero
Ignacio García writes:
> >
>
> On Ubuntu 9.04 and Gnome, I use the following key sequence:
>: "«" guillemotleft
>: "»" guillemotright
>
I use - ehm - Win XP SP3
Thanks anyway
Paul Johnson pauljoh...@... writes:
In addition, for some reason I don't understand, all journal citations
inserted the letters In: before every journal name. I've never need
In: except for proceedings or collections.
The offending bit is in standard.bbx, on lines 637-639:
Charles de Miramon cmira...@... writes:
1) In your local tex directory (here /usr/local/share/texmf/tex/latex/)
create a new directory for example Faustini
...
8) Use the style Faustini in your LyX file
Cheers,
Charles
Wow. Unvaluable. I will try to create my own style when I have some
Paul Johnson pauljoh...@... writes:
In addition, for some reason I don't understand, all journal citations
inserted the letters In: before every journal name. I've never need
In: except for proceedings or collections.
The offending bit is in standard.bbx, on lines 637-639:
Charles de Miramon cmira...@... writes:
1) In your local tex directory (here /usr/local/share/texmf/tex/latex/)
create a new directory for example Faustini
...
8) Use the style Faustini in your LyX file
Cheers,
Charles
Wow. Unvaluable. I will try to create my own style when I have some
1 - 100 of 309 matches
Mail list logo