encoding problem using biblatex?

2014-04-28 Thread Neal Becker
I tried
bibtex8 blah.bib

I tried setting inputenc to utf8 in doc preamble.  Any ideas here?

...
Package biblatex Info: Input encoding 'utf8' detected.
Package biblatex Info: Automatic encoding selection.
(biblatex) Assuming data encoding 'utf8'.

Package biblatex Warning: Data encoding is 'utf8'.
(biblatex)Use backend=biber.

Package biblatex Info: Trying to load bibliographic data...
Package biblatex Info: ... file 'vhtpaper.bbl' found.
(/home/nbecker/dvbs2x/vhtpaper.bbl

Package biblatex Warning: BibTeX reported the following issues
(biblatex)with 'Feng-wen':
(biblatex)- Invalid format of field 'month'.


Package biblatex Warning: BibTeX reported the following issues
(biblatex)with 'gpdi':
(biblatex)- Invalid format of field 'month'.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.123  {Życzkowski}{
   �.}%
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.128   \strng{namehash}{WBWT
   �K1}
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.129   \strng{fullhash}{WBWT
   �K1}
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

Runaway argument?
{{{}{Wojciech~Bruzda}{W.~B.}{Wojciech~Tadej}{W.~T.}{}{}{}{}}{{}{Życz\ETC.
! Paragraph ended before \name was complete.
to be read again 
\par 
l.133 
...



Re: encoding problem using biblatex?

2014-04-28 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-28 14:29 GMT+02:00 Neal Becker:

 I tried
 bibtex8 blah.bib

 I tried setting inputenc to utf8 in doc preamble.  Any ideas here?


bibtex8 does not support unicode, only 8-bib encodings (as the name
implies). If you need utf8, there is no way around biber.


 ...
 Package biblatex Info: Input encoding 'utf8' detected.
 Package biblatex Info: Automatic encoding selection.
 (biblatex) Assuming data encoding 'utf8'.

 Package biblatex Warning: Data encoding is 'utf8'.
 (biblatex)Use backend=biber.


you have to use backend=bibtex8 with bibtex8. And use an appropriate
encoding in the bib file.

Jürgen


encoding problem using biblatex?

2014-04-28 Thread Neal Becker
I tried
bibtex8 blah.bib

I tried setting inputenc to utf8 in doc preamble.  Any ideas here?

...
Package biblatex Info: Input encoding 'utf8' detected.
Package biblatex Info: Automatic encoding selection.
(biblatex) Assuming data encoding 'utf8'.

Package biblatex Warning: Data encoding is 'utf8'.
(biblatex)Use backend=biber.

Package biblatex Info: Trying to load bibliographic data...
Package biblatex Info: ... file 'vhtpaper.bbl' found.
(/home/nbecker/dvbs2x/vhtpaper.bbl

Package biblatex Warning: BibTeX reported the following issues
(biblatex)with 'Feng-wen':
(biblatex)- Invalid format of field 'month'.


Package biblatex Warning: BibTeX reported the following issues
(biblatex)with 'gpdi':
(biblatex)- Invalid format of field 'month'.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.123  {Życzkowski}{
   �.}%
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.128   \strng{namehash}{WBWT
   �K1}
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.129   \strng{fullhash}{WBWT
   �K1}
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

Runaway argument?
{{{}{Wojciech~Bruzda}{W.~B.}{Wojciech~Tadej}{W.~T.}{}{}{}{}}{{}{Życz\ETC.
! Paragraph ended before \name was complete.
to be read again 
\par 
l.133 
...



Re: encoding problem using biblatex?

2014-04-28 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-28 14:29 GMT+02:00 Neal Becker:

 I tried
 bibtex8 blah.bib

 I tried setting inputenc to utf8 in doc preamble.  Any ideas here?


bibtex8 does not support unicode, only 8-bib encodings (as the name
implies). If you need utf8, there is no way around biber.


 ...
 Package biblatex Info: Input encoding 'utf8' detected.
 Package biblatex Info: Automatic encoding selection.
 (biblatex) Assuming data encoding 'utf8'.

 Package biblatex Warning: Data encoding is 'utf8'.
 (biblatex)Use backend=biber.


you have to use backend=bibtex8 with bibtex8. And use an appropriate
encoding in the bib file.

Jürgen


encoding problem using biblatex?

2014-04-28 Thread Neal Becker
I tried
bibtex8 

I tried setting inputenc to utf8 in doc preamble.  Any ideas here?

...
Package biblatex Info: Input encoding 'utf8' detected.
Package biblatex Info: Automatic encoding selection.
(biblatex) Assuming data encoding 'utf8'.

Package biblatex Warning: Data encoding is 'utf8'.
(biblatex)Use backend=biber.

Package biblatex Info: Trying to load bibliographic data...
Package biblatex Info: ... file 'vhtpaper.bbl' found.
(/home/nbecker/dvbs2x/vhtpaper.bbl

Package biblatex Warning: BibTeX reported the following issues
(biblatex)with 'Feng-wen':
(biblatex)- Invalid format of field 'month'.


Package biblatex Warning: BibTeX reported the following issues
(biblatex)with 'gpdi':
(biblatex)- Invalid format of field 'month'.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.123  {Życzkowski}{
   �.}%
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.128   \strng{namehash}{WBWT
   �K1}
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

! String contains an invalid utf-8 sequence.
l.129   \strng{fullhash}{WBWT
   �K1}
A funny symbol that I can't read has just been (re)read.
Just continue, I'll change it to 0xFFFD.

Runaway argument?
{{{}{Wojciech~Bruzda}{W.~B.}{Wojciech~Tadej}{W.~T.}{}{}{}{}}{{}{Życz\ETC.
! Paragraph ended before \name was complete.
 
\par 
l.133 
...



Re: encoding problem using biblatex?

2014-04-28 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-28 14:29 GMT+02:00 Neal Becker:

> I tried
> bibtex8 
>
> I tried setting inputenc to utf8 in doc preamble.  Any ideas here?
>

bibtex8 does not support unicode, only 8-bib encodings (as the name
implies). If you need utf8, there is no way around biber.


> ...
> Package biblatex Info: Input encoding 'utf8' detected.
> Package biblatex Info: Automatic encoding selection.
> (biblatex) Assuming data encoding 'utf8'.
>
> Package biblatex Warning: Data encoding is 'utf8'.
> (biblatex)Use backend=biber.
>

you have to use backend=bibtex8 with bibtex8. And use an appropriate
encoding in the bib file.

Jürgen


Re: encoding problem

2011-08-06 Thread Liviu Andronic
2011/8/6 zhaoyunsong zhao_yuns...@163.com:
 I installed LyX2.0 on a Windows XP system with this file
 LyX-2.0.0-3-Installer-Bundle.exe
 To input Chinese, I want to change the encoding option, but the option is
 grayed and I can not change is, what's wrong?

This may be so if you choose 'Use non-TeX fonts' in Fonts (then it
uses Unicode by default). I would suggest that you try to create a
document using defaults, and then you should be able to change the
encoding.
Liviu


 The attachment is the screen print





-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: encoding problem

2011-08-06 Thread Liviu Andronic
2011/8/6 zhaoyunsong zhao_yuns...@163.com:
 I installed LyX2.0 on a Windows XP system with this file
 LyX-2.0.0-3-Installer-Bundle.exe
 To input Chinese, I want to change the encoding option, but the option is
 grayed and I can not change is, what's wrong?

This may be so if you choose 'Use non-TeX fonts' in Fonts (then it
uses Unicode by default). I would suggest that you try to create a
document using defaults, and then you should be able to change the
encoding.
Liviu


 The attachment is the screen print





-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: encoding problem

2011-08-06 Thread Liviu Andronic
2011/8/6 zhaoyunsong :
> I installed LyX2.0 on a Windows XP system with this file
> "LyX-2.0.0-3-Installer-Bundle.exe"
> To input Chinese, I want to change the encoding option, but the option is
> grayed and I can not change is, what's wrong?
>
This may be so if you choose 'Use non-TeX fonts' in Fonts (then it
uses Unicode by default). I would suggest that you try to create a
document using defaults, and then you should be able to change the
encoding.
Liviu


> The attachment is the screen print
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Fwd: Encoding problem

2009-05-05 Thread Jürgen Spitzmüller
ami guru wrote:

 Now i have new error
 
 LateX Error: CJK.sty not found.

Note that if you do not need CJK (Chinese, Japanese, Korean), you have 
selected the wrong encoding. There is UTF-8 (CJK) and utf-8 (or Unicode 
(utf8)). You probably want the latter.

Jürgen




Re: Fwd: Encoding problem

2009-05-05 Thread Jürgen Spitzmüller
ami guru wrote:

 Now i have new error
 
 LateX Error: CJK.sty not found.

Note that if you do not need CJK (Chinese, Japanese, Korean), you have 
selected the wrong encoding. There is UTF-8 (CJK) and utf-8 (or Unicode 
(utf8)). You probably want the latter.

Jürgen




Re: Fwd: Encoding problem

2009-05-05 Thread Jürgen Spitzmüller
ami guru wrote:

> Now i have new error
> 
> LateX Error: CJK.sty not found.

Note that if you do not need CJK (Chinese, Japanese, Korean), you have 
selected the wrong encoding. There is "UTF-8 (CJK)" and "utf-8" (or "Unicode 
(utf8)"). You probably want the latter.

Jürgen




Re: Encoding problem

2009-05-04 Thread Kosta Welke
On Mon, 4 May 2009 17:02:18 +0200
ami guru dosto.wa...@gmail.com wrote:

 Change th docu,emt encoding to UTF8 might help
 Any Hint on doing that ?

Document  Settings  Language. Under Encoding, choose Other, then
Unicode (utf8). 

HTH,
Kosta


Fwd: Encoding problem

2009-05-04 Thread ami guru
Thanks Kosta,


Now i have new error

LateX Error: CJK.sty not found.


Any way to update that file?


Sajjad

-- Forwarded message --
From: Kosta Welke ko...@fillibach.de
Date: Mon, May 4, 2009 at 5:20 PM
Subject: Re: Encoding problem
To: ami guru dosto.wa...@gmail.com
Cc: lyx-users@lists.lyx.org


On Mon, 4 May 2009 17:02:18 +0200
ami guru dosto.wa...@gmail.com wrote:

 Change th docu,emt encoding to UTF8 might help
 Any Hint on doing that ?

Document  Settings  Language. Under Encoding, choose Other, then
Unicode (utf8).

HTH,
Kosta


Encoding problem

2009-05-04 Thread ami guru
Hello forum,


I am quite new user to LyX:

I am stuck with the math formulas:

I have inserted some math formula consisting of subscript and superscript
and fraction.

While trying to see the updated view of the document i see the following
error:

**
Some characters probably not representable in the chosen encoding.

Change th docu,emt encoding to UTF8 might help

'*


Any Hint on doing that ?


Thanks
Sajjad


Re: Encoding problem

2009-05-04 Thread Guenter Milde
On 2009-05-04, ami guru wrote:

 I am stuck with the math formulas:

 I have inserted some math formula consisting of subscript and superscript
 and fraction.

 While trying to see the updated view of the document i see the following
 error:

 **
 Some characters probably not representable in the chosen encoding.

 Change th docu,emt encoding to UTF8 might help

 '*

What LyX version?

Are you sure it is a problem in the formula, not the surrounding text?

You can try to find the offending character looking at ViewSource
(check the whole document box): you should find the problematic char
highlighted.

Günter



Re: Fwd: Encoding problem

2009-05-04 Thread Uwe Stöhr

ami guru schrieb:


Now i have new error
LateX Error: CJK.sty not found.
Any way to update that file?


On Windows, you only need to open an Internet connection, compile your document and MiKTeX will 
automatically install this file. On Linux open the package manager of the program texlive and 
install there the package CJK.


regards Uwe


Re: Encoding problem

2009-05-04 Thread Kosta Welke
On Mon, 4 May 2009 17:02:18 +0200
ami guru dosto.wa...@gmail.com wrote:

 Change th docu,emt encoding to UTF8 might help
 Any Hint on doing that ?

Document  Settings  Language. Under Encoding, choose Other, then
Unicode (utf8). 

HTH,
Kosta


Fwd: Encoding problem

2009-05-04 Thread ami guru
Thanks Kosta,


Now i have new error

LateX Error: CJK.sty not found.


Any way to update that file?


Sajjad

-- Forwarded message --
From: Kosta Welke ko...@fillibach.de
Date: Mon, May 4, 2009 at 5:20 PM
Subject: Re: Encoding problem
To: ami guru dosto.wa...@gmail.com
Cc: lyx-users@lists.lyx.org


On Mon, 4 May 2009 17:02:18 +0200
ami guru dosto.wa...@gmail.com wrote:

 Change th docu,emt encoding to UTF8 might help
 Any Hint on doing that ?

Document  Settings  Language. Under Encoding, choose Other, then
Unicode (utf8).

HTH,
Kosta


Encoding problem

2009-05-04 Thread ami guru
Hello forum,


I am quite new user to LyX:

I am stuck with the math formulas:

I have inserted some math formula consisting of subscript and superscript
and fraction.

While trying to see the updated view of the document i see the following
error:

**
Some characters probably not representable in the chosen encoding.

Change th docu,emt encoding to UTF8 might help

'*


Any Hint on doing that ?


Thanks
Sajjad


Re: Encoding problem

2009-05-04 Thread Guenter Milde
On 2009-05-04, ami guru wrote:

 I am stuck with the math formulas:

 I have inserted some math formula consisting of subscript and superscript
 and fraction.

 While trying to see the updated view of the document i see the following
 error:

 **
 Some characters probably not representable in the chosen encoding.

 Change th docu,emt encoding to UTF8 might help

 '*

What LyX version?

Are you sure it is a problem in the formula, not the surrounding text?

You can try to find the offending character looking at ViewSource
(check the whole document box): you should find the problematic char
highlighted.

Günter



Re: Fwd: Encoding problem

2009-05-04 Thread Uwe Stöhr

ami guru schrieb:


Now i have new error
LateX Error: CJK.sty not found.
Any way to update that file?


On Windows, you only need to open an Internet connection, compile your document and MiKTeX will 
automatically install this file. On Linux open the package manager of the program texlive and 
install there the package CJK.


regards Uwe


Re: Encoding problem

2009-05-04 Thread Kosta Welke
On Mon, 4 May 2009 17:02:18 +0200
ami guru  wrote:

> Change th docu,emt encoding to UTF8 might help
> Any Hint on doing that ?

Document > Settings > Language. Under Encoding, choose "Other", then
"Unicode (utf8)". 

HTH,
Kosta


Fwd: Encoding problem

2009-05-04 Thread ami guru
Thanks Kosta,


Now i have new error

LateX Error: CJK.sty not found.


Any way to update that file?


Sajjad

-- Forwarded message --
From: Kosta Welke <ko...@fillibach.de>
Date: Mon, May 4, 2009 at 5:20 PM
Subject: Re: Encoding problem
To: ami guru <dosto.wa...@gmail.com>
Cc: lyx-users@lists.lyx.org


On Mon, 4 May 2009 17:02:18 +0200
ami guru <dosto.wa...@gmail.com> wrote:

> Change th docu,emt encoding to UTF8 might help
> Any Hint on doing that ?

Document > Settings > Language. Under Encoding, choose "Other", then
"Unicode (utf8)".

HTH,
Kosta


Encoding problem

2009-05-04 Thread ami guru
Hello forum,


I am quite new user to LyX:

I am stuck with the math formulas:

I have inserted some math formula consisting of subscript and superscript
and fraction.

While trying to see the updated view of the document i see the following
error:

**
Some characters probably not representable in the chosen encoding.

Change th docu,emt encoding to UTF8 might help

'*


Any Hint on doing that ?


Thanks
Sajjad


Re: Encoding problem

2009-05-04 Thread Guenter Milde
On 2009-05-04, ami guru wrote:

> I am stuck with the math formulas:

> I have inserted some math formula consisting of subscript and superscript
> and fraction.

> While trying to see the updated view of the document i see the following
> error:

> **
> Some characters probably not representable in the chosen encoding.

> Change th docu,emt encoding to UTF8 might help

> '*

What LyX version?

Are you sure it is a problem in the formula, not the surrounding text?

You can try to find the "offending" character looking at View>Source
(check the whole document box): you should find the problematic char
highlighted.

Günter



Re: Fwd: Encoding problem

2009-05-04 Thread Uwe Stöhr

ami guru schrieb:


Now i have new error
LateX Error: CJK.sty not found.
Any way to update that file?


On Windows, you only need to open an Internet connection, compile your document and MiKTeX will 
automatically install this file. On Linux open the package manager of the program texlive and 
install there the package CJK.


regards Uwe


encoding problem

2007-10-01 Thread Barry, Michele
Hi,

 

I'm using LyX 1.5.1. When I try to view my document in PDF(pdflatex), a
dialog box opens saying that changing the document encoding to utf8
could help. I don't know what this is and can't find anything in the
menus on this. I think the maths in my document could be the problem.
Can you advise me?

 

Thanks,

Michele

 

 

 



Re: encoding problem

2007-10-01 Thread Jürgen Spitzmüller
Barry, Michele wrote:
 I'm using LyX 1.5.1. When I try to view my document in PDF(pdflatex), a
 dialog box opens saying that changing the document encoding to utf8
 could help. I don't know what this is and can't find anything in the
 menus on this. I think the maths in my document could be the problem.
 Can you advise me?

Document-Settings-Language.
Uncheck Use language's default encoding and select utf8 (not UTF8 
or utf8x) in the encoding checkbox.

If you could find out which character/symbol in your document causes this, we 
could try and implement support in LyX.
(or just send me the document in private, if this is OK with you).

Jürgen


encoding problem

2007-10-01 Thread Barry, Michele
Hi,

 

I'm using LyX 1.5.1. When I try to view my document in PDF(pdflatex), a
dialog box opens saying that changing the document encoding to utf8
could help. I don't know what this is and can't find anything in the
menus on this. I think the maths in my document could be the problem.
Can you advise me?

 

Thanks,

Michele

 

 

 



Re: encoding problem

2007-10-01 Thread Jürgen Spitzmüller
Barry, Michele wrote:
 I'm using LyX 1.5.1. When I try to view my document in PDF(pdflatex), a
 dialog box opens saying that changing the document encoding to utf8
 could help. I don't know what this is and can't find anything in the
 menus on this. I think the maths in my document could be the problem.
 Can you advise me?

Document-Settings-Language.
Uncheck Use language's default encoding and select utf8 (not UTF8 
or utf8x) in the encoding checkbox.

If you could find out which character/symbol in your document causes this, we 
could try and implement support in LyX.
(or just send me the document in private, if this is OK with you).

Jürgen


encoding problem

2007-10-01 Thread Barry, Michele
Hi,

 

I'm using LyX 1.5.1. When I try to view my document in PDF(pdflatex), a
dialog box opens saying that changing the document encoding to utf8
could help. I don't know what this is and can't find anything in the
menus on this. I think the maths in my document could be the problem.
Can you advise me?

 

Thanks,

Michele

 

 

 



Re: encoding problem

2007-10-01 Thread Jürgen Spitzmüller
Barry, Michele wrote:
> I'm using LyX 1.5.1. When I try to view my document in PDF(pdflatex), a
> dialog box opens saying that changing the document encoding to utf8
> could help. I don't know what this is and can't find anything in the
> menus on this. I think the maths in my document could be the problem.
> Can you advise me?

Document->Settings->Language.
Uncheck "Use language's default encoding" and select "utf8" (not "UTF8" 
or "utf8x") in the encoding checkbox.

If you could find out which character/symbol in your document causes this, we 
could try and implement support in LyX.
(or just send me the document in private, if this is OK with you).

Jürgen


Re: I need workaround of encoding problem

2006-03-01 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo


Did you install dictionaries for aspell as well?
Installing aspell only installs the executable
program.  It does not install any dictionaries, you
must do that too before you can spellcheck.

What happens if you create a short plaintext file
with some spelling errors and run
aspell test.txt
on the command line? 
If this doesn't work, then aspell cannot possibly

work with lyx either.  If this works but lyx
spellchecking doesn't, then the problem is in lyx somehow.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem - SOLVED!

2006-03-01 Thread Marcelo Acuña
 I get a new hard disk, and I installed suse 9.3,
 with
 this I installed lyx 1.3.5. I make several
 installations with different options, (english US,
 spanish, english UK, for default language, etc.)
 Spellchecker no work in any case. I make trial with
 export LANG=es_ES, I get that lyx appears with
 menu,
 but spellchecker no work.
 Marcelo
 
 Did you install dictionaries for aspell as well?
 Installing aspell only installs the executable
 program.  It does not install any dictionaries, you
 must do that too before you can spellcheck.
 
 What happens if you create a short plaintext file
 with some spelling errors and run
 aspell test.txt
 on the command line? 
 If this doesn't work, then aspell cannot possibly
 work with lyx either.  If this works but lyx
 spellchecking doesn't, then the problem is in lyx
 somehow.
 
 Helge Hafting
 
Helge, Stephen,
aspell and ispell are correctly installed.

From Lyx 1.4.0pre5, and for first time, keyboard
work OK. Until four day early I was using 1.3.7 and
testing 1.4.0pre3. Now, with pre5, I not need keymap
and not need strange key for accented characters.
With this I discovered that an option of Preferences
that in any 1.3.x no work for me ---Use Input
Encoding--- now, and only with ispell ---not with
aspell---,
work correctly.
With (aspell or lyx 1.3.x) and (Use Input Encoding) I
get word cuted or stranges characters by acented
characters.
Thanks to all. I am very happy.
Marcelo




__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
¡Abrí tu cuenta ya! - http://correo.yahoo.com.ar


Re: I need workaround of encoding problem

2006-03-01 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo


Did you install dictionaries for aspell as well?
Installing aspell only installs the executable
program.  It does not install any dictionaries, you
must do that too before you can spellcheck.

What happens if you create a short plaintext file
with some spelling errors and run
aspell test.txt
on the command line? 
If this doesn't work, then aspell cannot possibly

work with lyx either.  If this works but lyx
spellchecking doesn't, then the problem is in lyx somehow.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem - SOLVED!

2006-03-01 Thread Marcelo Acuña
 I get a new hard disk, and I installed suse 9.3,
 with
 this I installed lyx 1.3.5. I make several
 installations with different options, (english US,
 spanish, english UK, for default language, etc.)
 Spellchecker no work in any case. I make trial with
 export LANG=es_ES, I get that lyx appears with
 menu,
 but spellchecker no work.
 Marcelo
 
 Did you install dictionaries for aspell as well?
 Installing aspell only installs the executable
 program.  It does not install any dictionaries, you
 must do that too before you can spellcheck.
 
 What happens if you create a short plaintext file
 with some spelling errors and run
 aspell test.txt
 on the command line? 
 If this doesn't work, then aspell cannot possibly
 work with lyx either.  If this works but lyx
 spellchecking doesn't, then the problem is in lyx
 somehow.
 
 Helge Hafting
 
Helge, Stephen,
aspell and ispell are correctly installed.

From Lyx 1.4.0pre5, and for first time, keyboard
work OK. Until four day early I was using 1.3.7 and
testing 1.4.0pre3. Now, with pre5, I not need keymap
and not need strange key for accented characters.
With this I discovered that an option of Preferences
that in any 1.3.x no work for me ---Use Input
Encoding--- now, and only with ispell ---not with
aspell---,
work correctly.
With (aspell or lyx 1.3.x) and (Use Input Encoding) I
get word cuted or stranges characters by acented
characters.
Thanks to all. I am very happy.
Marcelo




__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
¡Abrí tu cuenta ya! - http://correo.yahoo.com.ar


Re: I need workaround of encoding problem

2006-03-01 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo


Did you install dictionaries for aspell as well?
Installing aspell only installs the executable
program.  It does not install any dictionaries, you
must do that too before you can spellcheck.

What happens if you create a short plaintext file
with some spelling errors and run
aspell test.txt
on the command line? 
If this doesn't work, then aspell cannot possibly

work with lyx either.  If this works but lyx
spellchecking doesn't, then the problem is in lyx somehow.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem - SOLVED!

2006-03-01 Thread Marcelo Acuña
> >I get a new hard disk, and I installed suse 9.3,
> with
> >this I installed lyx 1.3.5. I make several
> >installations with different options, (english US,
> >spanish, english UK, for default language, etc.)
> >Spellchecker no work in any case. I make trial with
> >export LANG=es_ES, I get that lyx appears with
> menu,
> >but spellchecker no work.
> >Marcelo
> >
> Did you install dictionaries for aspell as well?
> Installing aspell only installs the executable
> program.  It does not install any dictionaries, you
> must do that too before you can spellcheck.
> 
> What happens if you create a short plaintext file
> with some spelling errors and run
> aspell test.txt
> on the command line? 
> If this doesn't work, then aspell cannot possibly
> work with lyx either.  If this works but lyx
> spellchecking doesn't, then the problem is in lyx
> somehow.
> 
> Helge Hafting
> 
Helge, Stephen,
aspell and ispell are correctly installed.

>From Lyx 1.4.0pre5, and for first time, keyboard
work OK. Until four day early I was using 1.3.7 and
testing 1.4.0pre3. Now, with pre5, I not need keymap
and not need strange key for accented characters.
With this I discovered that an option of Preferences
that in any 1.3.x no work for me ---Use Input
Encoding--- now, and only with ispell ---not with
aspell---,
work correctly.
With (aspell or lyx 1.3.x) and (Use Input Encoding) I
get word cuted or stranges characters by acented
characters.
Thanks to all. I am very happy.
Marcelo




__
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis! 
¡Abrí tu cuenta ya! - http://correo.yahoo.com.ar


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-23 Thread Marcelo Acuña
 I can't to use spellchecker. Accented letters
 and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
   
 
 export LANG=es_ES
 Then run lyx from the same xterm, so it uses the
 modified  language.  You should still get the
 lyx
 GUI in your language, assuming it is translated.
 And now the spellchecker works too. :-)
 
 
 No work for me :-(
 What can I do? I need run spellcheck.
   
 
 Your lyx installation is clearly broken, perhaps a
 reinstall
 is in place.  What operating system do you use, how
 did
 you install lyx? 
 
 If you get lyx itself working fine (with menu) but
 still
 have trouble with the spellchecker, ask again.
 
 Helge Hafting
 
I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo
 



___ 
A tu celular ¿no le falta algo? 
Usá Yahoo! Messenger y Correo Yahoo! en tu teléfono celular. 
Más información en http://movil.yahoo.com.ar


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-23 Thread Stephen Harris


- Original Message - 
From: Marcelo Acuña [EMAIL PROTECTED]

To: Helge Hafting [EMAIL PROTECTED]
Cc: lyx-users@lists.lyx.org
Sent: Thursday, February 23, 2006 3:40 PM
Subject: Re: I need workaround of encoding problem



I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.


export LANG=es_ES
Then run lyx from the same xterm, so it uses the
modified  language.  You should still get the
lyx
GUI in your language, assuming it is translated.
And now the spellchecker works too. :-)


No work for me :-(
What can I do? I need run spellcheck.


Your lyx installation is clearly broken, perhaps a
reinstall
is in place.  What operating system do you use, how
did
you install lyx?

If you get lyx itself working fine (with menu) but
still
have trouble with the spellchecker, ask again.

Helge Hafting


I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo



Be systematic with your troubleshooting. Make a small
file of misspelled words. Test that Aspell works all by
itself. From the command line in your Aspell directory
containing mispelled.txt type: aspell -c misspelled.txt
If you have the Aspell program and a dictionary installed,
this should start checking that file for spelling errors. LyX
can't use Aspell unless Aspell works first, all by itself.

This way you can tell if the spellchecker itself is not
working or if it is a problem with LyX. Does your
spellchecker recognize the tilde over ene? Misspell
anos in your misspelled.txt list of words and see if
the missing tilde is recognized. If not the problem is
probably your dictionary. That does not eliminate
the possibility that there might be a problem later
with LyX. But if not standalone, then not with LyX.
With Linux you can have multiple dicts but there is
probably a config file for that covered in Aspell docs.

Regards,
Stephen 





Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-23 Thread Stephen Harris


- Original Message - 
From: Marcelo Acuña [EMAIL PROTECTED]

To: Helge Hafting [EMAIL PROTECTED]
Cc: lyx-users@lists.lyx.org
Sent: Thursday, February 23, 2006 3:40 PM
Subject: Re: I need workaround of encoding problem



I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.



I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo



I forgot to mention something. You have a new hard disk.
You need to install your LyX helper programs (Aspell etc.)
before installing LyX. Otherwise LyX can't incorporate them.

If you installed Aspell after LyX, then Lyx doesn't know about it.
You would need to go to LyX-Edit-Reconfigure in order to
update LyX's awareness that Aspell (or other apps) is now installed.
You should still manually (not in LyX) check that Aspell works.

I'll bet you a dollar to a donut* that you have a dictionary problem,
Stephen

*In the olden days in the US a dollar used to be worth more than
the cost of a donut so I would be laying favorable odds to you. 





Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-23 Thread Marcelo Acuña
 I can't to use spellchecker. Accented letters
 and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
   
 
 export LANG=es_ES
 Then run lyx from the same xterm, so it uses the
 modified  language.  You should still get the
 lyx
 GUI in your language, assuming it is translated.
 And now the spellchecker works too. :-)
 
 
 No work for me :-(
 What can I do? I need run spellcheck.
   
 
 Your lyx installation is clearly broken, perhaps a
 reinstall
 is in place.  What operating system do you use, how
 did
 you install lyx? 
 
 If you get lyx itself working fine (with menu) but
 still
 have trouble with the spellchecker, ask again.
 
 Helge Hafting
 
I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo
 



___ 
A tu celular ¿no le falta algo? 
Usá Yahoo! Messenger y Correo Yahoo! en tu teléfono celular. 
Más información en http://movil.yahoo.com.ar


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-23 Thread Stephen Harris


- Original Message - 
From: Marcelo Acuña [EMAIL PROTECTED]

To: Helge Hafting [EMAIL PROTECTED]
Cc: lyx-users@lists.lyx.org
Sent: Thursday, February 23, 2006 3:40 PM
Subject: Re: I need workaround of encoding problem



I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.


export LANG=es_ES
Then run lyx from the same xterm, so it uses the
modified  language.  You should still get the
lyx
GUI in your language, assuming it is translated.
And now the spellchecker works too. :-)


No work for me :-(
What can I do? I need run spellcheck.


Your lyx installation is clearly broken, perhaps a
reinstall
is in place.  What operating system do you use, how
did
you install lyx?

If you get lyx itself working fine (with menu) but
still
have trouble with the spellchecker, ask again.

Helge Hafting


I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo



Be systematic with your troubleshooting. Make a small
file of misspelled words. Test that Aspell works all by
itself. From the command line in your Aspell directory
containing mispelled.txt type: aspell -c misspelled.txt
If you have the Aspell program and a dictionary installed,
this should start checking that file for spelling errors. LyX
can't use Aspell unless Aspell works first, all by itself.

This way you can tell if the spellchecker itself is not
working or if it is a problem with LyX. Does your
spellchecker recognize the tilde over ene? Misspell
anos in your misspelled.txt list of words and see if
the missing tilde is recognized. If not the problem is
probably your dictionary. That does not eliminate
the possibility that there might be a problem later
with LyX. But if not standalone, then not with LyX.
With Linux you can have multiple dicts but there is
probably a config file for that covered in Aspell docs.

Regards,
Stephen 





Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-23 Thread Stephen Harris


- Original Message - 
From: Marcelo Acuña [EMAIL PROTECTED]

To: Helge Hafting [EMAIL PROTECTED]
Cc: lyx-users@lists.lyx.org
Sent: Thursday, February 23, 2006 3:40 PM
Subject: Re: I need workaround of encoding problem



I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.



I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo



I forgot to mention something. You have a new hard disk.
You need to install your LyX helper programs (Aspell etc.)
before installing LyX. Otherwise LyX can't incorporate them.

If you installed Aspell after LyX, then Lyx doesn't know about it.
You would need to go to LyX-Edit-Reconfigure in order to
update LyX's awareness that Aspell (or other apps) is now installed.
You should still manually (not in LyX) check that Aspell works.

I'll bet you a dollar to a donut* that you have a dictionary problem,
Stephen

*In the olden days in the US a dollar used to be worth more than
the cost of a donut so I would be laying favorable odds to you. 





Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-23 Thread Marcelo Acuña
> >I can't to use spellchecker. Accented letters
> >and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
> >  
> >
> >>export LANG=es_ES
> Then run lyx from the same xterm, so it uses the
> modified  language.  You should still get the
> lyx
> GUI in your language, assuming it is translated.
> And now the spellchecker works too. :-)
> 
> 
> >>No work for me :-(
> >What can I do? I need run spellcheck.
> >  
> >
> Your lyx installation is clearly broken, perhaps a
> reinstall
> is in place.  What operating system do you use, how
> did
> you install lyx? 
> 
> If you get lyx itself working fine (with menu) but
> still
> have trouble with the spellchecker, ask again.
> 
> Helge Hafting
> 
I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo
 



___ 
A tu celular ¿no le falta algo? 
Usá Yahoo! Messenger y Correo Yahoo! en tu teléfono celular. 
Más información en http://movil.yahoo.com.ar


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-23 Thread Stephen Harris


- Original Message - 
From: "Marcelo Acuña" <[EMAIL PROTECTED]>

To: "Helge Hafting" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: <lyx-users@lists.lyx.org>
Sent: Thursday, February 23, 2006 3:40 PM
Subject: Re: I need workaround of encoding problem



>>>>>I can't to use spellchecker. Accented letters
>>>>>and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
>>>>>
>>>>>
>>export LANG=es_ES
>>>>Then run lyx from the same xterm, so it uses the
>>>>modified  language.  You should still get the
lyx
>>>>GUI in your language, assuming it is translated.
>>>>And now the spellchecker works too. :-)
>>>>
>>>>
>>No work for me :-(
>What can I do? I need run spellcheck.
>
>
Your lyx installation is clearly broken, perhaps a
reinstall
is in place.  What operating system do you use, how
did
you install lyx?

If you get lyx itself working fine (with menu) but
still
have trouble with the spellchecker, ask again.

Helge Hafting


I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo



Be systematic with your troubleshooting. Make a small
file of misspelled words. Test that Aspell works all by
itself. From the command line in your Aspell directory
containing mispelled.txt type: aspell -c misspelled.txt
If you have the Aspell program and a dictionary installed,
this should start checking that file for spelling errors. LyX
can't use Aspell unless Aspell works first, all by itself.

This way you can tell if the spellchecker itself is not
working or if it is a problem with LyX. Does your
spellchecker recognize the tilde over ene? Misspell
anos in your misspelled.txt list of words and see if
the missing tilde is recognized. If not the problem is
probably your dictionary. That does not eliminate
the possibility that there might be a problem later
with LyX. But if not standalone, then not with LyX.
With Linux you can have multiple dicts but there is
probably a config file for that covered in Aspell docs.

Regards,
Stephen 





Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-23 Thread Stephen Harris


- Original Message - 
From: "Marcelo Acuña" <[EMAIL PROTECTED]>

To: "Helge Hafting" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: <lyx-users@lists.lyx.org>
Sent: Thursday, February 23, 2006 3:40 PM
Subject: Re: I need workaround of encoding problem



>>>>>I can't to use spellchecker. Accented letters
>>>>>and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
>>>>>


I get a new hard disk, and I installed suse 9.3, with
this I installed lyx 1.3.5. I make several
installations with different options, (english US,
spanish, english UK, for default language, etc.)
Spellchecker no work in any case. I make trial with
export LANG=es_ES, I get that lyx appears with menu,
but spellchecker no work.
Marcelo



I forgot to mention something. You have a new hard disk.
You need to install your LyX helper programs (Aspell etc.)
before installing LyX. Otherwise LyX can't incorporate them.

If you installed Aspell after LyX, then Lyx doesn't know about it.
You would need to go to LyX->Edit->Reconfigure in order to
update LyX's awareness that Aspell (or other apps) is now installed.
You should still manually (not in LyX) check that Aspell works.

I'll bet you a dollar to a donut* that you have a dictionary problem,
Stephen

*In the olden days in the US a dollar used to be worth more than
the cost of a donut so I would be laying favorable odds to you. 





Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-20 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
 


Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
when the spellchekcer expects unicode while lyx
gives it iso8859 encoded text.
 


echo $LANG
   


with this nothing is show.
export LANG=es_ES
   


Then run lyx from the same xterm, so it uses the
modified  language.  You should still get the lyx
GUI in your language, assuming it is translated.
And now the spellchecker works too. :-)
   


No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
   


Strange.  If the menu isn't translated, then you
should get
it in english instead.  This looks like a broken
installation.
 


a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.
Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?

I can only guess - a year or two.  The spellchecker
and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
doesn't contain the UTF-8 part though.

   


no work for me.
What can I do? I need run spellcheck.
 


Your lyx installation is clearly broken, perhaps a reinstall
is in place.  What operating system do you use, how did
you install lyx? 


The menu should never ever disappear.  Get that working,
then look at the spellchecker.

What version of lyx is this?  You may get in trouble if
you mix lyx-1.4pre and earlier versions, as they may want to
use the same directories.  Particularly .lyx/ in your
home directory, assuming that you're on linux (or other unix).

Things to try:
1. rename .lyx to .lyx-old
rename the .lyx directory in your home directory
to something like .lyx-old.  Then run lyx, and see if
things gets better.  This may work as running lyx-1.4
may overwrite some stuff in the .lyx directory, so it
don't work too well with lyx-1.3 anymore.
Note that any customization will be lost this way, but
you can find all customized stuff in .lyx-old/ and
copy items over one by one.


2. reinstall lyx
If you tried lyx 1.4 briefly and now wants to use lyx 1.3 again,
do reinstall lyx 1.3 even if it seems to exist on your pc.
This because the test install of lyx 1.4 may have overwritten
some of lyx-1.3's files.  If your package manager don't want
to reinstall, remove lyx and then reinstall it.
The latest lyx 1.3 is now lyx 1.3.7.  This version works better
with files from lyx-1.4 than the older versions of lyx-1.3 do.

If you get lyx itself working fine (with menu) but still
have trouble with the spellchecker, ask again.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-20 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
 


Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
when the spellchekcer expects unicode while lyx
gives it iso8859 encoded text.
 


echo $LANG
   


with this nothing is show.
export LANG=es_ES
   


Then run lyx from the same xterm, so it uses the
modified  language.  You should still get the lyx
GUI in your language, assuming it is translated.
And now the spellchecker works too. :-)
   


No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
   


Strange.  If the menu isn't translated, then you
should get
it in english instead.  This looks like a broken
installation.
 


a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.
Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?

I can only guess - a year or two.  The spellchecker
and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
doesn't contain the UTF-8 part though.

   


no work for me.
What can I do? I need run spellcheck.
 


Your lyx installation is clearly broken, perhaps a reinstall
is in place.  What operating system do you use, how did
you install lyx? 


The menu should never ever disappear.  Get that working,
then look at the spellchecker.

What version of lyx is this?  You may get in trouble if
you mix lyx-1.4pre and earlier versions, as they may want to
use the same directories.  Particularly .lyx/ in your
home directory, assuming that you're on linux (or other unix).

Things to try:
1. rename .lyx to .lyx-old
rename the .lyx directory in your home directory
to something like .lyx-old.  Then run lyx, and see if
things gets better.  This may work as running lyx-1.4
may overwrite some stuff in the .lyx directory, so it
don't work too well with lyx-1.3 anymore.
Note that any customization will be lost this way, but
you can find all customized stuff in .lyx-old/ and
copy items over one by one.


2. reinstall lyx
If you tried lyx 1.4 briefly and now wants to use lyx 1.3 again,
do reinstall lyx 1.3 even if it seems to exist on your pc.
This because the test install of lyx 1.4 may have overwritten
some of lyx-1.3's files.  If your package manager don't want
to reinstall, remove lyx and then reinstall it.
The latest lyx 1.3 is now lyx 1.3.7.  This version works better
with files from lyx-1.4 than the older versions of lyx-1.3 do.

If you get lyx itself working fine (with menu) but still
have trouble with the spellchecker, ask again.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-20 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
 


Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
when the spellchekcer expects unicode while lyx
gives it iso8859 encoded text.
 


echo $LANG
   


with this nothing is show.
export LANG=es_ES
   


Then run lyx from the same xterm, so it uses the
modified  language.  You should still get the lyx
GUI in your language, assuming it is translated.
And now the spellchecker works too. :-)
   


No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
   


Strange.  If the menu isn't translated, then you
should get
it in english instead.  This looks like a broken
installation.
 


a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.
Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?

I can only guess - a year or two.  The spellchecker
and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
doesn't contain the UTF-8 part though.

   


no work for me.
What can I do? I need run spellcheck.
 


Your lyx installation is clearly broken, perhaps a reinstall
is in place.  What operating system do you use, how did
you install lyx? 


The menu should never ever disappear.  Get that working,
then look at the spellchecker.

What version of lyx is this?  You may get in trouble if
you mix lyx-1.4pre and earlier versions, as they may want to
use the same directories.  Particularly .lyx/ in your
home directory, assuming that you're on linux (or other unix).

Things to try:
1. rename .lyx to .lyx-old
rename the .lyx directory in your home directory
to something like .lyx-old.  Then run lyx, and see if
things gets better.  This may work as running lyx-1.4
may overwrite some stuff in the .lyx directory, so it
don't work too well with lyx-1.3 anymore.
Note that any customization will be lost this way, but
you can find all customized stuff in .lyx-old/ and
copy items over one by one.


2. reinstall lyx
If you tried lyx 1.4 briefly and now wants to use lyx 1.3 again,
do reinstall lyx 1.3 even if it seems to exist on your pc.
This because the test install of lyx 1.4 may have overwritten
some of lyx-1.3's files.  If your package manager don't want
to reinstall, remove lyx and then reinstall it.
The latest lyx 1.3 is now lyx 1.3.7.  This version works better
with files from lyx-1.4 than the older versions of lyx-1.3 do.

If you get lyx itself working fine (with menu) but still
have trouble with the spellchecker, ask again.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-18 Thread Marcelo Acuña
 I can't to use spellchecker. Accented letters
 and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
when the spellchekcer expects unicode while lyx
gives it iso8859 encoded text.
 echo $LANG
with this nothing is show.
export LANG=es_ES
 Then run lyx from the same xterm, so it uses the
 modified  language.  You should still get the lyx
 GUI in your language, assuming it is translated.
 And now the spellchecker works too. :-)
No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
 
 Strange.  If the menu isn't translated, then you
 should get
 it in english instead.  This looks like a broken
 installation.
 
a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.
Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?
  
 I can only guess - a year or two.  The spellchecker
 and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
 doesn't contain the UTF-8 part though.
 
no work for me.
What can I do? I need run spellcheck.
Thanks
Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-18 Thread Marcelo Acuña
 I can't to use spellchecker. Accented letters
 and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
when the spellchekcer expects unicode while lyx
gives it iso8859 encoded text.
 echo $LANG
with this nothing is show.
export LANG=es_ES
 Then run lyx from the same xterm, so it uses the
 modified  language.  You should still get the lyx
 GUI in your language, assuming it is translated.
 And now the spellchecker works too. :-)
No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
 
 Strange.  If the menu isn't translated, then you
 should get
 it in english instead.  This looks like a broken
 installation.
 
a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.
Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?
  
 I can only guess - a year or two.  The spellchecker
 and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
 doesn't contain the UTF-8 part though.
 
no work for me.
What can I do? I need run spellcheck.
Thanks
Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-18 Thread Marcelo Acuña
> >>>I can't to use spellchecker. Accented letters
> >>>and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
>>Common problem for unicode users, because
>>lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
>>when the spellchekcer expects unicode while lyx
>>gives it iso8859 encoded text.
> >>echo $LANG
>with this nothing is show.
>export LANG=es_ES
> >>Then run lyx from the same xterm, so it uses the
> >>modified  language.  You should still get the lyx
> >>GUI in your language, assuming it is translated.
> >>And now the spellchecker works too. :-)
>No work for me :-(
>Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
> >
>> Strange.  If the menu isn't translated, then you
>> should get
>> it in english instead.  This looks like a broken
>> installation.
> 
>a icon bar, I clicked icon for file open
>and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
>and I get error in conversion.
>Then I open with lyx (from icon),
>deleted list of fig,
>repeat process and when I open the file
>lyx go out (aborted) with an error message.
>Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
>released?
>  
> I can only guess - a year or two.  The spellchecker
> and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
> doesn't contain the UTF-8 part though.
> 
no work for me.
What can I do? I need run spellcheck.
Thanks
Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-17 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
 



 


Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
when the spellchekcer expects unicode while lyx
gives it iso8859 encoded text.
Here's what I do:
1. Start an xterm or similiar command line
2. Figure out what LANG setting you have, like this:
echo $LANG
   



with this nothing is show.

 


I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.
Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
export LANG=nb_NO

   


export LANG=es_ES

 


Then run lyx from the same xterm, so it uses the
modified  language.  You should still get the lyx
GUI in your language, assuming it is translated.
And now the spellchecker works too. :-)
   


No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
 


Strange.  If the menu isn't translated, then you should get
it in english instead.  This looks like a broken installation.


a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.

 


Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will
have unicode support.
Helge Hafting
   



Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?
 


I can only guess - a year or two.  The spellchecker
and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
doesn't contain the UTF-8 part though.

The lack of unicode should not prevent you from using
ñ, you merely have to use an encoding where the ñ exist.
Unicode will allow all symbols in the same document, so
it becomes possible to mix russian, lating and greek letters
at the same time.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-17 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
 



 


Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
when the spellchekcer expects unicode while lyx
gives it iso8859 encoded text.
Here's what I do:
1. Start an xterm or similiar command line
2. Figure out what LANG setting you have, like this:
echo $LANG
   



with this nothing is show.

 


I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.
Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
export LANG=nb_NO

   


export LANG=es_ES

 


Then run lyx from the same xterm, so it uses the
modified  language.  You should still get the lyx
GUI in your language, assuming it is translated.
And now the spellchecker works too. :-)
   


No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
 


Strange.  If the menu isn't translated, then you should get
it in english instead.  This looks like a broken installation.


a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.

 


Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will
have unicode support.
Helge Hafting
   



Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?
 


I can only guess - a year or two.  The spellchecker
and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
doesn't contain the UTF-8 part though.

The lack of unicode should not prevent you from using
ñ, you merely have to use an encoding where the ñ exist.
Unicode will allow all symbols in the same document, so
it becomes possible to mix russian, lating and greek letters
at the same time.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-17 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
 



 


Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
when the spellchekcer expects unicode while lyx
gives it iso8859 encoded text.
Here's what I do:
1. Start an xterm or similiar command line
2. Figure out what LANG setting you have, like this:
echo $LANG
   



with this nothing is show.

 


I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.
Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
export LANG=nb_NO

   


export LANG=es_ES

 


Then run lyx from the same xterm, so it uses the
modified  language.  You should still get the lyx
GUI in your language, assuming it is translated.
And now the spellchecker works too. :-)
   


No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
 


Strange.  If the menu isn't translated, then you should get
it in english instead.  This looks like a broken installation.


a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.

 


Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will
have unicode support.
Helge Hafting
   



Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?
 


I can only guess - a year or two.  The spellchecker
and rest of lyx is supposed to work fine when LANG
doesn't contain the UTF-8 part though.

The lack of unicode should not prevent you from using
ñ, you merely have to use an encoding where the ñ exist.
Unicode will allow all symbols in the same document, so
it becomes possible to mix russian, lating and greek letters
at the same time.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-16 Thread Marcelo Acuña
  I can't to use spellchecker. Accented letters
  and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
  I try to use ispell from command line but
  I can't said nothing to ispell about char
  enconding.
 
 aspell -c --encoding=iso8859-1 filename.lyx

With this encoding are ok but
this no work well for me.
With aspell and ispell from command line
word are read break in several times
like this:

En la mañana del 16 de dici
embre de 1793 ...

diciembre (December) appears break
and is not recognized.
Aspell, and ispell, read dici first,
not in dictionary, then read embre,
again not en dictionary.
This, plus a lot of latex and lyx command
make the work very dificult.
Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-16 Thread Marcelo Acuña
 I can't to use spellchecker. Accented letters
 and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.

 Common problem for unicode users, because
 lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
 when the spellchekcer expects unicode while lyx
 gives it iso8859 encoded text.
 Here's what I do:
 1. Start an xterm or similiar command line
 2. Figure out what LANG setting you have, like this:
 echo $LANG

with this nothing is show.
 
 I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.
 Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
 export LANG=nb_NO
 
export LANG=es_ES

 Then run lyx from the same xterm, so it uses the
 modified  language.  You should still get the lyx
 GUI in your language, assuming it is translated.
 And now the spellchecker works too. :-)
No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.

 Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will
 have unicode support.
 Helge Hafting
 
Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?

Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-16 Thread Marcelo Acuña
  I can't to use spellchecker. Accented letters
  and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
  I try to use ispell from command line but
  I can't said nothing to ispell about char
  enconding.
 
 aspell -c --encoding=iso8859-1 filename.lyx

With this encoding are ok but
this no work well for me.
With aspell and ispell from command line
word are read break in several times
like this:

En la mañana del 16 de dici
embre de 1793 ...

diciembre (December) appears break
and is not recognized.
Aspell, and ispell, read dici first,
not in dictionary, then read embre,
again not en dictionary.
This, plus a lot of latex and lyx command
make the work very dificult.
Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-16 Thread Marcelo Acuña
 I can't to use spellchecker. Accented letters
 and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.

 Common problem for unicode users, because
 lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
 when the spellchekcer expects unicode while lyx
 gives it iso8859 encoded text.
 Here's what I do:
 1. Start an xterm or similiar command line
 2. Figure out what LANG setting you have, like this:
 echo $LANG

with this nothing is show.
 
 I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.
 Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
 export LANG=nb_NO
 
export LANG=es_ES

 Then run lyx from the same xterm, so it uses the
 modified  language.  You should still get the lyx
 GUI in your language, assuming it is translated.
 And now the spellchecker works too. :-)
No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.

 Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will
 have unicode support.
 Helge Hafting
 
Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?

Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-16 Thread Marcelo Acuña
> > I can't to use spellchecker. Accented letters
> > and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
> > I try to use ispell from command line but
> > I can't said nothing to ispell about char
> > enconding.
> 
> aspell -c --encoding=iso8859-1 filename.lyx

With this encoding are ok but
this no work well for me.
With aspell and ispell from command line
word are read break in several times
like this:

En la mañana del 16 de dici
embre de 1793 ...

diciembre (December) appears break
and is not recognized.
Aspell, and ispell, read dici first,
not in dictionary, then read embre,
again not en dictionary.
This, plus a lot of latex and lyx command
make the work very dificult.
Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-16 Thread Marcelo Acuña
> >I can't to use spellchecker. Accented letters
> >and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.

> Common problem for unicode users, because
> lyx doesn't support unicode.  That cause trouble
> when the spellchekcer expects unicode while lyx
> gives it iso8859 encoded text.
> Here's what I do:
> 1. Start an xterm or similiar command line
> 2. Figure out what LANG setting you have, like this:
> echo $LANG

with this nothing is show.
 
> I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.
> Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
> export LANG=nb_NO
> 
export LANG=es_ES

> Then run lyx from the same xterm, so it uses the
> modified  language.  You should still get the lyx
> GUI in your language, assuming it is translated.
> And now the spellchecker works too. :-)
No work for me :-(
Lyx 1.4.0pre appears without menu, only
a icon bar, I clicked icon for file open
and, choose my file (saved with 1.4.0pre)
and I get error in conversion.
Then I open with lyx (from icon),
deleted list of fig,
repeat process and when I open the file
lyx go out (aborted) with an error message.

> Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will
> have unicode support.
> Helge Hafting
 
Which is the date when You expect lyx 1.5.0 will be
released?

Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-15 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


Hello,
I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
I try to use ispell from command line but
I can't said nothing to ispell about char
enconding.
How I can workaround and get spellcheck
my lyx file?
Thanks
Marcelo


Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble when
the spellchekcer expects unicode while lyx gives it iso8859
encoded text.

Here's what I do:
1. Start an xterm or similiar command line
2. Figure out what LANG setting you have, like this:
echo $LANG

I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.

Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
export LANG=nb_NO

Then run lyx from the same xterm, so it uses the modified
language.  You should still get the lyx GUI in your language,
assuming it is translated.  And now the spellchecker works too. :-)

Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will have unicode support.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-15 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


Hello,
I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
I try to use ispell from command line but
I can't said nothing to ispell about char
enconding.
How I can workaround and get spellcheck
my lyx file?
Thanks
Marcelo


Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble when
the spellchekcer expects unicode while lyx gives it iso8859
encoded text.

Here's what I do:
1. Start an xterm or similiar command line
2. Figure out what LANG setting you have, like this:
echo $LANG

I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.

Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
export LANG=nb_NO

Then run lyx from the same xterm, so it uses the modified
language.  You should still get the lyx GUI in your language,
assuming it is translated.  And now the spellchecker works too. :-)

Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will have unicode support.

Helge Hafting


Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-15 Thread Helge Hafting

Marcelo Acuña wrote:


Hello,
I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
I try to use ispell from command line but
I can't said nothing to ispell about char
enconding.
How I can workaround and get spellcheck
my lyx file?
Thanks
Marcelo


Common problem for unicode users, because
lyx doesn't support unicode.  That cause trouble when
the spellchekcer expects unicode while lyx gives it iso8859
encoded text.

Here's what I do:
1. Start an xterm or similiar command line
2. Figure out what LANG setting you have, like this:
echo $LANG

I get nb_NO.UTF-8, you probably have something else.

Change to a LANG without the UTF-8 part. In my case:
export LANG=nb_NO

Then run lyx from the same xterm, so it uses the modified
language.  You should still get the lyx GUI in your language,
assuming it is translated.  And now the spellchecker works too. :-)

Fixing this is planned for lyx 1.5.0, which will have unicode support.

Helge Hafting


I need workaround of encoding problem

2006-02-14 Thread Marcelo Acuña
Hello,
I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
I try to use ispell from command line but
I can't said nothing to ispell about char
enconding.
How I can workaround and get spellcheck
my lyx file?
Thanks
Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-14 Thread K. Elo
Hi Marcelo,

2006-02-14 20:11 -0300, Marcelo Acuña:
 Hello,
 I can't to use spellchecker. Accented letters
 and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
 I try to use ispell from command line but
 I can't said nothing to ispell about char
 enconding.
 How I can workaround and get spellcheck
 my lyx file?

If you are a Linux user, you can try starting aspell in console-mode by
entering at the command prompt:

aspell -c --encoding=iso8859-1 filename.lyx

whereby filename.lyx should be replaced by the name of the file to be
spell-checked. This works for me with documents written in Finnish and
containing special characters like ä and ö causing problems when
spellchecking is made in LyX. If your special characters are still not
recognised, you may try other encodings.

Kind regards,
Kimmo




I need workaround of encoding problem

2006-02-14 Thread Marcelo Acuña
Hello,
I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
I try to use ispell from command line but
I can't said nothing to ispell about char
enconding.
How I can workaround and get spellcheck
my lyx file?
Thanks
Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-14 Thread K. Elo
Hi Marcelo,

2006-02-14 20:11 -0300, Marcelo Acuña:
 Hello,
 I can't to use spellchecker. Accented letters
 and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
 I try to use ispell from command line but
 I can't said nothing to ispell about char
 enconding.
 How I can workaround and get spellcheck
 my lyx file?

If you are a Linux user, you can try starting aspell in console-mode by
entering at the command prompt:

aspell -c --encoding=iso8859-1 filename.lyx

whereby filename.lyx should be replaced by the name of the file to be
spell-checked. This works for me with documents written in Finnish and
containing special characters like ä and ö causing problems when
spellchecking is made in LyX. If your special characters are still not
recognised, you may try other encodings.

Kind regards,
Kimmo




I need workaround of encoding problem

2006-02-14 Thread Marcelo Acuña
Hello,
I can't to use spellchecker. Accented letters
and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
I try to use ispell from command line but
I can't said nothing to ispell about char
enconding.
How I can workaround and get spellcheck
my lyx file?
Thanks
Marcelo






___ 
1GB gratis, Antivirus y Antispam 
Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo 
http://correo.yahoo.com.ar 



Re: I need workaround of encoding problem

2006-02-14 Thread K. Elo
Hi Marcelo,

2006-02-14 20:11 -0300, Marcelo Acuña:
> Hello,
> I can't to use spellchecker. Accented letters
> and ñ, Ñ are not recognized by ispell, aspell.
> I try to use ispell from command line but
> I can't said nothing to ispell about char
> enconding.
> How I can workaround and get spellcheck
> my lyx file?

If you are a Linux user, you can try starting aspell in console-mode by
entering at the command prompt:

aspell -c --encoding=iso8859-1 filename.lyx

whereby filename.lyx should be replaced by the name of the file to be
spell-checked. This works for me with documents written in Finnish and
containing special characters like ä and ö causing problems when
spellchecking is made in LyX. If your special characters are still not
recognised, you may try other encodings.

Kind regards,
Kimmo




encoding problem

2006-02-13 Thread jouke hijlkema

Hello,

I have an strange problem with the spell checker. When checking a French 
text I can't get the encodig setting right. Either the spell checker 
intercepts correctly spelled words because (I asume) it doesn't 
understand the encoding (accents etc.) or it the corrections it proposes 
are unreadable. Is this a known problem and if so is there a fix ?


Thanks a lot

Jouke.

PS I've attached a screenshot



encoding problem

2006-02-13 Thread jouke hijlkema

Hello,

I have an strange problem with the spell checker. When checking a French 
text I can't get the encodig setting right. Either the spell checker 
intercepts correctly spelled words because (I asume) it doesn't 
understand the encoding (accents etc.) or it the corrections it proposes 
are unreadable. Is this a known problem and if so is there a fix ?


Thanks a lot

Jouke.

PS I've attached a screenshot



encoding problem

2006-02-13 Thread jouke hijlkema

Hello,

I have an strange problem with the spell checker. When checking a French 
text I can't get the encodig setting right. Either the spell checker 
intercepts correctly spelled words because (I asume) it doesn't 
understand the encoding (accents etc.) or it the corrections it proposes 
are unreadable. Is this a known problem and if so is there a fix ?


Thanks a lot

Jouke.

PS I've attached a screenshot



Re: styels encoding problem at LyX (Hebrew)

2004-07-29 Thread Angus Leeming
Hannan Sadar wrote:

 Hi to all,
 
 I use Gentoo distribution with 2.6.7 - r6 kernel.
 I am writing in LyX at hebrew, when i define my document:
 Document class: article (Hebrew)
 Language: Hebrew
 Encoding: auto.
 languages, this is what write:
 hebrew  hebrew  Hebrewtrue   cp1255 he_IL  
 
 when i try to change cp1255 to iso8859-8, the program output: Unknown
 encoding iso8859-8.
 
 My problem is that LyX doesnt show the styles at the file
 heb-article.layout in the right encoding iso8859-8.
 I would like to know how could i fore LyX to show it in the encoding i
 want to.

Hi, Hannan.

The reason that this is so is that there is no iso8859-8 defined in the
'encodings' file. I know nothing about how the contents of this file are
generated, but that is certainly the place you need to go digging.

-- 
Angus



Re: styels encoding problem at LyX (Hebrew)

2004-07-29 Thread Angus Leeming
Hannan Sadar wrote:

 Hi to all,
 
 I use Gentoo distribution with 2.6.7 - r6 kernel.
 I am writing in LyX at hebrew, when i define my document:
 Document class: article (Hebrew)
 Language: Hebrew
 Encoding: auto.
 languages, this is what write:
 hebrew  hebrew  Hebrewtrue   cp1255 he_IL  
 
 when i try to change cp1255 to iso8859-8, the program output: Unknown
 encoding iso8859-8.
 
 My problem is that LyX doesnt show the styles at the file
 heb-article.layout in the right encoding iso8859-8.
 I would like to know how could i fore LyX to show it in the encoding i
 want to.

Hi, Hannan.

The reason that this is so is that there is no iso8859-8 defined in the
'encodings' file. I know nothing about how the contents of this file are
generated, but that is certainly the place you need to go digging.

-- 
Angus



Re: styels encoding problem at LyX (Hebrew)

2004-07-29 Thread Angus Leeming
Hannan Sadar wrote:

> Hi to all,
> 
> I use Gentoo distribution with 2.6.7 - r6 kernel.
> I am writing in LyX at hebrew, when i define my document:
> Document class: article (Hebrew)
> Language: Hebrew
> Encoding: auto.
> languages, this is what write:
> hebrew  hebrew  "Hebrew"true   cp1255 he_IL  ""
> 
> when i try to change cp1255 to iso8859-8, the program output: Unknown
> encoding iso8859-8.
> 
> My problem is that LyX doesnt show the styles at the file
> heb-article.layout in the right encoding iso8859-8.
> I would like to know how could i fore LyX to show it in the encoding i
> want to.

Hi, Hannan.

The reason that this is so is that there is no iso8859-8 defined in the
'encodings' file. I know nothing about how the contents of this file are
generated, but that is certainly the place you need to go digging.

-- 
Angus



styels encoding problem at LyX (Hebrew)

2004-07-28 Thread Hannan Sadar
Hi to all,
I use Gentoo distribution with 2.6.7 - r6 kernel.
I am writing in LyX at hebrew, when i define my document:
Document class: article (Hebrew)
Language: Hebrew
Encoding: auto.
languages, this is what write:
hebrew  hebrew  Hebrewtrue   cp1255 he_IL  
when i try to change cp1255 to iso8859-8, the program output: Unknown 
encoding iso8859-8.

My problem is that LyX doesnt show the styles at the file 
heb-article.layout in the right encoding iso8859-8.
I would like to know how could i fore LyX to show it in the encoding i 
want to.

Thanks
--
You would never know until you try and find out what you are capable off.
By Jone Doe


styels encoding problem at LyX (Hebrew)

2004-07-28 Thread Hannan Sadar
Hi to all,
I use Gentoo distribution with 2.6.7 - r6 kernel.
I am writing in LyX at hebrew, when i define my document:
Document class: article (Hebrew)
Language: Hebrew
Encoding: auto.
languages, this is what write:
hebrew  hebrew  Hebrewtrue   cp1255 he_IL  
when i try to change cp1255 to iso8859-8, the program output: Unknown 
encoding iso8859-8.

My problem is that LyX doesnt show the styles at the file 
heb-article.layout in the right encoding iso8859-8.
I would like to know how could i fore LyX to show it in the encoding i 
want to.

Thanks
--
You would never know until you try and find out what you are capable off.
By Jone Doe


styels encoding problem at LyX (Hebrew)

2004-07-28 Thread Hannan Sadar
Hi to all,
I use Gentoo distribution with 2.6.7 - r6 kernel.
I am writing in LyX at hebrew, when i define my document:
Document class: article (Hebrew)
Language: Hebrew
Encoding: auto.
languages, this is what write:
hebrew  hebrew  "Hebrew"true   cp1255 he_IL  ""
when i try to change cp1255 to iso8859-8, the program output: Unknown 
encoding iso8859-8.

My problem is that LyX doesnt show the styles at the file 
heb-article.layout in the right encoding iso8859-8.
I would like to know how could i fore LyX to show it in the encoding i 
want to.

Thanks
--
You would never know until you try and find out what you are capable off.
By Jone Doe


Re: Another encoding problem

2002-02-03 Thread Sasa Janiska

On Today, +0100, Lars Gullik Bjnnes wrote:

Hi Lars!

 Does \={i} give a dotless-i-macron? (no...)
 dotless-i-macron is \={\i}  so I am not sure what you are complaining
 about. Can you please elaborate a bit, and not just tell what happens
 but also what you want to achieve.

Please, excuse me. It is my mistake.

Since I'm not able to enter all the desired accented - characters into
LyX (underdot works, but macron, abovedot .. don't), so I ended up
entering them through a Perl script.

My mistake was that in the script I was entering \i \={i} as
dotless-i-macron and on the paper and screen everything was fine since
LyX changes it into \i \={\i}, but then my regex didn't work.

Again, I apologize for giving a wrong statement about LyX
behaviour.

I forgot that I need to remove dot in i, because previosly (it was
autumn 1999 - I don't know which version was actual at that moment),it
was possible to enter all the accented characters via Compose
key mechanism, which doesn't work at the moment and I have to use
script for the task.

BTW, LyX is my favorite piece of software and it is actually
guilty for my moving to Linux from OS/2, since I didn't
know that it is possible to run it also on OS/2 and my friend was a
Linux advocate :-))

All in all, thank you very much for your reply, excuse me for my mistake
and please, keep up the good work towards V1.2.x.

All the best.

Sincerely,
Sasa




Re: Another encoding problem

2002-02-03 Thread Sasa Janiska

On Today, +0100, Lars Gullik Bjnnes wrote:

Hi Lars!

 Does \={i} give a dotless-i-macron? (no...)
 dotless-i-macron is \={\i}  so I am not sure what you are complaining
 about. Can you please elaborate a bit, and not just tell what happens
 but also what you want to achieve.

Please, excuse me. It is my mistake.

Since I'm not able to enter all the desired accented - characters into
LyX (underdot works, but macron, abovedot .. don't), so I ended up
entering them through a Perl script.

My mistake was that in the script I was entering \i \={i} as
dotless-i-macron and on the paper and screen everything was fine since
LyX changes it into \i \={\i}, but then my regex didn't work.

Again, I apologize for giving a wrong statement about LyX
behaviour.

I forgot that I need to remove dot in i, because previosly (it was
autumn 1999 - I don't know which version was actual at that moment),it
was possible to enter all the accented characters via Compose
key mechanism, which doesn't work at the moment and I have to use
script for the task.

BTW, LyX is my favorite piece of software and it is actually
guilty for my moving to Linux from OS/2, since I didn't
know that it is possible to run it also on OS/2 and my friend was a
Linux advocate :-))

All in all, thank you very much for your reply, excuse me for my mistake
and please, keep up the good work towards V1.2.x.

All the best.

Sincerely,
Sasa




Re: Another encoding problem

2002-02-03 Thread Sasa Janiska

On Today, +0100, Lars Gullik Bjnnes wrote:

Hi Lars!

> Does \={i} give a dotless-i-macron? (no...)
> dotless-i-macron is \={\i}  so I am not sure what you are complaining
> about. Can you please elaborate a bit, and not just tell what happens
> but also what you want to achieve.

Please, excuse me. It is my mistake.

Since I'm not able to enter all the desired accented - characters into
LyX (underdot works, but macron, abovedot .. don't), so I ended up
entering them through a Perl script.

My mistake was that in the script I was entering \i \={i} as
dotless-i-macron and on the paper and screen everything was fine since
LyX changes it into \i \={\i}, but then my regex didn't work.

Again, I apologize for giving a wrong statement about LyX
behaviour.

I forgot that I need to remove dot in "i", because previosly (it was
autumn 1999 - I don't know which version was actual at that moment),it
was possible to enter all the accented characters via Compose
key mechanism, which doesn't work at the moment and I have to use
script for the task.

BTW, LyX is my favorite piece of software and it is actually
"guilty" for my moving to Linux from OS/2, since I didn't
know that it is possible to run it also on OS/2 and my friend was a
Linux advocate :-))

All in all, thank you very much for your reply, excuse me for my mistake
and please, keep up the good work towards V1.2.x.

All the best.

Sincerely,
Sasa




Re: Another encoding problem

2002-02-02 Thread Sasa Janiska

On Today, +0200, Robin Turner wrote:

Hi Robin!
 This was the result of editing a document in 1.1.6fix3 (?) in 1.2 (RPM from
 Kayvan's site) - adding a second dotless i at the end of the line. What I'd
 like to know is what has changed between the versions so that 1.2 ignores the
 standard latin5 coding and then gets the LaTeX wrong (should be \\i{}, I
 think - what it's doing is trying to produce the equivalent in LaTeX of that
 accented y that comes out as dotless i in latin5).

I just posted yesterday similar problem on devel list. When I
manually (via script) enter \i \={i} in to my lyx file (I'm not able to
do it via Compose key!) to get dotless i-macron, and save the file, LyX
changes it into \i \={\i}, which in tex files results in \={\i} and
that's wrong.

I accidentally noticed this behaviour when I saw then Xindy is wrongly
sorting my idnex entries and then I inspected its log files where I saw
that regex is actually comparing \={\i} instead of \={i}.

I'm running 1.1.6.fix4.

Sincerely,
Sasa





Re: Another encoding problem

2002-02-02 Thread Sasa Janiska

On Today, +0200, Robin Turner wrote:

Hi Robin!
 This was the result of editing a document in 1.1.6fix3 (?) in 1.2 (RPM from
 Kayvan's site) - adding a second dotless i at the end of the line. What I'd
 like to know is what has changed between the versions so that 1.2 ignores the
 standard latin5 coding and then gets the LaTeX wrong (should be \\i{}, I
 think - what it's doing is trying to produce the equivalent in LaTeX of that
 accented y that comes out as dotless i in latin5).

I just posted yesterday similar problem on devel list. When I
manually (via script) enter \i \={i} in to my lyx file (I'm not able to
do it via Compose key!) to get dotless i-macron, and save the file, LyX
changes it into \i \={\i}, which in tex files results in \={\i} and
that's wrong.

I accidentally noticed this behaviour when I saw then Xindy is wrongly
sorting my idnex entries and then I inspected its log files where I saw
that regex is actually comparing \={\i} instead of \={i}.

I'm running 1.1.6.fix4.

Sincerely,
Sasa





Re: Another encoding problem

2002-02-02 Thread Sasa Janiska

On Today, +0200, Robin Turner wrote:

Hi Robin!
> This was the result of editing a document in 1.1.6fix3 (?) in 1.2 (RPM from
> Kayvan's site) - adding a second dotless "i" at the end of the line. What I'd
> like to know is what has changed between the versions so that 1.2 ignores the
> standard latin5 coding and then gets the LaTeX wrong (should be \\i{}, I
> think - what it's doing is trying to produce the equivalent in LaTeX of that
> accented "y" that comes out as dotless "i" in latin5).

I just posted yesterday similar problem on devel list. When I
manually (via script) enter \i \={i} in to my lyx file (I'm not able to
do it via Compose key!) to get dotless i-macron, and save the file, LyX
changes it into \i \={\i}, which in tex files results in \={\i} and
that's wrong.

I accidentally noticed this behaviour when I saw then Xindy is wrongly
sorting my idnex entries and then I inspected its log files where I saw
that regex is actually comparing \={\i} instead of \={i}.

I'm running 1.1.6.fix4.

Sincerely,
Sasa