sorry
I mean cell
thanx
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Thu, 1 Feb 2001, Herbert Voss wrote:
Date: Thu, 01 Feb 2001 18:34:28 +
From: Herbert Voss [EMAIL PROTECTED]
To: R. E. de Lima-Lopes [EMAIL PROTECTED
sorry
I mean cell
thanx
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Thu, 1 Feb 2001, Herbert Voss wrote:
Date: Thu, 01 Feb 2001 18:34:28 +
From: Herbert Voss [EMAIL PROTECTED]
To: R. E. de Lima-Lopes [EMAIL PROTECTED
sorry
I mean cell
thanx
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Thu, 1 Feb 2001, Herbert Voss wrote:
> Date: Thu, 01 Feb 2001 18:34:28 +
> From: Herbert Voss <[EMAIL PROTECTED]>
> To: R. E. de Lim
hi
i'm curently using lyx 1.1.3 and I'd like to know wheater it's worth
updating to 1.1.6. I'm curently formating my marters disertation and I'm
quite affraid of having problems to import files created unde older
versions.
thank you
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
hi
i'm curently using lyx 1.1.3 and I'd like to know wheater it's worth
updating to 1.1.6. I'm curently formating my marters disertation and I'm
quite affraid of having problems to import files created unde older
versions.
thank you
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
hi
i'm curently using lyx 1.1.3 and I'd like to know wheater it's worth
updating to 1.1.6. I'm curently formating my marters disertation and I'm
quite affraid of having problems to import files created unde older
versions.
thank you
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
yes
there is a tool called ps2ascii, it extracts plain texts form *.ps files
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Sat, 13 Jan 2001, Christopher Jones wrote:
Date: Sat, 13 Jan 2001 11:34:48 -0600
From: Christopher
yes
there is a tool called ps2ascii, it extracts plain texts form *.ps files
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Sat, 13 Jan 2001, Christopher Jones wrote:
Date: Sat, 13 Jan 2001 11:34:48 -0600
From: Christopher
yes
there is a tool called ps2ascii, it extracts plain texts form *.ps files
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Sat, 13 Jan 2001, Christopher Jones wrote:
> Date: Sat, 13 Jan 2001 11:34:48 -0600
> From: Christopher
you have to convert it to eps format. I can get it through convert command
(Image Magick pack) under linux.
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Wed, 10 Jan 2001, Joeri R. Verbiest wrote:
Date: Wed, 10 Jan 2001 00:02:39
you have to convert it to eps format. I can get it through convert command
(Image Magick pack) under linux.
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Wed, 10 Jan 2001, Joeri R. Verbiest wrote:
Date: Wed, 10 Jan 2001 00:02:39
you have to convert it to eps format. I can get it through convert command
(Image Magick pack) under linux.
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Wed, 10 Jan 2001, Joeri R. Verbiest wrote:
> Date: Wed, 10 Jan 2001
In the preamble
\usepackage[language1,language2,language3]{babel}
in your work, right before the section in latex code (red)
\selectlanguage{language1}
I hope it helps, I use it with english and braziliam portuguese and
everything runs all right.
[]s
lima-lopes
R.E. de
In the preamble
\usepackage[language1,language2,language3]{babel}
in your work, right before the section in latex code (red)
\selectlanguage{language1}
I hope it helps, I use it with english and braziliam portuguese and
everything runs all right.
[]s
lima-lopes
R.E. de
In the preamble
\usepackage[language1,language2,language3]{babel}
in your work, right before the section in latex code (red)
\selectlanguage{language1}
I hope it helps, I use it with english and braziliam portuguese and
everything runs all right.
[]s
lima-lopes
R.E. de
I am trying to get a bibliography from a *bib file, but when I run bibtex,
teh follwing error reads on my terminal:
Sorry---you've exceeded BibTeX's literal-stack size 100
Then, not all references show in the database and some come missing some
information, such as editor and book title
Does
I am trying to get a bibliography from a *bib file, but when I run bibtex,
teh follwing error reads on my terminal:
Sorry---you've exceeded BibTeX's literal-stack size 100
Then, not all references show in the database and some come missing some
information, such as editor and book title
Does
I am trying to get a bibliography from a *bib file, but when I run bibtex,
teh follwing error reads on my terminal:
Sorry---you've exceeded BibTeX's literal-stack size 100
Then, not all references show in the database and some come missing some
information, such as editor and book title
Does
I intend to by a power pc (apple macintosh) and run yellow dog linux on
it.
Does lyx work on linux distributions for apple macintosh?
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
I intend to by a power pc (apple macintosh) and run yellow dog linux on
it.
Does lyx work on linux distributions for apple macintosh?
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
I intend to by a power pc (apple macintosh) and run yellow dog linux on
it.
Does lyx work on linux distributions for apple macintosh?
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
Hi
I need to whrite some bib references on the body on my thesis. The problem
is the word "and" between authors, it should be replaced by an "e", which
(and in my native language, Portuguese).
So I need something like [Lyons e Hallyday, 1999] instead of [Lyons and
Halliday, 1994]
How could I
Hi
I need to whrite some bib references on the body on my thesis. The problem
is the word "and" between authors, it should be replaced by an "e", which
(and in my native language, Portuguese).
So I need something like [Lyons e Hallyday, 1999] instead of [Lyons and
Halliday, 1994]
How could I
Hi
I need to whrite some bib references on the body on my thesis. The problem
is the word "and" between authors, it should be replaced by an "e", which
(and in my native language, Portuguese).
So I need something like [Lyons e Hallyday, 1999] instead of [Lyons and
Halliday, 1994]
How could I
hi.
might use bibitex with apalike style. This make citations somethin
like(Yourname, year, page number)
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Thu, 9 Nov 2000, Jan Goebel wrote:
Date: Thu, 9 Nov 2000 10:25:27 +0100
hi.
might use bibitex with apalike style. This make citations somethin
like(Yourname, year, page number)
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Thu, 9 Nov 2000, Jan Goebel wrote:
Date: Thu, 9 Nov 2000 10:25:27 +0100
hi.
might use bibitex with apalike style. This make citations somethin
like(Yourname, year, page number)
[]s
lima-lopes
R.E. de Lima-Lopes
[EMAIL PROTECTED]
GNU/Linux Registered User # 182240
On Thu, 9 Nov 2000, Jan Goebel wrote:
> Date: Thu, 9 Nov 2000 10:25:27 +0100
>
Hi...
In my thesis a need a new kind of float (besides tables or figures), which
should be called "messages".
Those floats must have its own numbering (changing from chapter to
chapter) and list (at the thesis beggining).
How should I manage to get it? I'm currently using Lyx 1.1.3
thank you
Hi...
In my thesis a need a new kind of float (besides tables or figures), which
should be called "messages".
Those floats must have its own numbering (changing from chapter to
chapter) and list (at the thesis beggining).
How should I manage to get it? I'm currently using Lyx 1.1.3
thank you
Hi...
In my thesis a need a new kind of float (besides tables or figures), which
should be called "messages".
Those floats must have its own numbering (changing from chapter to
chapter) and list (at the thesis beggining).
How should I manage to get it? I'm currently using Lyx 1.1.3
thank you
30 matches
Mail list logo