On Tue, 4 Nov 2008, Nick Bell wrote:
What I still haven't got is the steps to put the logo up in the top left
corner (margin corner, not page corner). Could you highlight the steps to
do this?
Nick,
No. My company logo is centered along the top. But, when I try to increase
the size of the
Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
1. The logo is too far down, merging with the to: address. I can't for
the life of me find a way to move it right up to the top margin. Can
anyone help?
2. How do I actually set the pseudolength sigbeforevskip, to increase
the space between
On Mon, 3 Nov 2008, Nick Bell wrote:
Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
Nick,
Here's my preamble:
#LyX 1.5.5 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 276
\begin_document
\begin_header
\textclass scrlttr2
\begin_preamble
\date{}
\usepackage
Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
1. The logo is too far down, merging with the to: address. I can't for
the life of me find a way to move it right up to the top margin. Can
anyone help?
2. How do I actually set the pseudolength sigbeforevskip, to increase
the space between
On Tue, 4 Nov 2008, Nick Bell engaged keyboard and shared this with us all:
--} Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
--}
--} 1. The logo is too far down, merging with the to: address. I can't for
--} the life of me find a way to move it right up to the top margin. Can
--} anyone help
Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
1. The logo is too far down, merging with the to: address. I can't for
the life of me find a way to move it right up to the top margin. Can
anyone help?
2. How do I actually set the pseudolength sigbeforevskip, to increase
the space between
On Mon, 3 Nov 2008, Nick Bell wrote:
Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
Nick,
Here's my preamble:
#LyX 1.5.5 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 276
\begin_document
\begin_header
\textclass scrlttr2
\begin_preamble
\date{}
\usepackage
Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
1. The logo is too far down, merging with the to: address. I can't for
the life of me find a way to move it right up to the top margin. Can
anyone help?
2. How do I actually set the pseudolength sigbeforevskip, to increase
the space between
On Tue, 4 Nov 2008, Nick Bell engaged keyboard and shared this with us all:
--} Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
--}
--} 1. The logo is too far down, merging with the to: address. I can't for
--} the life of me find a way to move it right up to the top margin. Can
--} anyone help
Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
1. The logo is too far down, merging with the to: address. I can't for
the life of me find a way to move it right up to the top margin. Can
anyone help?
2. How do I actually set the pseudolength sigbeforevskip, to increase
the space between
On Mon, 3 Nov 2008, Nick Bell wrote:
Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
Nick,
Here's my preamble:
#LyX 1.5.5 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 276
\begin_document
\begin_header
\textclass scrlttr2
\begin_preamble
\date{}
\usepackage
Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
1. The logo is too far down, merging with the to: address. I can't for
the life of me find a way to move it right up to the top margin. Can
anyone help?
2. How do I actually set the pseudolength sigbeforevskip, to increase
the space between
On Tue, 4 Nov 2008, Nick Bell engaged keyboard and shared this with us all:
>--} Hi - I'm trying to write a letter using scrlttr2:
>--}
>--} 1. The logo is too far down, merging with the to: address. I can't for
>--} the life of me find a way to move it right up to the top margin. Can
Joachim Kreimer-de Fries wrote:
Sorry, I tried to find out the version by searching koma-script
files and directories - getting a lot beneath /usr ... /texmf and
home- /library .../lyx - and opened some files in a text editor, but
I gave up to find the relevant version number.
You can
PROTECTED]/12/24 v2.98 KOMA-Script}%
You can add \listfiles to the preamble, then the version numbers
will appear
at the end of you LaTeX log file.
== Result: the first entries are:
scrlttr2.cls2007/12/24 v2.98 KOMA-Script document class (letter)
scrkbase.sty2007/12/24 v2.98 KOMA-Script
Joachim Kreimer-de Fries wrote:
= in ~/Library/Application Support/LyX-1.5/templates/default
the first option (not commented out in the template) begins with a
comma:
,fromalign=center% alignment of the address
and causes the latex-error.
This is strange. This typo has been fixed for LyX
Am 02.09.2008 um 15:55 schrieb Jürgen Spitzmüller:
This is strange. This typo has been fixed for LyX 1.5.4
Weldone!
Are you sure the template is no leftover from a previous release?
I said it, that _is_ exactly what I am guessing:
Am 02.09.2008 um 15:44 schrieb Joachim Kreimer-de Fries:
Joachim Kreimer-de Fries wrote:
Sorry, I tried to find out the version by searching koma-script
files and directories - getting a lot beneath /usr ... /texmf and
home- /library .../lyx - and opened some files in a text editor, but
I gave up to find the relevant version number.
You can
PROTECTED]/12/24 v2.98 KOMA-Script}%
You can add \listfiles to the preamble, then the version numbers
will appear
at the end of you LaTeX log file.
== Result: the first entries are:
scrlttr2.cls2007/12/24 v2.98 KOMA-Script document class (letter)
scrkbase.sty2007/12/24 v2.98 KOMA-Script
Joachim Kreimer-de Fries wrote:
= in ~/Library/Application Support/LyX-1.5/templates/default
the first option (not commented out in the template) begins with a
comma:
,fromalign=center% alignment of the address
and causes the latex-error.
This is strange. This typo has been fixed for LyX
Am 02.09.2008 um 15:55 schrieb Jürgen Spitzmüller:
This is strange. This typo has been fixed for LyX 1.5.4
Weldone!
Are you sure the template is no leftover from a previous release?
I said it, that _is_ exactly what I am guessing:
Am 02.09.2008 um 15:44 schrieb Joachim Kreimer-de Fries:
Joachim Kreimer-de Fries wrote:
> Sorry, I tried to find out the version by searching "koma-script"
> files and directories - getting a lot beneath /usr ... /texmf and
> home- /library .../lyx - and opened some files in a text editor, but
> I gave up to find the relevant version number.
You
s: [EMAIL PROTECTED]/12/24 v2.98 KOMA-Script}%
You can add \listfiles to the preamble, then the version numbers
will appear
at the end of you LaTeX log file.
==> Result: the first entries are:
scrlttr2.cls2007/12/24 v2.98 KOMA-Script document class (letter)
scrkbase.sty2007/12/
Joachim Kreimer-de Fries wrote:
> => in ~/Library/Application Support/LyX-1.5/templates/default
> the first option (not commented out in the template) begins with a
> comma:
> ,fromalign=center% alignment of the address
> and causes the latex-error.
This is strange. This typo has been fixed for
Am 02.09.2008 um 15:55 schrieb Jürgen Spitzmüller:
This is strange. This typo has been fixed for LyX 1.5.4
Weldone!
Are you sure the template is no leftover from a previous release?
I said it, that _is_ exactly what I am guessing:
Am 02.09.2008 um 15:44 schrieb Joachim Kreimer-de Fries:
Hey, friendly helpers,
are there bugs in the LyX-templates?
I try to use the koma-letter2.lyx template with LyX 1.5.6 an Mac-OSX
10.4 with German localisation, but even not changing nothing when
typesetting it (View PDF or DVI) LyX answers immediately with a LyX:
latex Errors message
Joachim Kreimer-de Fries wrote:
I try to use the koma-letter2.lyx template with LyX 1.5.6 an Mac-OSX
10.4 with German localisation, but even not changing nothing when
typesetting it (View PDF or DVI) LyX answers immediately with a LyX:
latex Errors message saying:
Package scrkbase
Am 01.09.2008 um 16:04 schrieb Jürgen Spitzmüller:
You are using KOMA-script version 2.97, right? If so, either
upgrade to
version 2.98
Sorry, I tried to find out the version by searching koma-script
files and directories - getting a lot beneath /usr ... /texmf and
home- /library
Hey, friendly helpers,
are there bugs in the LyX-templates?
I try to use the koma-letter2.lyx template with LyX 1.5.6 an Mac-OSX
10.4 with German localisation, but even not changing nothing when
typesetting it (View PDF or DVI) LyX answers immediately with a LyX:
latex Errors message
Joachim Kreimer-de Fries wrote:
I try to use the koma-letter2.lyx template with LyX 1.5.6 an Mac-OSX
10.4 with German localisation, but even not changing nothing when
typesetting it (View PDF or DVI) LyX answers immediately with a LyX:
latex Errors message saying:
Package scrkbase
Am 01.09.2008 um 16:04 schrieb Jürgen Spitzmüller:
You are using KOMA-script version 2.97, right? If so, either
upgrade to
version 2.98
Sorry, I tried to find out the version by searching koma-script
files and directories - getting a lot beneath /usr ... /texmf and
home- /library
Hey, friendly helpers,
are there bugs in the LyX-templates?
I try to use the koma-letter2.lyx template with LyX 1.5.6 an Mac-OSX
10.4 with German localisation, but even not changing nothing when
typesetting it (View PDF or DVI) LyX answers immediately with a LyX:
latex Errors message
Joachim Kreimer-de Fries wrote:
> I try to use the koma-letter2.lyx template with LyX 1.5.6 an Mac-OSX
> 10.4 with German localisation, but even not changing nothing when
> typesetting it (View PDF or DVI) LyX answers immediately with a LyX:
>
> latex Errors message saying:
> > Package
Am 01.09.2008 um 16:04 schrieb Jürgen Spitzmüller:
You are using KOMA-script version 2.97, right? If so, either
upgrade to
version 2.98
Sorry, I tried to find out the version by searching "koma-script"
files and directories - getting a lot beneath /usr ... /texmf and
home- /library
Daniel
On 18 Aug 2008, at 17:32, Daniel Lohmann wrote:
On 18.08.2008, at 18:27, Graham Smith wrote:
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used
Graham Smith wrote:
My lines of code giving the problem are:
\KOMAoptions{%
,fromalign=right
,fromrule=aftername
,fromlogo=true
,backaddress=false
}
Is this LyX-generated code or your own Preamble stuff?
I have not tried, but should there not be a %-sign at the end of each
line ??? Plus,
Daniel
On 18 Aug 2008, at 17:32, Daniel Lohmann wrote:
On 18.08.2008, at 18:27, Graham Smith wrote:
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used
Graham Smith wrote:
My lines of code giving the problem are:
\KOMAoptions{%
,fromalign=right
,fromrule=aftername
,fromlogo=true
,backaddress=false
}
Is this LyX-generated code or your own Preamble stuff?
I have not tried, but should there not be a %-sign at the end of each
line ??? Plus,
Daniel
On 18 Aug 2008, at 17:32, Daniel Lohmann wrote:
On 18.08.2008, at 18:27, Graham Smith wrote:
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used
Graham Smith wrote:
My lines of code giving the problem are:
\KOMAoptions{%
,fromalign=right
,fromrule=aftername
,fromlogo=true
,backaddress=false
}
Is this LyX-generated code or your own Preamble stuff?
I have not tried, but should there not be a %-sign at the end of each
line ??? Plus,
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option named `'.
See the KOMA-Script manual for more
On 18.08.2008, at 18:27, Graham Smith wrote:
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option
On 18.08.2008, at 18:27, Graham Smith wrote:
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option named `'.
See the KOMA-Script manual for more
On 18.08.2008, at 18:27, Graham Smith wrote:
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option
On 18.08.2008, at 18:27, Graham Smith wrote:
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option named `'.
See the KOMA-Script manual for more
On 18.08.2008, at 18:27, Graham Smith wrote:
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option
On 18.08.2008, at 18:27, Graham Smith wrote:
I have a letter set up on a Mac, which works fine, but copying it to
Windows and trying to compile gives me the following error:
--
}
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option
Graham Smith a écrit :
I am trying to use this template from the Lyx wiki which defaults to
French when I open it. But it compiles without any trouble.
Changing the language settings from French to British (and
reconfiguring) gives me three undefined control sequence errors when I
try to
Many thanks for this, its very useful to me.
Graham
On 15 Aug 2008, at 07:05, Jean-Marie Pacquet wrote:
Graham Smith a écrit :
I am trying to use this template from the Lyx wiki which defaults to
French when I open it. But it compiles without any trouble.
Changing the language settings from
Graham Smith a écrit :
I am trying to use this template from the Lyx wiki which defaults to
French when I open it. But it compiles without any trouble.
Changing the language settings from French to British (and
reconfiguring) gives me three undefined control sequence errors when I
try to
Many thanks for this, its very useful to me.
Graham
On 15 Aug 2008, at 07:05, Jean-Marie Pacquet wrote:
Graham Smith a écrit :
I am trying to use this template from the Lyx wiki which defaults to
French when I open it. But it compiles without any trouble.
Changing the language settings from
Graham Smith a écrit :
I am trying to use this template from the Lyx wiki which defaults to
French when I open it. But it compiles without any trouble.
Changing the language settings from French to British (and
reconfiguring) gives me three undefined control sequence errors when I
try to
Many thanks for this, its very useful to me.
Graham
On 15 Aug 2008, at 07:05, Jean-Marie Pacquet wrote:
Graham Smith a écrit :
I am trying to use this template from the Lyx wiki which defaults to
French when I open it. But it compiles without any trouble.
Changing the language settings from
Graham Smith a écrit :
If I add an environment such as senderaddress they appear in
French. Existing letter files use English labels, but if I add any
new labels they are also in French.
This is with lyx 1.5.5 on OSx, any easy fix available.
Change in your template .lyx file the following
Graham Smith a écrit :
Jean-marie,
Following on from this, I have downloaded your example ksl2pro.lyx
from the Lx wiki, but when I compile it, I only get the text of the
letter, the footnote and page number.
I am not getting any of the letter specific details, the logo, or the
footer
.
In the output, or inside LyX?
Existing letter files use English labels, but if I add any new
labels they are also in French.
Do you have an .lco for English? I'm not familiar with Koma letter
actually, but I did put an example from someone else onto the wiki.
That example is all English I think
I am trying to use this template from the Lyx wiki which defaults to
French when I open it. But it compiles without any trouble.
Changing the language settings from French to British (and
reconfiguring) gives me three undefined control sequence errors when I
try to compile.
If I don't load the
Graham Smith a écrit :
If I add an environment such as senderaddress they appear in
French. Existing letter files use English labels, but if I add any
new labels they are also in French.
This is with lyx 1.5.5 on OSx, any easy fix available.
Change in your template .lyx file the following
Graham Smith a écrit :
Jean-marie,
Following on from this, I have downloaded your example ksl2pro.lyx
from the Lx wiki, but when I compile it, I only get the text of the
letter, the footnote and page number.
I am not getting any of the letter specific details, the logo, or the
footer
.
In the output, or inside LyX?
Existing letter files use English labels, but if I add any new
labels they are also in French.
Do you have an .lco for English? I'm not familiar with Koma letter
actually, but I did put an example from someone else onto the wiki.
That example is all English I think
I am trying to use this template from the Lyx wiki which defaults to
French when I open it. But it compiles without any trouble.
Changing the language settings from French to British (and
reconfiguring) gives me three undefined control sequence errors when I
try to compile.
If I don't load the
Graham Smith a écrit :
If I add an environment such as "senderaddress" they appear in
French. Existing letter files use English labels, but if I add any
new labels they are also in French.
This is with lyx 1.5.5 on OSx, any easy fix available.
Change in your template &
Graham Smith a écrit :
Jean-marie,
Following on from this, I have downloaded your example ksl2pro.lyx
from the Lx wiki, but when I compile it, I only get the text of the
letter, the footnote and page number.
I am not getting any of the letter specific details, the logo, or the
footer
y appear in
French.
In the output, or inside LyX?
Existing letter files use English labels, but if I add any new
labels they are also in French.
Do you have an .lco for English? I'm not familiar with Koma letter
actually, but I did put an example from someone else onto the wiki.
That exam
I am trying to use this template from the Lyx wiki which defaults to
French when I open it. But it compiles without any trouble.
Changing the language settings from French to British (and
reconfiguring) gives me three undefined control sequence errors when I
try to compile.
If I don't load the
How do I insert a footer into a letter.
searching the list has led me to switch on fancy in the settings
page layout options and then inserted
\lfoot{left footer test}
into the preamble
But no footer appears.
I would be grateful if someone could tell me what I am doing wrong.
Thanks
Graham Smith a écrit :
How do I insert a footer into a letter.
Menu Insert...footnote.
Otherwise if you want a special footer on your first page, you need a
.lco parameter file.
searching the list has led me to switch on fancy in the settings
page layout options and then inserted
\lfoot
If I add an environment such as senderaddress they appear in
French. Existing letter files use English labels, but if I add any
new labels they are also in French.
This is with lyx 1.5.5 on OSx, any easy fix available.
Thanks,
Graham
Graham Smith
[EMAIL PROTECTED]
Jean-marie,
Following on from this, I have downloaded your example ksl2pro.lyx
from the Lx wiki, but when I compile it, I only get the text of the
letter, the footnote and page number.
I am not getting any of the letter specific details, the logo, or the
footer.
Have you any
On Wed, 13 Aug 2008, Graham Smith wrote:
If I add an environment such as senderaddress they appear in French.
In the output, or inside LyX?
Existing letter files use English labels, but if I add any new labels
they are also in French.
Do you have an .lco for English? I'm not familiar
How do I insert a footer into a letter.
searching the list has led me to switch on fancy in the settings
page layout options and then inserted
\lfoot{left footer test}
into the preamble
But no footer appears.
I would be grateful if someone could tell me what I am doing wrong.
Thanks
Graham Smith a écrit :
How do I insert a footer into a letter.
Menu Insert...footnote.
Otherwise if you want a special footer on your first page, you need a
.lco parameter file.
searching the list has led me to switch on fancy in the settings
page layout options and then inserted
\lfoot
If I add an environment such as senderaddress they appear in
French. Existing letter files use English labels, but if I add any
new labels they are also in French.
This is with lyx 1.5.5 on OSx, any easy fix available.
Thanks,
Graham
Graham Smith
[EMAIL PROTECTED]
Jean-marie,
Following on from this, I have downloaded your example ksl2pro.lyx
from the Lx wiki, but when I compile it, I only get the text of the
letter, the footnote and page number.
I am not getting any of the letter specific details, the logo, or the
footer.
Have you any
On Wed, 13 Aug 2008, Graham Smith wrote:
If I add an environment such as senderaddress they appear in French.
In the output, or inside LyX?
Existing letter files use English labels, but if I add any new labels
they are also in French.
Do you have an .lco for English? I'm not familiar
How do I insert a footer into a letter.
searching the list has led me to switch on "fancy" in the settings
page layout options and then inserted
\lfoot{left footer test}
into the preamble
But no footer appears.
I would be grateful if someone could tell me what I am doing wron
Graham Smith a écrit :
How do I insert a footer into a letter.
Menu Insert...footnote.
Otherwise if you want a special footer on your first page, you need a
".lco" parameter file.
searching the list has led me to switch on "fancy" in the settings
page layout optio
If I add an environment such as "senderaddress" they appear in
French. Existing letter files use English labels, but if I add any
new labels they are also in French.
This is with lyx 1.5.5 on OSx, any easy fix available.
Thanks,
Graham
Graham Smith
[EMAIL PROTECTED]
Jean-marie,
Following on from this, I have downloaded your example ksl2pro.lyx
from the Lx wiki, but when I compile it, I only get the text of the
letter, the footnote and page number.
I am not getting any of the letter specific details, the logo, or the
footer.
Have you any
On Wed, 13 Aug 2008, Graham Smith wrote:
If I add an environment such as "senderaddress" they appear in French.
In the output, or inside LyX?
Existing letter files use English labels, but if I add any new labels
they are also in French.
Do you have an .lco for English? I'm no
Hello,
I just tried to write a letter with Lyx. For this I always use the
letter (g-brief, German) class. When I hit the button for PDF (or DVI,
it doesn't matter) export, I get the following latex errors:
1. Undefined control sequence.
[EMAIL PROTECTED]
The control sequence at the end
[EMAIL PROTECTED] wrote:
As I have recently updated MikTex, I blame this update to cause the
problem, but I have no idea what to do.
Did you rebuild the format files? MikTeX Settings - Update Formats
There were some language specific updates that need rebuilding the
format files, which is not
Hello,
I just tried to write a letter with Lyx. For this I always use the
letter (g-brief, German) class. When I hit the button for PDF (or DVI,
it doesn't matter) export, I get the following latex errors:
1. Undefined control sequence.
[EMAIL PROTECTED]
The control sequence at the end
[EMAIL PROTECTED] wrote:
As I have recently updated MikTex, I blame this update to cause the
problem, but I have no idea what to do.
Did you rebuild the format files? MikTeX Settings - Update Formats
There were some language specific updates that need rebuilding the
format files, which is not
Hello,
I just tried to write a letter with Lyx. For this I always use the
letter (g-brief, German) class. When I hit the button for PDF (or DVI,
it doesn't matter) export, I get the following latex errors:
"""
1. Undefined control sequence.
[EMAIL PROTECTED]
The control sequ
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> As I have recently updated MikTex, I blame this update to cause the
> problem, but I have no idea what to do.
Did you rebuild the format files? MikTeX Settings -> Update Formats
There were some language specific updates that need rebuilding the
format files, which is
On Thu, 10 Jul 2008, Jean-Marie Pacquet wrote:
Christian Ridderström a écrit :
Hi,
Thanks to Rich Shepard, I've put up an example of how to do a
'business'-like letter with Koma-Script using LyX here:
http://wiki.lyx.org/Examples/KomaLetter2
Feel free to use it as you like
Christian Ridderström a écrit :
But I don't understand French, so would you mind adding a translation
of your text to the wiki page? I've prepared a place for the
translation, and we can keep your original french text below the
english text. If you like, I can proof read the english
On Fri, 11 Jul 2008, Jean-Marie Pacquet wrote:
Done! But feel free to proof read the english text!
Thanks! If that parameter file for a nordic country was for Sweden, and
you still have it, I wouldn't mind a copy. I should make a business letter
for Sweden...
/C
--
Christian Ridderström
On Thu, 10 Jul 2008, Jean-Marie Pacquet wrote:
Christian Ridderström a écrit :
Hi,
Thanks to Rich Shepard, I've put up an example of how to do a
'business'-like letter with Koma-Script using LyX here:
http://wiki.lyx.org/Examples/KomaLetter2
Feel free to use it as you like
Christian Ridderström a écrit :
But I don't understand French, so would you mind adding a translation
of your text to the wiki page? I've prepared a place for the
translation, and we can keep your original french text below the
english text. If you like, I can proof read the english
On Fri, 11 Jul 2008, Jean-Marie Pacquet wrote:
Done! But feel free to proof read the english text!
Thanks! If that parameter file for a nordic country was for Sweden, and
you still have it, I wouldn't mind a copy. I should make a business letter
for Sweden...
/C
--
Christian Ridderström
On Thu, 10 Jul 2008, Jean-Marie Pacquet wrote:
Christian Ridderström a écrit :
Hi,
Thanks to Rich Shepard, I've put up an example of how to do a
'business'-like letter with Koma-Script using LyX here:
http://wiki.lyx.org/Examples/KomaLetter2
Feel free to use it as you like
Christian Ridderström a écrit :
But I don't understand French, so would you mind adding a translation
of your text to the wiki page? I've prepared a place for the
translation, and we can keep your original french text below the
english text. If you like, I can proof read the english
On Fri, 11 Jul 2008, Jean-Marie Pacquet wrote:
Done! But feel free to proof read the english text!
Thanks! If that parameter file for a nordic country was for Sweden, and
you still have it, I wouldn't mind a copy. I should make a business letter
for Sweden...
/C
--
Christian Ridderström
Hi,
Thanks to Rich Shepard, I've put up an example of how to do a
'business'-like letter with Koma-Script using LyX here:
http://wiki.lyx.org/Examples/KomaLetter2
Feel free to use it as you like, and if you know something about
Koma-Script, please tell me about any mis-use
Christian Ridderström a écrit :
Hi,
Thanks to Rich Shepard, I've put up an example of how to do a
'business'-like letter with Koma-Script using LyX here:
http://wiki.lyx.org/Examples/KomaLetter2
Feel free to use it as you like, and if you know something about
Koma-Script, please tell
Hi,
Thanks to Rich Shepard, I've put up an example of how to do a
'business'-like letter with Koma-Script using LyX here:
http://wiki.lyx.org/Examples/KomaLetter2
Feel free to use it as you like, and if you know something about
Koma-Script, please tell me about any mis-use
501 - 600 of 1521 matches
Mail list logo