Wizard, please

2010-03-22 Thread Piero
Ok, just 24 hours before printing my 350+ diss., I received the ultimate error 
message:
TeX capacity exceeded, sorry [input stack size=5000]
along with If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me.

You can imagine how I feel.
Last thing I did, I put 2 floats in a single float as subfloat. Didn't add 
anything else.
Please, help

Piero



[SOLVED] Wizard, please

2010-03-22 Thread Piero

 along with If you really absolutely need more capacity,
 you can ask a wizard to enlarge me.

...maybe it would be wise not to try sub-sub-floats...

Sorry, wizard, nevermind.

Piero



Wizard, please

2010-03-22 Thread Piero
Ok, just 24 hours before printing my 350+ diss., I received the ultimate error 
message:
TeX capacity exceeded, sorry [input stack size=5000]
along with If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me.

You can imagine how I feel.
Last thing I did, I put 2 floats in a single float as subfloat. Didn't add 
anything else.
Please, help

Piero



[SOLVED] Wizard, please

2010-03-22 Thread Piero

 along with If you really absolutely need more capacity,
 you can ask a wizard to enlarge me.

...maybe it would be wise not to try sub-sub-floats...

Sorry, wizard, nevermind.

Piero



Wizard, please

2010-03-22 Thread Piero
Ok, just 24 hours before printing my 350+ diss., I received the ultimate error 
message:
"TeX capacity exceeded, sorry [input stack size=5000]"
along with "If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me."

You can imagine how I feel.
Last thing I did, I put 2 floats in a single float as subfloat. Didn't add 
anything else.
Please, help

Piero



[SOLVED] Wizard, please

2010-03-22 Thread Piero

> along with "If you really absolutely need more capacity,
> you can ask a wizard to enlarge me."

...maybe it would be wise not to try sub-sub-floats...

Sorry, wizard, nevermind.

Piero



Re: BibLaTeX style: quot;{cite.0:[biblabel]} has been referenced but does not existquot; warning

2010-03-17 Thread Piero

 When the biblatex styles creates some op. cit, ibid., etc. it needs a new 
 latex run ro get the cross-references right. LyX does not understand that. 
 Maybe in the 2.0 version it is fixed, but I don't know. 

Ouch...
but how could it be that I used a some biblatex ibid. styles and it never 
gave 
me any problem, till now?
Thanks for the info.
Piero



Re: BibLaTeX style: quot;{cite.0:[biblabel]} has been referenced but does not existquot; warning

2010-03-17 Thread Piero

 When the biblatex styles creates some op. cit, ibid., etc. it needs a new 
 latex run ro get the cross-references right. LyX does not understand that. 
 Maybe in the 2.0 version it is fixed, but I don't know. 

Ouch...
but how could it be that I used a some biblatex ibid. styles and it never 
gave 
me any problem, till now?
Thanks for the info.
Piero



Re: BibLaTeX style: {cite.0:[biblabel]} has been referenced but does not exist warning

2010-03-17 Thread Piero

> When the biblatex styles creates some op. cit, ibid., etc. it needs a new 
> latex run ro get the cross-references right. LyX does not understand that. 
> Maybe in the 2.0 version it is fixed, but I don't know. 

Ouch...
but how could it be that I used a some biblatex "ibid." styles and it never 
gave 
me any problem, till now?
Thanks for the info.
Piero



[SOLVED]: \textcite warning with Biblatex

2010-03-15 Thread Piero

 Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
 (biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289

Found a workaroudn thanks to a post by M.Woods:

\renewcommand{\citet}{\cite}

It seems to work.



[SOLVED]: \textcite warning with Biblatex

2010-03-15 Thread Piero

 Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
 (biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289

Found a workaroudn thanks to a post by M.Woods:

\renewcommand{\citet}{\cite}

It seems to work.



[SOLVED]: \textcite warning with Biblatex

2010-03-15 Thread Piero

> Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
> (biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289

Found a workaroudn thanks to a post by M.Woods:

\renewcommand{\citet}{\cite}

It seems to work.



\textcite warning with Biblatex

2010-03-12 Thread Piero
Hello, I'm using Biblatex 0.9 for my bibliography.
When I run pdfLaTeX I always find this kind of warning on my citations:

Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
(biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289

It looks everything works perfectly, although, but I would like to fix this 
anyway
Any idea?
Thanks



\textcite warning with Biblatex

2010-03-12 Thread Piero
Hello, I'm using Biblatex 0.9 for my bibliography.
When I run pdfLaTeX I always find this kind of warning on my citations:

Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
(biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289

It looks everything works perfectly, although, but I would like to fix this 
anyway
Any idea?
Thanks



\textcite warning with Biblatex

2010-03-12 Thread Piero
Hello, I'm using Biblatex 0.9 for my bibliography.
When I run pdfLaTeX I always find this kind of warning on my citations:

Package biblatex Warning: '\textcite' not defined by citation style.
(biblatex)Falling back to '\cite' on input line 289

It looks everything works perfectly, although, but I would like to fix this 
anyway
Any idea?
Thanks



Re: Reverse Indentation That I do Not Want

2010-02-12 Thread Piero
Chris Rackauckas chrisrackauc...@... writes:

 
 Hey, so the only major problem I've been having with Lyx
 is that I have this weird reverse indentation. It appears
 on all of my files and does not appear in the User Guide
 files. I've tried matching my settings to the User Guide
 but I cannot find out why every paragraph listed under
 standard is tabbed moving to the left. The style is 
 book(KOMA-SCRIPT).
 
 Thank you.
 
 


For me (koma book or report) it's always like this in footnotes. Is there a 
manner to override it and have some other style?



Re: Reverse Indentation That I do Not Want

2010-02-12 Thread Piero
Chris Rackauckas chrisrackauc...@... writes:

 
 Hey, so the only major problem I've been having with Lyx
 is that I have this weird reverse indentation. It appears
 on all of my files and does not appear in the User Guide
 files. I've tried matching my settings to the User Guide
 but I cannot find out why every paragraph listed under
 standard is tabbed moving to the left. The style is 
 book(KOMA-SCRIPT).
 
 Thank you.
 
 


For me (koma book or report) it's always like this in footnotes. Is there a 
manner to override it and have some other style?



Re: Reverse Indentation That I do Not Want

2010-02-12 Thread Piero
Chris Rackauckas  writes:

> 
> Hey, so the only major problem I've been having with Lyx
> is that I have this weird reverse indentation. It appears
> on all of my files and does not appear in the User Guide
> files. I've tried matching my settings to the User Guide
> but I cannot find out why every paragraph listed under
> standard is tabbed moving to the left. The style is 
> book(KOMA-SCRIPT).
> 
> Thank you.
> 
> 


For me (koma book or report) it's always like this in footnotes. Is there a 
manner to override it and have some other style?



OT: copy a modern greek-encoded text

2009-12-28 Thread Piero Faustini

Hello,I know this is a bit off-topic (well, COMPLETELY off-topic) but I ask in 
this newsl because I know there are some guys with international languages 
coding knoledges who could at least redirect me to some other community for 
this kind of problems.I need to copy some text (ok, I confess I would like to 
use googletranslate to know what's about!) in a pdf document which stays at 
this location: http://www.ionio.gr/~GreekMus/articles/samaras.pdfAnyway, I 
tried to copy the text to some editor/wp but always failed and found only bad 
characters, saving only some words coded in latin alphabet.Maybe a greek user 
can copy and then repaste the text in a suitable format.Any other 
ideas/help?ThanksPiero   
_
25 Gigabyte per le tue foto online
http://www.windowslive.it/foto.aspx

BibLaTeX crossref doesn't work for collection title

2009-12-28 Thread Piero
Hello, I'm using LyX 1.6.4 with Biblatex 0.8i on Windows XP
It seems the crossref system doesnt' work for all fields: in my PDF the main 
collection title will not be inherited by a incollection (and will not appear), 
not in the foot citation nor in the final bibliography. Other fields will be 
inherited, such as editor, year, publisher...
It's really weird. I have a minimal example, with LyX, bib and log file (see 
below)
Please help me

Thanks
Piero



This is my lyx file:

-

#LyX 1.6.4 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 345
\begin_document
\begin_header
\textclass scrreprt
\begin_preamble
%\widowpenalty=1
%\clubpenalty=1
\usepackage[babel]{csquotes} 
\usepackage[natbib=true,style=verbose-trad2,sorting=nyt,hyperref=true, 
backref=true, strict=false]{biblatex}


\bibliography{F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTFprova}


\usepackage[unicode=true, 
 bookmarks=true,
 breaklinks=false,pdfborder={0 0 1},colorlinks=false]
 {hyperref}
\hypersetup{pdftitle={La cucina dello spettacolo},
 pdfauthor={Piero Faustini}}
\end_preamble
\use_default_options false
\begin_modules
biblatex
\end_modules
\language italian
\inputencoding auto
\font_roman default
\font_sans default
\font_typewriter default
\font_default_family default
\font_sc true
\font_osf true
\font_sf_scale 100
\font_tt_scale 100

\graphics default
\paperfontsize 12
\spacing single
\use_hyperref false
\pdf_title La cucina dello spettacolo
\pdf_author Piero Faustini
\pdf_bookmarks false
\pdf_bookmarksnumbered false
\pdf_bookmarksopen false
\pdf_bookmarksopenlevel 1
\pdf_breaklinks false
\pdf_pdfborder false
\pdf_colorlinks false
\pdf_backref page
\pdf_pdfusetitle true
\papersize default
\use_geometry false
\use_amsmath 1
\use_esint 1
\cite_engine natbib_authoryear
\use_bibtopic false
\paperorientation portrait
\branch Da
\selected 0
\color #ffaa00
\end_branch
\branch Sistemanda
\selected 0
\color #ffaa00
\end_branch
\branch Commenti
\selected 0
\color #ff
\end_branch
\branch Addenda
\selected 0
\color #55ff00
\end_branch
\branch Verses
\selected 1
\color #7f
\end_branch
\branch Omissis
\selected 0
\color #55007f
\end_branch
\secnumdepth 1
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\defskip medskip
\quotes_language english
\papercolumns 1
\papersides 2
\paperpagestyle headings
\tracking_changes false
\output_changes false
\author  
\author  
\end_header

\begin_body

\begin_layout Quotation
\noindent
dsfgdsfg
\begin_inset Foot
status open

\begin_layout Plain Layout
\begin_inset CommandInset citation
LatexCommand citet
key MacinanteFrancesismiVerdiBoito,ParoleDellaMusicaFolenaI

\end_inset


\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Standard
\begin_inset Note Note
status open

\begin_layout Plain Layout
\begin_inset CommandInset bibtex
LatexCommand bibtex
bibfiles TesiUTFprova
options bibtotoc,plain

\end_inset


\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Standard
\begin_inset ERT
status open

\begin_layout Plain Layout


\backslash
printbibliography
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\end_body
\end_document


---





This is my BIB file TesiUTFprova.bib:






@incollection{
MacinanteFrancesismiVerdiBoito,
   Author = {Macinante, Umberto},
   Title = {Francesismi d'ambito teatrale e metafore di tradizione figurativa 
nel carteggio Verdi-Boito},
Pages = {287-309},
  CrossRef = {ParoleDellaMusicaFolenaI}
}




@collection{
ParoleDellaMusicaFolenaI,
   Editor = {Nicolodi, Fiamma and Trovato, Paolo},
   Title = {Le parole della musica},
   Publisher = {Olschki},
   Address = {Firenze},

  Year = {1994} }



This is the log file:






This is pdfTeX, Version 3.1415926-1.40.9 (MiKTeX 2.7) (preloaded 
format=pdflatex 
2009.12.1)  28 DEC 2009 16:08
entering extended mode
**TesiPhD_crossref.tex
(TesiPhD_crossref.tex
LaTeX2e 2009/09/24
Babel v3.8l and hyphenation patterns for english, dumylang, nohyphenation, ge
rman, ngerman, german-x-2008-06-18, ngerman-x-2008-06-18, spanish, catalan, fre
nch, italian, latin, portuguese, loaded.

(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrreprt.cls
Document Class: scrreprt 2009/07/24 v3.04a KOMA-Script document class (report)
(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrkbase.sty
Package: scrkbase 2009/07/24 v3.04a KOMA-Script package (KOMA-Script-dependent 
basics and keyval usage)
(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrbase.sty
Package: scrbase 2009/07/24 v3.04a KOMA-Script package (KOMA-Script-independent
 basics and keyval usage)
(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\graphics\keyval.sty
Package: keyval 1999/03/16 v1.13 key=value parser (DPC)
\...@toks@=\toks14
) (C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrlfile.sty
Package: scrlfile 2009/03/25 v3.03 KOMA-Script package (loading files)
Package scrlfile, 2009/03/25 v3.03 KOMA-Script package (loading files)
  Copyright (C) Markus Kohm

Re: OT: copy a modern greek-encoded text

2009-12-28 Thread Piero

 
 If the translation of this document is very important, I think you have to
 transliterate it by yourself or using an OCR tool (of course, this tool has
 to be able to distinguish Greek characters, so it won't be an easy task).

Thanks, I will try to contact the author himself and ask him for a translation 
and/or the original file.

Thank you very much!!!




OT: copy a modern greek-encoded text

2009-12-28 Thread Piero Faustini

Hello,I know this is a bit off-topic (well, COMPLETELY off-topic) but I ask in 
this newsl because I know there are some guys with international languages 
coding knoledges who could at least redirect me to some other community for 
this kind of problems.I need to copy some text (ok, I confess I would like to 
use googletranslate to know what's about!) in a pdf document which stays at 
this location: http://www.ionio.gr/~GreekMus/articles/samaras.pdfAnyway, I 
tried to copy the text to some editor/wp but always failed and found only bad 
characters, saving only some words coded in latin alphabet.Maybe a greek user 
can copy and then repaste the text in a suitable format.Any other 
ideas/help?ThanksPiero   
_
25 Gigabyte per le tue foto online
http://www.windowslive.it/foto.aspx

BibLaTeX crossref doesn't work for collection title

2009-12-28 Thread Piero
Hello, I'm using LyX 1.6.4 with Biblatex 0.8i on Windows XP
It seems the crossref system doesnt' work for all fields: in my PDF the main 
collection title will not be inherited by a incollection (and will not appear), 
not in the foot citation nor in the final bibliography. Other fields will be 
inherited, such as editor, year, publisher...
It's really weird. I have a minimal example, with LyX, bib and log file (see 
below)
Please help me

Thanks
Piero



This is my lyx file:

-

#LyX 1.6.4 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 345
\begin_document
\begin_header
\textclass scrreprt
\begin_preamble
%\widowpenalty=1
%\clubpenalty=1
\usepackage[babel]{csquotes} 
\usepackage[natbib=true,style=verbose-trad2,sorting=nyt,hyperref=true, 
backref=true, strict=false]{biblatex}


\bibliography{F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTFprova}


\usepackage[unicode=true, 
 bookmarks=true,
 breaklinks=false,pdfborder={0 0 1},colorlinks=false]
 {hyperref}
\hypersetup{pdftitle={La cucina dello spettacolo},
 pdfauthor={Piero Faustini}}
\end_preamble
\use_default_options false
\begin_modules
biblatex
\end_modules
\language italian
\inputencoding auto
\font_roman default
\font_sans default
\font_typewriter default
\font_default_family default
\font_sc true
\font_osf true
\font_sf_scale 100
\font_tt_scale 100

\graphics default
\paperfontsize 12
\spacing single
\use_hyperref false
\pdf_title La cucina dello spettacolo
\pdf_author Piero Faustini
\pdf_bookmarks false
\pdf_bookmarksnumbered false
\pdf_bookmarksopen false
\pdf_bookmarksopenlevel 1
\pdf_breaklinks false
\pdf_pdfborder false
\pdf_colorlinks false
\pdf_backref page
\pdf_pdfusetitle true
\papersize default
\use_geometry false
\use_amsmath 1
\use_esint 1
\cite_engine natbib_authoryear
\use_bibtopic false
\paperorientation portrait
\branch Da
\selected 0
\color #ffaa00
\end_branch
\branch Sistemanda
\selected 0
\color #ffaa00
\end_branch
\branch Commenti
\selected 0
\color #ff
\end_branch
\branch Addenda
\selected 0
\color #55ff00
\end_branch
\branch Verses
\selected 1
\color #7f
\end_branch
\branch Omissis
\selected 0
\color #55007f
\end_branch
\secnumdepth 1
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\defskip medskip
\quotes_language english
\papercolumns 1
\papersides 2
\paperpagestyle headings
\tracking_changes false
\output_changes false
\author  
\author  
\end_header

\begin_body

\begin_layout Quotation
\noindent
dsfgdsfg
\begin_inset Foot
status open

\begin_layout Plain Layout
\begin_inset CommandInset citation
LatexCommand citet
key MacinanteFrancesismiVerdiBoito,ParoleDellaMusicaFolenaI

\end_inset


\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Standard
\begin_inset Note Note
status open

\begin_layout Plain Layout
\begin_inset CommandInset bibtex
LatexCommand bibtex
bibfiles TesiUTFprova
options bibtotoc,plain

\end_inset


\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Standard
\begin_inset ERT
status open

\begin_layout Plain Layout


\backslash
printbibliography
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\end_body
\end_document


---





This is my BIB file TesiUTFprova.bib:






@incollection{
MacinanteFrancesismiVerdiBoito,
   Author = {Macinante, Umberto},
   Title = {Francesismi d'ambito teatrale e metafore di tradizione figurativa 
nel carteggio Verdi-Boito},
Pages = {287-309},
  CrossRef = {ParoleDellaMusicaFolenaI}
}




@collection{
ParoleDellaMusicaFolenaI,
   Editor = {Nicolodi, Fiamma and Trovato, Paolo},
   Title = {Le parole della musica},
   Publisher = {Olschki},
   Address = {Firenze},

  Year = {1994} }



This is the log file:






This is pdfTeX, Version 3.1415926-1.40.9 (MiKTeX 2.7) (preloaded 
format=pdflatex 
2009.12.1)  28 DEC 2009 16:08
entering extended mode
**TesiPhD_crossref.tex
(TesiPhD_crossref.tex
LaTeX2e 2009/09/24
Babel v3.8l and hyphenation patterns for english, dumylang, nohyphenation, ge
rman, ngerman, german-x-2008-06-18, ngerman-x-2008-06-18, spanish, catalan, fre
nch, italian, latin, portuguese, loaded.

(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrreprt.cls
Document Class: scrreprt 2009/07/24 v3.04a KOMA-Script document class (report)
(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrkbase.sty
Package: scrkbase 2009/07/24 v3.04a KOMA-Script package (KOMA-Script-dependent 
basics and keyval usage)
(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrbase.sty
Package: scrbase 2009/07/24 v3.04a KOMA-Script package (KOMA-Script-independent
 basics and keyval usage)
(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\graphics\keyval.sty
Package: keyval 1999/03/16 v1.13 key=value parser (DPC)
\...@toks@=\toks14
) (C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrlfile.sty
Package: scrlfile 2009/03/25 v3.03 KOMA-Script package (loading files)
Package scrlfile, 2009/03/25 v3.03 KOMA-Script package (loading files)
  Copyright (C) Markus Kohm

Re: OT: copy a modern greek-encoded text

2009-12-28 Thread Piero

 
 If the translation of this document is very important, I think you have to
 transliterate it by yourself or using an OCR tool (of course, this tool has
 to be able to distinguish Greek characters, so it won't be an easy task).

Thanks, I will try to contact the author himself and ask him for a translation 
and/or the original file.

Thank you very much!!!




OT: copy a modern greek-encoded text

2009-12-28 Thread Piero Faustini

Hello,I know this is a bit off-topic (well, COMPLETELY off-topic) but I ask in 
this newsl because I know there are some guys with international languages 
coding knoledges who could at least redirect me to some other community for 
this kind of problems.I need to copy some text (ok, I confess I would like to 
use googletranslate to know what's about!) in a pdf document which stays at 
this location: http://www.ionio.gr/~GreekMus/articles/samaras.pdfAnyway, I 
tried to copy the text to some editor/wp but always failed and found only bad 
characters, saving only some words coded in latin alphabet.Maybe a greek user 
can copy and then repaste the text in a suitable format.Any other 
ideas/help?ThanksPiero   
_
25 Gigabyte per le tue foto online
http://www.windowslive.it/foto.aspx

BibLaTeX crossref doesn't work for collection title

2009-12-28 Thread Piero
Hello, I'm using LyX 1.6.4 with Biblatex 0.8i on Windows XP
It seems the crossref system doesnt' work for all fields: in my PDF the main 
collection title will not be inherited by a incollection (and will not appear), 
not in the foot citation nor in the final bibliography. Other fields will be 
inherited, such as editor, year, publisher...
It's really weird. I have a minimal example, with LyX, bib and log file (see 
below)
Please help me

Thanks
Piero



This is my lyx file:

-

#LyX 1.6.4 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 345
\begin_document
\begin_header
\textclass scrreprt
\begin_preamble
%\widowpenalty=1
%\clubpenalty=1
\usepackage[babel]{csquotes} 
\usepackage[natbib=true,style=verbose-trad2,sorting=nyt,hyperref=true, 
backref=true, strict=false]{biblatex}


\bibliography{F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTFprova}


\usepackage[unicode=true, 
 bookmarks=true,
 breaklinks=false,pdfborder={0 0 1},colorlinks=false]
 {hyperref}
\hypersetup{pdftitle={La cucina dello spettacolo},
 pdfauthor={Piero Faustini}}
\end_preamble
\use_default_options false
\begin_modules
biblatex
\end_modules
\language italian
\inputencoding auto
\font_roman default
\font_sans default
\font_typewriter default
\font_default_family default
\font_sc true
\font_osf true
\font_sf_scale 100
\font_tt_scale 100

\graphics default
\paperfontsize 12
\spacing single
\use_hyperref false
\pdf_title "La cucina dello spettacolo"
\pdf_author "Piero Faustini"
\pdf_bookmarks false
\pdf_bookmarksnumbered false
\pdf_bookmarksopen false
\pdf_bookmarksopenlevel 1
\pdf_breaklinks false
\pdf_pdfborder false
\pdf_colorlinks false
\pdf_backref page
\pdf_pdfusetitle true
\papersize default
\use_geometry false
\use_amsmath 1
\use_esint 1
\cite_engine natbib_authoryear
\use_bibtopic false
\paperorientation portrait
\branch Da
\selected 0
\color #ffaa00
\end_branch
\branch Sistemanda
\selected 0
\color #ffaa00
\end_branch
\branch Commenti
\selected 0
\color #ff
\end_branch
\branch Addenda
\selected 0
\color #55ff00
\end_branch
\branch Verses
\selected 1
\color #7f
\end_branch
\branch Omissis
\selected 0
\color #55007f
\end_branch
\secnumdepth 1
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\defskip medskip
\quotes_language english
\papercolumns 1
\papersides 2
\paperpagestyle headings
\tracking_changes false
\output_changes false
\author "" 
\author "" 
\end_header

\begin_body

\begin_layout Quotation
\noindent
dsfgdsfg
\begin_inset Foot
status open

\begin_layout Plain Layout
\begin_inset CommandInset citation
LatexCommand citet
key "MacinanteFrancesismiVerdiBoito,ParoleDellaMusicaFolenaI"

\end_inset


\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Standard
\begin_inset Note Note
status open

\begin_layout Plain Layout
\begin_inset CommandInset bibtex
LatexCommand bibtex
bibfiles "TesiUTFprova"
options "bibtotoc,plain"

\end_inset


\end_layout

\end_inset


\end_layout

\begin_layout Standard
\begin_inset ERT
status open

\begin_layout Plain Layout


\backslash
printbibliography
\end_layout

\end_inset


\end_layout

\end_body
\end_document


---





This is my BIB file TesiUTFprova.bib:






@incollection{
MacinanteFrancesismiVerdiBoito,
   Author = {Macinante, Umberto},
   Title = {Francesismi d'ambito teatrale e metafore di tradizione figurativa 
nel carteggio Verdi-Boito},
Pages = {287-309},
  CrossRef = {ParoleDellaMusicaFolenaI}
}




@collection{
ParoleDellaMusicaFolenaI,
   Editor = {Nicolodi, Fiamma and Trovato, Paolo},
   Title = {Le parole della musica},
   Publisher = {Olschki},
   Address = {Firenze},

  Year = {1994} }



This is the log file:






This is pdfTeX, Version 3.1415926-1.40.9 (MiKTeX 2.7) (preloaded 
format=pdflatex 
2009.12.1)  28 DEC 2009 16:08
entering extended mode
**TesiPhD_crossref.tex
(TesiPhD_crossref.tex
LaTeX2e <2009/09/24>
Babel  and hyphenation patterns for english, dumylang, nohyphenation, ge
rman, ngerman, german-x-2008-06-18, ngerman-x-2008-06-18, spanish, catalan, fre
nch, italian, latin, portuguese, loaded.

(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrreprt.cls
Document Class: scrreprt 2009/07/24 v3.04a KOMA-Script document class (report)
(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrkbase.sty
Package: scrkbase 2009/07/24 v3.04a KOMA-Script package (KOMA-Script-dependent 
basics and keyval usage)
(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrbase.sty
Package: scrbase 2009/07/24 v3.04a KOMA-Script package (KOMA-Script-independent
 basics and keyval usage)
(C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\graphics\keyval.sty
Package: keyval 1999/03/16 v1.13 key=value parser (DPC)
\...@toks@=\toks14
) (C:\Programmi\LaTeX-related\MikTex27\tex\latex\koma-script\scrlfile.sty
Package: scrlfile 2009/03/25 v3.03 KOMA-Script package (loading files)
Package scrlfile, 2009/03/25 v3.0

Re: OT: copy a modern greek-encoded text

2009-12-28 Thread Piero

> 
> If the translation of this document is very important, I think you have to
> transliterate it by yourself or using an OCR tool (of course, this tool has
> to be able to distinguish Greek characters, so it won't be an easy task).

Thanks, I will try to contact the author himself and ask him for a translation 
and/or the original file.

Thank you very much!!!




Re: hyphenation in Italian, again

2009-12-15 Thread Piero

 If not, see the configuration of miktex, as it might not be loading
 the italian hyphenation for babel.

If I can remember, every time I reinstall MikTeX I have to go to Settings-
Language and select italian hyphenation in order to have correct italian 
hyphenation. Did you try?




Re: hyphenation in Italian, again

2009-12-15 Thread Piero

 If not, see the configuration of miktex, as it might not be loading
 the italian hyphenation for babel.

If I can remember, every time I reinstall MikTeX I have to go to Settings-
Language and select italian hyphenation in order to have correct italian 
hyphenation. Did you try?




Re: hyphenation in Italian, again

2009-12-15 Thread Piero

> If not, see the configuration of miktex, as it might not be loading
> the italian hyphenation for babel.

If I can remember, every time I reinstall MikTeX I have to go to Settings-
Language and select italian hyphenation in order to have correct italian 
hyphenation. Did you try?




RE: BibLaTeX requires additional BibTeX run?

2009-11-17 Thread Piero Faustini


 We already perform an extra bibtex run for biblatex, if needed. Does bibtex 
 run 2 times for you? (you can see this best if you start LyX from a terminal)

Thanks, J.
I think the main problem is that my dissertation is COMPLEX. Not huge, just 
complex (lot of internal references, lot of citations, floats, wrap floats 
etc.). I also make use of crossreferencing in BibTeX references.Everything went 
wrong when I added the 120+th reference and cited it.May it be that it was the 
last drop that made Bib(La)TeX needed to be run 3 times?Anyway, I run LyX from 
terminal. Here's 2 outputs; - Output 1 is for when thing went ok.- Output 2 is 
when I added my last citation (it happens if I cite most - not all - of any 
given new reference: I tried several times) and it talks about a FATAL ERROR:
Terminal Output 1 (Everything - almost - OK):
This is makeindex, version 2.14 [02-Oct-2002] (kpathsea + Thai 
support).Scanning style file 
C:/Programmi/LaTeX-related/MikTex27/makeindex/nomencl/nomencl.ist..done 
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7 
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22 
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0 
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.This 
is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.7)The top-level auxiliary file: 
TesiPhD.auxThe style file: biblatex.bstDatabase file #1: 
TesiPhD-blx.bibDatabase file #2: F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibBiblatex version: 
0.8iWarning--Invalid format of field 'month' in entry 
'DOrmevilleGuisembergaRoma'Warning--Invalid format of field 'month' in entry 
'DOrmevilleGuisembergaSpoleto'
Warning--Invalid format of field 'month' in entry 
'FilippiLaFalcePerseveranza1875'Warning--Invalid format of field 'month' in 
entry 'GiardaSangiorgiCentenario'(There were 4 warnings)This is makeindex, 
version 2.14 [02-Oct-2002] (kpathsea + Thai support).Scanning style file 
C:/Programmi/LaTeX-related/MikTex27/makeindex/nomencl/nomencl.ist..done 
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7 
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22 
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0 
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.


Terminal Output 2 (NO BIB, references, citations, etc. just labels in bold; - 
speak about fatal error: is this the reason?):

This is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.7)The top-level auxiliary file: 
TesiPhD.auxThe style file: biblatex.bstDatabase file #1: 
TesiPhD-blx.bibDatabase file #2: F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra editor field--line 1974 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
title field--line 1975 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra shorttitle field--line 1976 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
publisher field--line 1977 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra year field--line 1983 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibBiblatex version: 0.8iNontop top of string 
stack---this can't happen*Please notify the BibTeX maintainer*(That was a fatal 
error)This is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.7)The top-level auxiliary file: 
TesiPhD.auxThe style file: biblatex.bstDatabase file #1: 
TesiPhD-blx.bibDatabase file #2: F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra editor field--line 1974 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
title field--line 1975 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra shorttitle field--line 1976 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
publisher field--line 1977 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra year field--line 1983 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibBiblatex version: 0.8iNontop top of string 
stack---this can't happen*Please notify the BibTeX maintainer*(That was a fatal 
error)This is makeindex, version 2.14 [02-Oct-2002] (kpathsea + Thai 
support).Scanning style file 
C:/Programmi/LaTeX-related/MikTex27/makeindex/nomencl/nomencl.ist..done 
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7 
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22 
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0 
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.

Thank you very much Piero




  
_
Facile, veloce, sicuro: scarica Internet Explorer 8 per MSN
http://www.microsoft.com/italy/windows/internet-explorer/msn.aspx

RE: BibLaTeX requires additional BibTeX run? [Solved]

2009-11-17 Thread Piero Faustini


 The first thing I'd try is to use bibtex8 instead. In Tools  Preferences  

Done 24 hours fiddling, and it was just this: too many references (or, 
maybe better said, citations!!!)THANK YOU Jürgen. I owe you  my lifeAbout 
the encoding, I didn't specify it in the bibtex command as you suggested, just 
because I don't know how but I already found a perfect (unstable?) balance with 
encoding, .bib files, LyX and biblatex settings and I don't want to touch 
anything till something really doesn't work.But anyway:THANK YOU A LOT FOR YOUR 
HELP.Now I really owe the LyX project some help (as I can't help you directly!)
Piero 
_
Più di 30 Web Radio: le trovi su Messenger
http://www.messenger.it/radioMessenger.aspx

RE: BibLaTeX requires additional BibTeX run?

2009-11-17 Thread Piero Faustini


 We already perform an extra bibtex run for biblatex, if needed. Does bibtex 
 run 2 times for you? (you can see this best if you start LyX from a terminal)

Thanks, J.
I think the main problem is that my dissertation is COMPLEX. Not huge, just 
complex (lot of internal references, lot of citations, floats, wrap floats 
etc.). I also make use of crossreferencing in BibTeX references.Everything went 
wrong when I added the 120+th reference and cited it.May it be that it was the 
last drop that made Bib(La)TeX needed to be run 3 times?Anyway, I run LyX from 
terminal. Here's 2 outputs; - Output 1 is for when thing went ok.- Output 2 is 
when I added my last citation (it happens if I cite most - not all - of any 
given new reference: I tried several times) and it talks about a FATAL ERROR:
Terminal Output 1 (Everything - almost - OK):
This is makeindex, version 2.14 [02-Oct-2002] (kpathsea + Thai 
support).Scanning style file 
C:/Programmi/LaTeX-related/MikTex27/makeindex/nomencl/nomencl.ist..done 
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7 
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22 
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0 
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.This 
is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.7)The top-level auxiliary file: 
TesiPhD.auxThe style file: biblatex.bstDatabase file #1: 
TesiPhD-blx.bibDatabase file #2: F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibBiblatex version: 
0.8iWarning--Invalid format of field 'month' in entry 
'DOrmevilleGuisembergaRoma'Warning--Invalid format of field 'month' in entry 
'DOrmevilleGuisembergaSpoleto'
Warning--Invalid format of field 'month' in entry 
'FilippiLaFalcePerseveranza1875'Warning--Invalid format of field 'month' in 
entry 'GiardaSangiorgiCentenario'(There were 4 warnings)This is makeindex, 
version 2.14 [02-Oct-2002] (kpathsea + Thai support).Scanning style file 
C:/Programmi/LaTeX-related/MikTex27/makeindex/nomencl/nomencl.ist..done 
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7 
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22 
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0 
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.


Terminal Output 2 (NO BIB, references, citations, etc. just labels in bold; - 
speak about fatal error: is this the reason?):

This is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.7)The top-level auxiliary file: 
TesiPhD.auxThe style file: biblatex.bstDatabase file #1: 
TesiPhD-blx.bibDatabase file #2: F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra editor field--line 1974 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
title field--line 1975 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra shorttitle field--line 1976 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
publisher field--line 1977 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra year field--line 1983 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibBiblatex version: 0.8iNontop top of string 
stack---this can't happen*Please notify the BibTeX maintainer*(That was a fatal 
error)This is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.7)The top-level auxiliary file: 
TesiPhD.auxThe style file: biblatex.bstDatabase file #1: 
TesiPhD-blx.bibDatabase file #2: F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra editor field--line 1974 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
title field--line 1975 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra shorttitle field--line 1976 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
publisher field--line 1977 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra year field--line 1983 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibBiblatex version: 0.8iNontop top of string 
stack---this can't happen*Please notify the BibTeX maintainer*(That was a fatal 
error)This is makeindex, version 2.14 [02-Oct-2002] (kpathsea + Thai 
support).Scanning style file 
C:/Programmi/LaTeX-related/MikTex27/makeindex/nomencl/nomencl.ist..done 
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7 
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22 
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0 
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.

Thank you very much Piero




  
_
Facile, veloce, sicuro: scarica Internet Explorer 8 per MSN
http://www.microsoft.com/italy/windows/internet-explorer/msn.aspx

RE: BibLaTeX requires additional BibTeX run? [Solved]

2009-11-17 Thread Piero Faustini


 The first thing I'd try is to use bibtex8 instead. In Tools  Preferences  

Done 24 hours fiddling, and it was just this: too many references (or, 
maybe better said, citations!!!)THANK YOU Jürgen. I owe you  my lifeAbout 
the encoding, I didn't specify it in the bibtex command as you suggested, just 
because I don't know how but I already found a perfect (unstable?) balance with 
encoding, .bib files, LyX and biblatex settings and I don't want to touch 
anything till something really doesn't work.But anyway:THANK YOU A LOT FOR YOUR 
HELP.Now I really owe the LyX project some help (as I can't help you directly!)
Piero 
_
Più di 30 Web Radio: le trovi su Messenger
http://www.messenger.it/radioMessenger.aspx

RE: BibLaTeX requires additional BibTeX run?

2009-11-17 Thread Piero Faustini


> We already perform an extra bibtex run for biblatex, if needed. Does bibtex 
> run 2 times for you? (you can see this best if you start LyX from a terminal)

Thanks, J.
I think the main problem is that my dissertation is COMPLEX. Not huge, just 
complex (lot of internal references, lot of citations, floats, wrap floats 
etc.). I also make use of crossreferencing in BibTeX references.Everything went 
wrong when I added the 120+th reference and cited it.May it be that it was the 
last drop that made Bib(La)TeX needed to be run 3 times?Anyway, I run LyX from 
terminal. Here's 2 outputs; - Output 1 is for when thing went ok.- Output 2 is 
when I added my last citation (it happens if I cite most - not all - of any 
given new reference: I tried several times) and it talks about a "FATAL ERROR":
Terminal Output 1 (Everything - almost - OK):
This is makeindex, version 2.14 [02-Oct-2002] (kpathsea + Thai 
support).Scanning style file 
C:/Programmi/LaTeX-related/MikTex27/makeindex/nomencl/nomencl.ist..done 
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7 
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22 
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0 
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.This 
is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.7)The top-level auxiliary file: 
TesiPhD.auxThe style file: biblatex.bstDatabase file #1: 
TesiPhD-blx.bibDatabase file #2: F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibBiblatex version: 
0.8iWarning--Invalid format of field 'month' in entry 
'DOrmevilleGuisembergaRoma'Warning--Invalid format of field 'month' in entry 
'DOrmevilleGuisembergaSpoleto'
Warning--Invalid format of field 'month' in entry 
'FilippiLaFalcePerseveranza1875'Warning--Invalid format of field 'month' in 
entry 'GiardaSangiorgiCentenario'(There were 4 warnings)This is makeindex, 
version 2.14 [02-Oct-2002] (kpathsea + Thai support).Scanning style file 
C:/Programmi/LaTeX-related/MikTex27/makeindex/nomencl/nomencl.ist..done 
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7 
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22 
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0 
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.


Terminal Output 2 (NO BIB, references, citations, etc. just labels in bold; - 
speak about fatal error: is this the reason?):

This is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.7)The top-level auxiliary file: 
TesiPhD.auxThe style file: biblatex.bstDatabase file #1: 
TesiPhD-blx.bibDatabase file #2: F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra "editor" field--line 1974 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
"title" field--line 1975 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra "shorttitle" field--line 1976 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
"publisher" field--line 1977 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra "year" field--line 1983 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibBiblatex version: 0.8iNontop top of string 
stack---this can't happen*Please notify the BibTeX maintainer*(That was a fatal 
error)This is BibTeX, Version 0.99c (MiKTeX 2.7)The top-level auxiliary file: 
TesiPhD.auxThe style file: biblatex.bstDatabase file #1: 
TesiPhD-blx.bibDatabase file #2: F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra "editor" field--line 1974 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
"title" field--line 1975 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra "shorttitle" field--line 1976 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm ignoring ScapigliaturaFin's extra 
"publisher" field--line 1977 of file F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibWarning--I'm 
ignoring ScapigliaturaFin's extra "year" field--line 1983 of file 
F:/DiLavoro/Tesi/TesiUTF.bibBiblatex version: 0.8iNontop top of string 
stack---this can't happen*Please notify the BibTeX maintainer*(That was a fatal 
error)This is makeindex, version 2.14 [02-Oct-2002] (kpathsea + Thai 
support).Scanning style file 
C:/Programmi/LaTeX-related/MikTex27/makeindex/nomencl/nomencl.ist..done 
(10 attributes redefined, 3 ignored).Scanning input file TesiPhD.nlodone (7 
entries accepted, 0 rejected).Sorting entriesdone (22 
comparisons).Generating output file TesiPhD.nlsdone (21 lines written, 0 
warnings).Output written in TesiPhD.nls.Transcript written in TesiPhD.ilg.

Thank you very much Piero




  
_
Facile, veloce, sicuro: scarica Internet Explorer 8 per MSN
http://www.microsoft.com/italy/windows/internet-explorer/msn.aspx

RE: BibLaTeX requires additional BibTeX run? [Solved]

2009-11-17 Thread Piero Faustini


> The first thing I'd try is to use bibtex8 instead. In Tools > Preferences > 

Done 24 hours fiddling, and it was just this: too many references (or, 
maybe better said, citations!!!)THANK YOU Jürgen. I owe you  my lifeAbout 
the encoding, I didn't specify it in the bibtex command as you suggested, just 
because I don't know how but I already found a perfect (unstable?) balance with 
encoding, .bib files, LyX and biblatex settings and I don't want to touch 
anything till something really doesn't work.But anyway:THANK YOU A LOT FOR YOUR 
HELP.Now I really owe the LyX project some help (as I can't help you directly!)
Piero 
_
Più di 30 Web Radio: le trovi su Messenger
http://www.messenger.it/radioMessenger.aspx

BibLaTeX requires additional BibTeX run?

2009-11-16 Thread Piero Faustini

Hello,I've been in trouble all the day and now I ask to the list...I use -WinXP 
sp3-LyX 1.6.4-last version of BibLaTeX (0.8i)-koma report classand I suddenly I 
can't have my citations and references in my final pdf (200+pages), where 
everything worked well till today.From the log, it seems is a problem of an 
extra BibTeX run needed.Till now I can tell LaTeX run 4 times (or even 5, but 
last time is too fast to tell, and I'm not good in reading logs!)so I guess 
everything should run once more.The log will show a number of warnings, 
expecially from BibLaTeX, I always ignored because everything worked well (till 
today!)Please help me, I'm about 10 day from the completion of my dissertation! 
Thanks!Piero  
_
Messenger su ogni PC, prova la Web Bar!
http://www.messenger.it/

LogWithBadRefSelection.log
Description: Binary data


BibLaTeX requires additional BibTeX run?

2009-11-16 Thread Piero Faustini

Hello,I've been in trouble all the day and now I ask to the list...I use -WinXP 
sp3-LyX 1.6.4-last version of BibLaTeX (0.8i)-koma report classand I suddenly I 
can't have my citations and references in my final pdf (200+pages), where 
everything worked well till today.From the log, it seems is a problem of an 
extra BibTeX run needed.Till now I can tell LaTeX run 4 times (or even 5, but 
last time is too fast to tell, and I'm not good in reading logs!)so I guess 
everything should run once more.The log will show a number of warnings, 
expecially from BibLaTeX, I always ignored because everything worked well (till 
today!)Please help me, I'm about 10 day from the completion of my dissertation! 
Thanks!Piero  
_
Messenger su ogni PC, prova la Web Bar!
http://www.messenger.it/

LogWithBadRefSelection.log
Description: Binary data


BibLaTeX requires additional BibTeX run?

2009-11-16 Thread Piero Faustini

Hello,I've been in trouble all the day and now I ask to the list...I use -WinXP 
sp3-LyX 1.6.4-last version of BibLaTeX (0.8i)-koma report classand I suddenly I 
can't have my citations and references in my final pdf (200+pages), where 
everything worked well till today.From the log, it seems is a problem of an 
extra BibTeX run needed.Till now I can tell LaTeX run 4 times (or even 5, but 
last time is too fast to tell, and I'm not good in reading logs!)so I guess 
everything should run once more.The log will show a number of warnings, 
expecially from BibLaTeX, I always ignored because everything worked well (till 
today!)Please help me, I'm about 10 day from the completion of my dissertation! 
Thanks!Piero  
_
Messenger su ogni PC, prova la Web Bar!
http://www.messenger.it/

LogWithBadRefSelection.log
Description: Binary data


Re: Bibliography

2009-11-15 Thread Piero

 \bibliography{C:/Documents and Settings/User/Desktop/PROVA1/biblio} 

Ciao.
Try put the bib in a different path, with no spaces. Just guessing.
Piero



Re: Bibliography

2009-11-15 Thread Piero

 \bibliography{C:/Documents and Settings/User/Desktop/PROVA1/biblio} 

Ciao.
Try put the bib in a different path, with no spaces. Just guessing.
Piero



Re: Bibliography

2009-11-15 Thread Piero

> \bibliography{C:/Documents and Settings/User/Desktop/PROVA1/biblio} 

Ciao.
Try put the bib in a different path, with no spaces. Just guessing.
Piero



Re: Professional and Scientific Writing Book

2009-11-04 Thread Piero Faustini

 
 Dealing with Word is a very common question on list, and in
 professional and academic circumstances discussing it -- at exhaustive
 length, since all of the options are well less than perfect -- would
 likely be very helpful.

Yep. More in general, and I would never stop repeating it, LyX is likely to 
become the choice for thousands of non-geek academics and writers, expecially 
in 
humanistic fields. Thus, all of these topics need to be discussed and explained 
well:

1. Collaborating techniques and strategies (along with the to/from MSWord/Ooo 
conversion)
2. the other half of the skye (read: humanistic fields)
3. BibLaTeX package (useful for all but expecially for humanists)

But if what you want to write is not a online guide, but a book, it doesn't 
have 
to fiddle with tips and tricks to override problem x or problem y. You should 
concentrate in general strategies and choices, and just point to the tricks we 
can find in the mailing lists or googling.
On point 1) I would treat problems with collaborating with Word-like 
environments 
(say 99% of humanistic fields) (there have been recently a thread on this), on 
2) 
the best choices for non-scientific writing, on 3) just explain how good can 
this 
package work for almost all needs.
_
Fatti riconoscere con i biglietti da visita di Messenger
http://www.messenger.it/bigliettiVisita.aspx

Re: Professional and Scientific Writing Book

2009-11-04 Thread Piero Faustini

 
 Dealing with Word is a very common question on list, and in
 professional and academic circumstances discussing it -- at exhaustive
 length, since all of the options are well less than perfect -- would
 likely be very helpful.

Yep. More in general, and I would never stop repeating it, LyX is likely to 
become the choice for thousands of non-geek academics and writers, expecially 
in 
humanistic fields. Thus, all of these topics need to be discussed and explained 
well:

1. Collaborating techniques and strategies (along with the to/from MSWord/Ooo 
conversion)
2. the other half of the skye (read: humanistic fields)
3. BibLaTeX package (useful for all but expecially for humanists)

But if what you want to write is not a online guide, but a book, it doesn't 
have 
to fiddle with tips and tricks to override problem x or problem y. You should 
concentrate in general strategies and choices, and just point to the tricks we 
can find in the mailing lists or googling.
On point 1) I would treat problems with collaborating with Word-like 
environments 
(say 99% of humanistic fields) (there have been recently a thread on this), on 
2) 
the best choices for non-scientific writing, on 3) just explain how good can 
this 
package work for almost all needs.
_
Fatti riconoscere con i biglietti da visita di Messenger
http://www.messenger.it/bigliettiVisita.aspx

Re: Professional and Scientific Writing Book

2009-11-04 Thread Piero Faustini

 
> Dealing with Word is a very common question on list, and in
> professional and academic circumstances discussing it -- at exhaustive
> length, since all of the options are well less than perfect -- would
> likely be very helpful.

Yep. More in general, and I would never stop repeating it, LyX is likely to 
become the choice for thousands of non-geek academics and writers, expecially 
in 
humanistic fields. Thus, all of these topics need to be discussed and explained 
well:

1. Collaborating techniques and strategies (along with the "to/from MSWord/Ooo 
conversion")
2. the other half of the skye (read: humanistic fields)
3. BibLaTeX package (useful for all but expecially for humanists)

But if what you want to write is not a online guide, but a book, it doesn't 
have 
to fiddle with tips and tricks to override problem x or problem y. You should 
concentrate in general strategies and choices, and just point to the tricks we 
can find in the mailing lists or googling.
On point 1) I would treat problems with collaborating with Word-like 
environments 
(say 99% of humanistic fields) (there have been recently a thread on this), on 
2) 
the best choices for non-scientific writing, on 3) just explain how good can 
this 
package work for almost all needs.
_
Fatti riconoscere con i biglietti da visita di Messenger
http://www.messenger.it/bigliettiVisita.aspx

Weird space after Justified line break.

2009-10-27 Thread Piero
Hello,

I use report-koma class with LyX 1.6.4
Some of my quotations are just the prolonging phrase I began in mine words.
To make an example, this is what a guy called a very elegant way of quoting.
 For longer quotations in a separate quotation enviroment,
 I would like to do the same
 but if the last line of standard enviroment text is not 
justified, it will become definitely not elegant.
That's the reason I tried to use Justified line break
at the end of last line of standard environment,
 which sometimes works well (sometimes it simple doesn't 
work at all, leaving a single word in the last line)
but always - and this is today's issue -
add an unwanted additional space between the 2 environments.
In the LaTeX preview it doesn't show any additional space,
 so maybe it is a LaTeX issue.
Is there a manner to regain this extra space (maybe insert a negative space?)
One more question: how can I anyway reduce space
 between standard and quotation 
enviroments? (there's too much space, sometimes)
And how to have the Justified LB always work without
 leaving single words or even 
single hyphenated pieces of word in the very last line?

Thanks all!



Weird space after Justified line break.

2009-10-27 Thread Piero
Hello,

I use report-koma class with LyX 1.6.4
Some of my quotations are just the prolonging phrase I began in mine words.
To make an example, this is what a guy called a very elegant way of quoting.
 For longer quotations in a separate quotation enviroment,
 I would like to do the same
 but if the last line of standard enviroment text is not 
justified, it will become definitely not elegant.
That's the reason I tried to use Justified line break
at the end of last line of standard environment,
 which sometimes works well (sometimes it simple doesn't 
work at all, leaving a single word in the last line)
but always - and this is today's issue -
add an unwanted additional space between the 2 environments.
In the LaTeX preview it doesn't show any additional space,
 so maybe it is a LaTeX issue.
Is there a manner to regain this extra space (maybe insert a negative space?)
One more question: how can I anyway reduce space
 between standard and quotation 
enviroments? (there's too much space, sometimes)
And how to have the Justified LB always work without
 leaving single words or even 
single hyphenated pieces of word in the very last line?

Thanks all!



Weird space after Justified line break.

2009-10-27 Thread Piero
Hello,

I use report-koma class with LyX 1.6.4
Some of my quotations are just the prolonging phrase I began in mine words.
To make an example, this is what a guy called "a very elegant way of quoting".
 For longer quotations in a separate quotation enviroment,
 I would like to do the same
 but if the last line of standard enviroment text is not 
justified, it will become definitely not elegant.
That's the reason I tried to use "Justified line break"
at the end of last line of standard environment,
 which sometimes works well (sometimes it simple doesn't 
work at all, leaving a single word in the last line)
but always - and this is today's issue -
add an unwanted additional space between the 2 environments.
In the LaTeX preview it doesn't show any additional space,
 so maybe it is a LaTeX issue.
Is there a manner to regain this extra space (maybe insert a negative space?)
One more question: how can I anyway reduce space
 between standard and quotation 
enviroments? (there's too much space, sometimes)
And how to have the Justified LB always work without
 leaving single words or even 
single hyphenated pieces of word in the very last line?

Thanks all!



Re: Lyx/BibLaTeX/Memoir problems

2009-10-20 Thread Piero

 \bibliography{/Users/xxx/Desktop/THESIS/CENTRAL BIB/CENTRAL BIB}
 
 This is an absolute path, yes?

In Windows onlu absolute path works. Can't help you




Re: Lyx/BibLaTeX/Memoir problems

2009-10-20 Thread Piero

 \bibliography{/Users/xxx/Desktop/THESIS/CENTRAL BIB/CENTRAL BIB}
 
 This is an absolute path, yes?

In Windows onlu absolute path works. Can't help you




Re: Lyx/BibLaTeX/Memoir problems

2009-10-20 Thread Piero

> \bibliography{/Users/xxx/Desktop/THESIS/CENTRAL BIB/CENTRAL BIB}
> 
> This is an absolute path, yes?

In Windows onlu absolute path works. Can't help you




Flip x and y axis when importing tables?

2009-09-02 Thread Piero
Hello, this is a bit off-topic, maybe, but someone may help me.
 Anyway, I need to import data tables from MS Access queries to plain LyX 
tables.
 This data should be imported with the special copy  paste tool, but I need to 
flip between the x and y axis, i.e. lines should become rows, and rows should 
become lines (roughly as if seen in a mirror standing on the page form top-left 
to bottom-right of it). E.G.

FROM:

1 2 3

4 5 6

7 8 9 

TO:

1 4 7

2 5 8

3 6 9

Which is the smartest way to do it? Thanks H.



Re: LyX and references

2009-09-02 Thread Piero

 There must be some problems linked to the language settings because  
 the e is the italian word for and. I have checked and the language  
 of my document is set to english. What shall I do to force the e to  
 and and?

Ciao Alessio
- did you check in Documento - [Settings] - Lingua is english?
- Did you specify some italian option in some babel package in the preamble?
- Did you copy-paste the text from an italian doc?

Ciao
Piero






Flip x and y axis when importing tables?

2009-09-02 Thread Piero
Hello, this is a bit off-topic, maybe, but someone may help me.
 Anyway, I need to import data tables from MS Access queries to plain LyX 
tables.
 This data should be imported with the special copy  paste tool, but I need to 
flip between the x and y axis, i.e. lines should become rows, and rows should 
become lines (roughly as if seen in a mirror standing on the page form top-left 
to bottom-right of it). E.G.

FROM:

1 2 3

4 5 6

7 8 9 

TO:

1 4 7

2 5 8

3 6 9

Which is the smartest way to do it? Thanks H.



Re: LyX and references

2009-09-02 Thread Piero

 There must be some problems linked to the language settings because  
 the e is the italian word for and. I have checked and the language  
 of my document is set to english. What shall I do to force the e to  
 and and?

Ciao Alessio
- did you check in Documento - [Settings] - Lingua is english?
- Did you specify some italian option in some babel package in the preamble?
- Did you copy-paste the text from an italian doc?

Ciao
Piero






Flip x and y axis when importing tables?

2009-09-02 Thread Piero
Hello, this is a bit off-topic, maybe, but someone may help me.
 Anyway, I need to import data tables from MS Access queries to plain LyX 
tables.
 This data should be imported with the special copy & paste tool, but I need to 
flip between the x and y axis, i.e. lines should become rows, and rows should 
become lines (roughly as if seen in a mirror standing on the page form top-left 
to bottom-right of it). E.G.

FROM:

1 2 3

4 5 6

7 8 9 

TO:

1 4 7

2 5 8

3 6 9

Which is the smartest way to do it? Thanks H.



Re: LyX and references

2009-09-02 Thread Piero

> There must be some problems linked to the language settings because  
> the "e" is the italian word for "and". I have checked and the language  
> of my document is set to english. What shall I do to force the "e" to  
> and "and"?

Ciao Alessio
- did you check in Documento - [Settings] - Lingua is "english"?
- Did you specify some italian option in some babel package in the preamble?
- Did you copy-paste the text from an italian doc?

Ciao
Piero






Re: words out of right margin with

2009-08-31 Thread Piero
 
 Or subsitute breakable slashes for the slashes (usually: type ctrl-/ instead 
 of just /).


I always had this problem.
And I would NEED a non-breakable slash or -. 
Don't know if it's a hyphenation 
problem. Will send an example.






Re: words out of right margin with

2009-08-31 Thread Piero
 
 Or subsitute breakable slashes for the slashes (usually: type ctrl-/ instead 
 of just /).


I always had this problem.
And I would NEED a non-breakable slash or -. 
Don't know if it's a hyphenation 
problem. Will send an example.






Re: words out of right margin with

2009-08-31 Thread Piero
 
> Or subsitute breakable slashes for the slashes (usually: type ctrl-/ instead 
> of just /).


I always had this problem.
And I would NEED a non-breakable slash or "-". 
Don't know if it's a hyphenation 
problem. Will send an example.






words out of right margin with / or -

2009-08-28 Thread Piero
Hello,
I noticed a strange behaviour:
 sometimes compound words or slash separated words

like example/example or example-example
 confuse LaTeX (or LyX) and they could 

be printed outside of margins.
You can put some example-example-example
 inside a random text in a new LyX 

document and PDFize it.

you will notice the behaviour.
How to avoid it?
Thanks.



words out of right margin with / or -

2009-08-28 Thread Piero
Hello,
I noticed a strange behaviour:
 sometimes compound words or slash separated words

like example/example or example-example
 confuse LaTeX (or LyX) and they could 

be printed outside of margins.
You can put some example-example-example
 inside a random text in a new LyX 

document and PDFize it.

you will notice the behaviour.
How to avoid it?
Thanks.



words out of right margin with "/" or "-"

2009-08-28 Thread Piero
Hello,
I noticed a strange behaviour:
 sometimes compound words or slash separated words

like "example/example" or "example-example"
 confuse LaTeX (or LyX) and they could 

be printed outside of margins.
You can put some "example-example-example"
 inside a random text in a new LyX 

document and PDFize it.

you will notice the behaviour.
How to avoid it?
Thanks.



Re: A3 in a book

2009-08-10 Thread Piero

 Don't know, but try searching on ctan.org for a package that will do 
 this. I'm sure there must be one.

and then post the solution, if you found one. I could also be interested.





Re: How to have 3 types of quotation marks

2009-08-10 Thread Piero
Stefano Franchi fran...@... writes:

 The left pointing guillemet is 00AB and the right pointing one is 00BB (those 
 are unicode codes).
 Go to ToolsPreferencesShortcuts
 Click on New
 - in the function field type: unicode-insert 00AB (resp., 00BB) (those are 
 leading zeros, BTW, not uppercase oh)
 - Then click on the raised Shortcut button, and press the key combination 
 you'd like to associate to the guillemets. I use Alt-Shift-≤ and Alt-Shift-≥.

IT WOOORSSS! 
Grazie Stefano

 Windows users can create the guillemet by typing « by holding Alt + 0171 
 and » by holding Alt + 0187.
 Not sure it works on the Italian Keyboard, though.

Nope. Nevermind, I don't write papers without LyX.

Grazie ancora e ciao

Piero



Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-10 Thread Piero

 
 http://www.lyx.org/trac/ticket/4065
 

Does this mean that direct BibLaTeX support isn't a priority?
   






cursor positioning at opening a document

2009-08-10 Thread Piero
Hello, little little question:
 why does a main doc of mine always open with the cursor in the same exact word 
of a middle Chapter?
Can I have it opened in the last change location or in a given bookmark?
Thanks 

Piero



Re: cursor positioning at opening a document

2009-08-10 Thread Piero
rgheck rgh...@... writes:
 
 It should open in the last place the cursor was when you closed the 
 document. Sounds as if something is weird with your sessions file. You 
 might try deleting it.

I deleted the session file in the LyX16 directory in the Application Data dir.
But it didn't work: it continue to come back to THAT exact point, in the middle 
of a word, and recreated the session file.

Then I found that cursor and screen always tried to fly to THAT point a moment 
before closing the doc.

Now, after an half an hour in which I beginned to think there was a ghosts in 
my 
processor, I found out that there was the 4th and 7th bookmarks pointing to 
that 
point (the only one other being the 1st, pointing elsewhere). I managed beating 
the ghost by clearing all bookmarks, but if I create one, the automatism still 
works and it will always point to that new bookmark before closing a doc.
It doesn't annoy me, as I can live without bookmarks, but I think it's quite a 
buggy behaviour

Thanks

Piero




Re: A3 in a book

2009-08-10 Thread Piero

 Don't know, but try searching on ctan.org for a package that will do 
 this. I'm sure there must be one.

and then post the solution, if you found one. I could also be interested.





Re: How to have 3 types of quotation marks

2009-08-10 Thread Piero
Stefano Franchi fran...@... writes:

 The left pointing guillemet is 00AB and the right pointing one is 00BB (those 
 are unicode codes).
 Go to ToolsPreferencesShortcuts
 Click on New
 - in the function field type: unicode-insert 00AB (resp., 00BB) (those are 
 leading zeros, BTW, not uppercase oh)
 - Then click on the raised Shortcut button, and press the key combination 
 you'd like to associate to the guillemets. I use Alt-Shift-≤ and Alt-Shift-≥.

IT WOOORSSS! 
Grazie Stefano

 Windows users can create the guillemet by typing « by holding Alt + 0171 
 and » by holding Alt + 0187.
 Not sure it works on the Italian Keyboard, though.

Nope. Nevermind, I don't write papers without LyX.

Grazie ancora e ciao

Piero



Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-10 Thread Piero

 
 http://www.lyx.org/trac/ticket/4065
 

Does this mean that direct BibLaTeX support isn't a priority?
   






cursor positioning at opening a document

2009-08-10 Thread Piero
Hello, little little question:
 why does a main doc of mine always open with the cursor in the same exact word 
of a middle Chapter?
Can I have it opened in the last change location or in a given bookmark?
Thanks 

Piero



Re: cursor positioning at opening a document

2009-08-10 Thread Piero
rgheck rgh...@... writes:
 
 It should open in the last place the cursor was when you closed the 
 document. Sounds as if something is weird with your sessions file. You 
 might try deleting it.

I deleted the session file in the LyX16 directory in the Application Data dir.
But it didn't work: it continue to come back to THAT exact point, in the middle 
of a word, and recreated the session file.

Then I found that cursor and screen always tried to fly to THAT point a moment 
before closing the doc.

Now, after an half an hour in which I beginned to think there was a ghosts in 
my 
processor, I found out that there was the 4th and 7th bookmarks pointing to 
that 
point (the only one other being the 1st, pointing elsewhere). I managed beating 
the ghost by clearing all bookmarks, but if I create one, the automatism still 
works and it will always point to that new bookmark before closing a doc.
It doesn't annoy me, as I can live without bookmarks, but I think it's quite a 
buggy behaviour

Thanks

Piero




Re: A3 in a book

2009-08-10 Thread Piero

> Don't know, but try searching on ctan.org for a package that will do 
> this. I'm sure there must be one.

and then post the solution, if you found one. I could also be interested.





Re: How to have 3 types of quotation marks

2009-08-10 Thread Piero
Stefano Franchi <fran...@...> writes:

> The left pointing guillemet is 00AB and the right pointing one is 00BB (those 
> are unicode codes).
> Go to Tools>Preferences>Shortcuts
> Click on New
> - in the function field type: unicode-insert 00AB (resp., 00BB) (those are 
> leading zeros, BTW, not uppercase oh)
> - Then click on the raised Shortcut button, and press the key combination 
> you'd like to associate to the guillemets. I use Alt-Shift-≤ and Alt-Shift-≥.

IT WOOORSSS! 
Grazie Stefano

> "Windows users can create the guillemet by typing "«" by holding Alt + 0171 
> and "»" by holding Alt + 0187."
> Not sure it works on the Italian Keyboard, though.

Nope. Nevermind, I don't write papers without LyX.

Grazie ancora e ciao

Piero



Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-10 Thread Piero

> 
> http://www.lyx.org/trac/ticket/4065
> 

Does this mean that direct BibLaTeX support isn't a priority?
   






cursor positioning at opening a document

2009-08-10 Thread Piero
Hello, little little question:
 why does a main doc of mine always open with the cursor in the same exact word 
of a middle Chapter?
Can I have it opened in the last change location or in a given bookmark?
Thanks 

Piero



Re: cursor positioning at opening a document

2009-08-10 Thread Piero
rgheck <rgh...@...> writes:
 
> It should open in the last place the cursor was when you closed the 
> document. Sounds as if something is weird with your sessions file. You 
> might try deleting it.

I deleted the "session" file in the LyX16 directory in the Application Data dir.
But it didn't work: it continue to come back to THAT exact point, in the middle 
of a word, and recreated the session file.

Then I found that cursor and screen always tried to fly to THAT point a moment 
before closing the doc.

Now, after an half an hour in which I beginned to think there was a ghosts in 
my 
processor, I found out that there was the 4th and 7th bookmarks pointing to 
that 
point (the only one other being the 1st, pointing elsewhere). I managed beating 
the ghost by clearing all bookmarks, but if I create one, the automatism still 
works and it will always point to that new bookmark before closing a doc.
It doesn't annoy me, as I can live without bookmarks, but I think it's quite a 
buggy behaviour

Thanks

Piero




Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-09 Thread Piero
Julio Rojas jcredbe...@... writes:

 Very nice package by the way. Specially since somebody took the job of
 translating it to spanish. Is LyX 1.7 going to support biblatex out of
 the box?

Indeed, I simply love it. It will happen just when P.Lehman, the developer of 
BibLaTeX, will consider that it is stable. Then... LyX+BibLaTeX= what better 
can 
you imagine???

 
 Again, thank you very much to this wonderful community. The best one
 of them all!!!

Yes, you're right. It's just wonderful. Welcome in!



Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-09 Thread Piero
Julio Rojas jcredbe...@... writes:

 Very nice package by the way. Specially since somebody took the job of
 translating it to spanish. Is LyX 1.7 going to support biblatex out of
 the box?

Indeed, I simply love it. It will happen just when P.Lehman, the developer of 
BibLaTeX, will consider that it is stable. Then... LyX+BibLaTeX= what better 
can 
you imagine???

 
 Again, thank you very much to this wonderful community. The best one
 of them all!!!

Yes, you're right. It's just wonderful. Welcome in!



Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-09 Thread Piero
Julio Rojas  writes:

> Very nice package by the way. Specially since somebody took the job of
> translating it to spanish. Is LyX 1.7 going to support biblatex out of
> the box?

Indeed, I simply love it. It will happen just when P.Lehman, the developer of 
BibLaTeX, will consider that it is stable. Then... LyX+BibLaTeX= what better 
can 
you imagine???

> 
> Again, thank you very much to this wonderful community. The best one
> of them all!!!

Yes, you're right. It's just wonderful. Welcome in!



Re: How to have 3 types of quotation marks

2009-08-08 Thread Piero
Any idea?
Thanks






Re: How to have 3 types of quotation marks

2009-08-08 Thread Piero
Any idea?
Thanks






Re: How to have 3 types of quotation marks

2009-08-08 Thread Piero
Any idea?
Thanks






Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-07 Thread Piero
Julio Rojas jcredbe...@... writes:

 
 Does anybody know about this problem? I have to work on a big document
 and I think biblatex is the way to go, but not at the cost of having
 to work directly on Latex.

BibLaTeX IS your man. As LyX is.
just 1 question: did you put

   \bibliography{mybibfile}

in the preamble, after the above lines?
In my case (WinXP) it works only if I insert the ENTIRE path (C:/MyFolder...)

Anyway, it's funny:
 I never have been able to have BibLaTeX work with plain LaTeX 
without LyX.
 Seems that LyX can show LaTeX the right .bib path.

Tell me ifit works.

Bye
HPiero



Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-07 Thread Piero
Julio Rojas jcredbe...@... writes:

 
 Everything is in the same folder. Lyx can read the file and shows the
 references when I select them, so no, I believe this is not the
 problem. You can see the bibliography declared in the lines I
 provided:
 
 \bibliography{biblatex-apa-test-references}
 
 I'm working right now in Ubuntu 9.04, but I also work in XP and Leopard.


Ooops, didn't see the line, sorry.

Anyway, BibLaTeX doesn't work with me without the FULL PATH, and PDF only show 
bibtex keys. Tried already?







Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-07 Thread Piero
Julio Rojas jcredbe...@... writes:

 
 Does anybody know about this problem? I have to work on a big document
 and I think biblatex is the way to go, but not at the cost of having
 to work directly on Latex.

BibLaTeX IS your man. As LyX is.
just 1 question: did you put

   \bibliography{mybibfile}

in the preamble, after the above lines?
In my case (WinXP) it works only if I insert the ENTIRE path (C:/MyFolder...)

Anyway, it's funny:
 I never have been able to have BibLaTeX work with plain LaTeX 
without LyX.
 Seems that LyX can show LaTeX the right .bib path.

Tell me ifit works.

Bye
HPiero



Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-07 Thread Piero
Julio Rojas jcredbe...@... writes:

 
 Everything is in the same folder. Lyx can read the file and shows the
 references when I select them, so no, I believe this is not the
 problem. You can see the bibliography declared in the lines I
 provided:
 
 \bibliography{biblatex-apa-test-references}
 
 I'm working right now in Ubuntu 9.04, but I also work in XP and Leopard.


Ooops, didn't see the line, sorry.

Anyway, BibLaTeX doesn't work with me without the FULL PATH, and PDF only show 
bibtex keys. Tried already?







Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-07 Thread Piero
Julio Rojas  writes:

> 
> Does anybody know about this problem? I have to work on a big document
> and I think biblatex is the way to go, but not at the cost of having
> to work directly on Latex.

BibLaTeX IS your man. As LyX is.
just 1 question: did you put

   \bibliography{mybibfile}

in the preamble, after the above lines?
In my case (WinXP) it works only if I insert the ENTIRE path (C:/MyFolder...)

Anyway, it's funny:
 I never have been able to have BibLaTeX work with plain LaTeX 
without LyX.
 Seems that LyX can show LaTeX the right .bib path.

Tell me ifit works.

Bye
HPiero



Re: Biblatex and Lyx: Verbose Style

2009-08-07 Thread Piero
Julio Rojas  writes:

> 
> Everything is in the same folder. Lyx can read the file and shows the
> references when I select them, so no, I believe this is not the
> problem. You can see the bibliography declared in the lines I
> provided:
> 
> \bibliography{biblatex-apa-test-references}
> 
> I'm working right now in Ubuntu 9.04, but I also work in XP and Leopard.


Ooops, didn't see the line, sorry.

Anyway, BibLaTeX doesn't work with me without the FULL PATH, and PDF only show 
bibtex keys. Tried already?







How to have 3 types of quotation marks

2009-08-06 Thread Piero
Hello,

I wonder if there's a simple manner to solve this.

I need 3 kinds of quotation marks:

single quotation mark ('), double quotation mark (), and caporal quotation 
mark 
(« »).

As I need both single and double quotation marks, I don't want to change 
Document  settings  Language  quotestyle which now is set as  this (and 
allows me to use 'this' pressing the Alt key).
But as I use an italian keyboard, I would like to have a direct key binding 
also 
to the « and » characters. The best would be to bind some combination, e. 
g. 

Alt +  = «

and

Alt +  = » (or Alt + Shift +  = »)



Another (smarter?) way would be a shortkey to change the auto quote style 
setting to «quote style» (and back)

but I have no clue on how to use the kmap file or similar. Any (starting) help?

Thanks.

Piero



Re: How to have 3 types of quotation marks

2009-08-06 Thread Piero
Ignacio García ignacio.gmora...@... writes:

  
 
 On Ubuntu 9.04 and Gnome, I use the following key sequence: 
 Multi_key less less : «   guillemotleft
 Multi_key greater greater : »   guillemotright
 


I use - ehm - Win XP SP3
Thanks anyway



How to have 3 types of quotation marks

2009-08-06 Thread Piero
Hello,

I wonder if there's a simple manner to solve this.

I need 3 kinds of quotation marks:

single quotation mark ('), double quotation mark (), and caporal quotation 
mark 
(« »).

As I need both single and double quotation marks, I don't want to change 
Document  settings  Language  quotestyle which now is set as  this (and 
allows me to use 'this' pressing the Alt key).
But as I use an italian keyboard, I would like to have a direct key binding 
also 
to the « and » characters. The best would be to bind some combination, e. 
g. 

Alt +  = «

and

Alt +  = » (or Alt + Shift +  = »)



Another (smarter?) way would be a shortkey to change the auto quote style 
setting to «quote style» (and back)

but I have no clue on how to use the kmap file or similar. Any (starting) help?

Thanks.

Piero



Re: How to have 3 types of quotation marks

2009-08-06 Thread Piero
Ignacio García ignacio.gmora...@... writes:

  
 
 On Ubuntu 9.04 and Gnome, I use the following key sequence: 
 Multi_key less less : «   guillemotleft
 Multi_key greater greater : »   guillemotright
 


I use - ehm - Win XP SP3
Thanks anyway



How to have 3 types of quotation marks

2009-08-06 Thread Piero
Hello,

I wonder if there's a simple manner to solve this.

I need 3 kinds of quotation marks:

single quotation mark ('), double quotation mark ("), and caporal quotation 
mark 
(« »).

As I need both single and double quotation marks, I don't want to change 
Document > settings > Language > quotestyle which now is set as  "this" (and 
allows me to use 'this' pressing the Alt key).
But as I use an italian keyboard, I would like to have a direct key binding 
also 
to the "«" and "»" characters. The best would be to bind some combination, e. 
g. 

Alt + < = "«"

and

Alt + > = "»" (or Alt + Shift + < = "»")



Another (smarter?) way would be a shortkey to change the auto "quote style" 
setting to «quote style» (and back)

but I have no clue on how to use the kmap file or similar. Any (starting) help?

Thanks.

Piero



Re: How to have 3 types of quotation marks

2009-08-06 Thread Piero
Ignacio García  writes:

> > 
> 
> On Ubuntu 9.04 and Gnome, I use the following key sequence: 
>: "«"   guillemotleft
>: "»"   guillemotright
> 


I use - ehm - Win XP SP3
Thanks anyway



Re: Writing an old fashioned paper: ever try biblatex and biblatex style customization?

2009-07-20 Thread Piero
Paul Johnson pauljoh...@... writes:

 
 In addition, for some reason I don't understand, all journal citations
 inserted the letters In: before every journal name. I've never need
 In: except for proceedings or collections.
 
 The offending bit is in standard.bbx, on lines 637-639:
 
 \newbibmacro*{in:}{%
   \bibstring{in}\addcolon
   \setunit{\space}}
 
 and commenting out the middle like eliminates the In: from the output.
 
 For me, this has been hard work.  I've not found a biblatex email list
 or support forum.  The biblatex support page on sourceforge is sparse;
 It simply recommends we go discuss in the Usenet in comp.text.tex.  I
 would do that, except I have not found a way to post in the Usenet
 since my ISP eliminated Usenet service a year ago.
 

I have similar needs than you. (I didn't install biblatex 0.8e) You're true, 
there's no dedicated discussion on Biblatex but when I asked randomly in this 
ml 
for some little hacks, I always had some positive reply and almost everything 
worked. For fine tuning, it wuold be a bit harder but it seems that if there 
are 
more people like you and me, we can join forces and exchange tricks. For 
instance, I also need to hack that unnecessary in (I use verbose-trad2 style)
I think that Philip, the main developer, is focusing in creating a final stable 
release rather than giving little help to people for hackings that may be 
unnecessary or even not-working in next releases...
But you're true, I would love to know how to create a style of mine with less 
effort and low programming skills.
Regards!
H.




Re: Writing an old fashioned paper: ever try biblatex and biblatex style customization?

2009-07-20 Thread Piero
Charles de Miramon cmira...@... writes:

 1) In your local tex directory (here /usr/local/share/texmf/tex/latex/) 
 create a new directory for example Faustini
...
 8) Use the style Faustini in your LyX file
 
 Cheers,
 Charles

Wow. Unvaluable. I will try to create my own style when I have some spare time 
from writing. In the meantime, thank you so much.






Re: Writing an old fashioned paper: ever try biblatex and biblatex style customization?

2009-07-20 Thread Piero
Paul Johnson pauljoh...@... writes:

 
 In addition, for some reason I don't understand, all journal citations
 inserted the letters In: before every journal name. I've never need
 In: except for proceedings or collections.
 
 The offending bit is in standard.bbx, on lines 637-639:
 
 \newbibmacro*{in:}{%
   \bibstring{in}\addcolon
   \setunit{\space}}
 
 and commenting out the middle like eliminates the In: from the output.
 
 For me, this has been hard work.  I've not found a biblatex email list
 or support forum.  The biblatex support page on sourceforge is sparse;
 It simply recommends we go discuss in the Usenet in comp.text.tex.  I
 would do that, except I have not found a way to post in the Usenet
 since my ISP eliminated Usenet service a year ago.
 

I have similar needs than you. (I didn't install biblatex 0.8e) You're true, 
there's no dedicated discussion on Biblatex but when I asked randomly in this 
ml 
for some little hacks, I always had some positive reply and almost everything 
worked. For fine tuning, it wuold be a bit harder but it seems that if there 
are 
more people like you and me, we can join forces and exchange tricks. For 
instance, I also need to hack that unnecessary in (I use verbose-trad2 style)
I think that Philip, the main developer, is focusing in creating a final stable 
release rather than giving little help to people for hackings that may be 
unnecessary or even not-working in next releases...
But you're true, I would love to know how to create a style of mine with less 
effort and low programming skills.
Regards!
H.




Re: Writing an old fashioned paper: ever try biblatex and biblatex style customization?

2009-07-20 Thread Piero
Charles de Miramon cmira...@... writes:

 1) In your local tex directory (here /usr/local/share/texmf/tex/latex/) 
 create a new directory for example Faustini
...
 8) Use the style Faustini in your LyX file
 
 Cheers,
 Charles

Wow. Unvaluable. I will try to create my own style when I have some spare time 
from writing. In the meantime, thank you so much.






  1   2   3   4   >