Re: double dots in chapter numbering Hungarian

2021-01-07 Thread Horváth Andor
>> Hello! >> >> I have been using LyX for the past 6 months now, and I love it - but >> there is an annoying detail I would love to change. When set to >> Hungarian, the chapter counter includes a dot, while the other counters >> don't. So "Chapter 1",

Re: double dots in chapter numbering Hungarian

2021-01-06 Thread Richard Kimberly Heck
On 1/6/21 9:01 AM, Horváth Andor wrote: > Hello! > > I have been using LyX for the past 6 months now, and I love it - but > there is an annoying detail I would love to change. When set to > Hungarian, the chapter counter includes a dot, while the other counters > don't. So

double dots in chapter numbering Hungarian

2021-01-06 Thread Horváth Andor
Hello! I have been using LyX for the past 6 months now, and I love it - but there is an annoying detail I would love to change. When set to Hungarian, the chapter counter includes a dot, while the other counters don't. So "Chapter 1", which should be "1. fejezet" in Hung

Hungarian

2009-03-09 Thread Dr. Gyorgy Pota
Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present state it is more appropriate to repel the intelligent Hungarian readers than

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread Vincent van Ravesteijn
Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present state it is more appropriate to repel

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread rgheck
Vincent van Ravesteijn wrote: Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present state it is more

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread Vincent van Ravesteijn
rgheck schreef: Vincent van Ravesteijn wrote: Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread rgheck
Vincent van Ravesteijn wrote: rgheck schreef: Vincent van Ravesteijn wrote: Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished

Hungarian

2009-03-09 Thread Dr. Gyorgy Pota
Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present state it is more appropriate to repel the intelligent Hungarian readers than

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread Vincent van Ravesteijn
Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present state it is more appropriate to repel

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread rgheck
Vincent van Ravesteijn wrote: Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present state it is more

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread Vincent van Ravesteijn
rgheck schreef: Vincent van Ravesteijn wrote: Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread rgheck
Vincent van Ravesteijn wrote: rgheck schreef: Vincent van Ravesteijn wrote: Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished

Hungarian

2009-03-09 Thread Dr. Gyorgy Pota
Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present state it is more appropriate to repel the intelligent Hungarian readers than

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread Vincent van Ravesteijn
Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present state it is more appropriate to repel

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread rgheck
Vincent van Ravesteijn wrote: Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present state it is more

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread Vincent van Ravesteijn
rgheck schreef: Vincent van Ravesteijn wrote: Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished at all, and in its present

Re: Hungarian

2009-03-09 Thread rgheck
Vincent van Ravesteijn wrote: rgheck schreef: Vincent van Ravesteijn wrote: Dr. Gyorgy Pota schreef: Dear Users, The splash page of the Hungarian homepage of Lyx contains a basically correct translation of the original English text. However, the translated Hungarian text is not polished

Call for reviewers of LyX's web site translation to Hungarian - A LyX weboldalanak magyar forditasanak ellenorzese

2009-02-01 Thread Alex
Dear List - Kedves Listatagok, I have started to translate the main LyX website into Hungarian. It is not yet complete, but most of the text is ready. I need some people to check the text against errors and typos. In case you know Hungarian and English well enough and you are going to help me

LyX's web: In Hungarian - A LyX weboldalanak magyar forditasanak ellenorzese

2009-02-01 Thread Christian Ridderström
On Sun, 1 Feb 2009, Alex wrote: In case you know Hungarian and English well enough and you are going to help me, please write me a message. Hi, I'd just like to comment that it might be enough if you know Hungarian... if you read a translated web page and don't understand, that's enough

Call for reviewers of LyX's web site translation to Hungarian - A LyX weboldalanak magyar forditasanak ellenorzese

2009-02-01 Thread Alex
Dear List - Kedves Listatagok, I have started to translate the main LyX website into Hungarian. It is not yet complete, but most of the text is ready. I need some people to check the text against errors and typos. In case you know Hungarian and English well enough and you are going to help me

LyX's web: In Hungarian - A LyX weboldalanak magyar forditasanak ellenorzese

2009-02-01 Thread Christian Ridderström
On Sun, 1 Feb 2009, Alex wrote: In case you know Hungarian and English well enough and you are going to help me, please write me a message. Hi, I'd just like to comment that it might be enough if you know Hungarian... if you read a translated web page and don't understand, that's enough

Call for reviewers of LyX's web site translation to Hungarian - A LyX weboldalanak magyar forditasanak ellenorzese

2009-02-01 Thread Alex
Dear List - Kedves Listatagok, I have started to translate the main LyX website into Hungarian. It is not yet complete, but most of the text is ready. I need some people to check the text against errors and typos. In case you know Hungarian and English well enough and you are going to help me

LyX's web: In Hungarian - A LyX weboldalanak magyar forditasanak ellenorzese

2009-02-01 Thread Christian Ridderström
On Sun, 1 Feb 2009, Alex wrote: In case you know Hungarian and English well enough and you are going to help me, please write me a message. Hi, I'd just like to comment that it might be enough if you know Hungarian... if you read a translated web page and don't understand, that's enough

Van itt magyar felh. - Are there a hungarian?

2005-10-09 Thread Alex
Dear All! Sorry for using other than english. I search for hungarian users of LyX. If you know some please forward this e-mail to them. Van itt magyar LyX felhasználó? Készül a magyar LyX honosítás és tesztelőket keresek. Kérem írjanak magánba. -- Best regards, Alex

Van itt magyar felh. - Are there a hungarian?

2005-10-09 Thread Alex
Dear All! Sorry for using other than english. I search for hungarian users of LyX. If you know some please forward this e-mail to them. Van itt magyar LyX felhasználó? Készül a magyar LyX honosítás és tesztelőket keresek. Kérem írjanak magánba. -- Best regards, Alex

Van itt magyar felh. - Are there a hungarian?

2005-10-09 Thread Alex
Dear All! Sorry for using other than english. I search for hungarian users of LyX. If you know some please forward this e-mail to them. Van itt magyar LyX felhasználó? Készül a magyar LyX honosítás és tesztelőket keresek. Kérem írjanak magánba. -- Best regards, Alex

New Hungarian mirror site

2004-08-31 Thread theblond
Hello All, We are pleased to announce a new hungarian mirror site. The site can be found at: http://www.lyx.hu -- Best regards, theblond mailto:[EMAIL PROTECTED]

New Hungarian mirror site

2004-08-31 Thread theblond
Hello All, We are pleased to announce a new hungarian mirror site. The site can be found at: http://www.lyx.hu -- Best regards, theblond mailto:[EMAIL PROTECTED]

New Hungarian mirror site

2004-08-31 Thread theblond
Hello All, We are pleased to announce a new hungarian mirror site. The site can be found at: http://www.lyx.hu -- Best regards, theblond mailto:[EMAIL PROTECTED]

Hungarian charakters with long emphasis

2003-12-11 Thread Anca Tibor- Attila
Hi dear list, today I encountered a, for me, pretty important problem. I have to insert in my PhD. a lot of hungarian texts, which have a lot of long emphasis (e.g. ,). These listed do not function in lyx (1.3.2, under SuSE Linux). The other ones (e.g. , , , , , , ) do. All kind of hints

Re: Hungarian charakters with long emphasis

2003-12-11 Thread Andre Poenitz
On Thu, Dec 11, 2003 at 04:24:29PM +0100, Anca Tibor- Attila wrote: Hi dear list, today I encountered a, for me, pretty important problem. I have to insert in my PhD. a lot of hungarian texts, which have a lot of long emphasis (e.g. ??,??). [It's not emphasis but vowel length in this case

Hungarian charakters with long emphasis

2003-12-11 Thread Anca Tibor- Attila
Hi dear list, today I encountered a, for me, pretty important problem. I have to insert in my PhD. a lot of hungarian texts, which have a lot of long emphasis (e.g. ,). These listed do not function in lyx (1.3.2, under SuSE Linux). The other ones (e.g. , , , , , , ) do. All kind of hints

Re: Hungarian charakters with long emphasis

2003-12-11 Thread Andre Poenitz
On Thu, Dec 11, 2003 at 04:24:29PM +0100, Anca Tibor- Attila wrote: Hi dear list, today I encountered a, for me, pretty important problem. I have to insert in my PhD. a lot of hungarian texts, which have a lot of long emphasis (e.g. ??,??). [It's not emphasis but vowel length in this case

Hungarian charakters with long emphasis

2003-12-11 Thread Anca Tibor- Attila
Hi dear list, today I encountered a, for me, pretty important problem. I have to insert in my PhD. a lot of hungarian texts, which have a lot of long emphasis (e.g. Å,Å). These listed do not function in lyx (1.3.2, under SuSE Linux). The other ones (e.g. Ã, Ã, Ã, Ã, Ã, Ã, Ã) do. All kind

Re: Hungarian charakters with long emphasis

2003-12-11 Thread Andre Poenitz
On Thu, Dec 11, 2003 at 04:24:29PM +0100, Anca Tibor- Attila wrote: > Hi dear list, > > today I encountered a, for me, pretty important problem. I have to > insert in my PhD. a lot of hungarian texts, which have a lot of long > emphasis (e.g. ??,??). [It's not emphasis b