2008/12/16 Nicolás becon...@gmail.com:
You say nor the TeX way. Well, if I am not wrong, LyX is not a mere
front-end for TeX, so you should say nor the LyX way. :-)
Both are true in this case...
--
Manveru
jabber: manv...@manveru.pl
gg: 1624001
http://www.manveru.pl
2008/12/16 Paul A. Rubin ru...@msu.edu:
You're saying that, on top of the document not compiling, File - Export -
LaTeX (plain) also fails with no warnings? It seems to me I saw this once
before, but I've forgotten now what the cause was. It might have been an
encoding problem, but I'm not
Hello
I use the option Sweave to insert R code into my lyx documents. I like
to modify the default sweave.sty to obtain customised features. When
modified, I then just put the .sty file into the same folder as my .tex
and run latex: so the customised one is used rather than the original
.sty
On 2008-12-17, Matthieu Stigler wrote:
Hello
I use the option Sweave to insert R code into my lyx documents. I like
to modify the default sweave.sty to obtain customised features. When
modified, I then just put the .sty file into the same folder as my .tex
and run latex: so the customised
Hello,
I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german language. Is
there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-references in a
way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I get errors
in Lyx. (For example: »Package inputenc Error: Keyboard
jezZiFeR wrote:
Hello,
I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german language. Is
there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-references in a
way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I get errors
in Lyx. (For example: »Package inputenc
On 17.12.2008, at 14:08, jezZiFeR wrote:
Hello,
I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german
language. Is
there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-
references in a
way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I
get errors
in Lyx.
Paul wrote:
TeXLive takes some adjusting to for us MiKTeX users. :-) Whereas
MiKTeX bundles most of the LaTeX packages individually, TeXLive bundles
clusters of them in one package. For instance, subfigure is in
texlive-latex-extra (as are wrapfig and nomencl).
Ah, this is making more
Hello, I used Lyx 1.6.0 with Biblatex in a italian document.
In order to mantain a lot of different languages encodings in my bibliography,
I used to save my .bib file with a UTF encoding, and then in the Language
options of Lyx, select a UTF extended encoding for my Document. I can't
remember
2008/12/17 Piero Faustini pierofaust...@hotmail.com:
Hello, I used Lyx 1.6.0 with Biblatex in a italian document.
In order to mantain a lot of different languages encodings in my
bibliography, I used to save my .bib file with a UTF encoding, and then in
the Language options of Lyx, select a
Piero Faustini wrote:
The question is: how to have LyX read a UTF .bib file?
And prior to 1.6.1, it would? We're sure about this?
rh
It seems that they have only the 386 version. Since I am running a 64
bit Kubuntu (8.10), can I still use it?
Ehud Kaplan
Nick Bell wrote:
Just a note to the newbies (like me):
This works with a fresh Ubuntu 8.10
Hello,
I installed the mac developer tools and Aspell, but I couldn´t get
spellchecking to work. Do I have to install dictionaries first? How?
Spellchecking doesn´t even work in english… Here is the message I get
from Lyx (1.6):
Das Rechtschreibprogramm konnte nicht gestartet werden
On the mac, I used Fink to install ispell.
http://www.finkproject.org/index.php
That worked just fine. Then you don't even need the developer tools -
unless you want to compile from source...
James
On Dec 17, 2008, at 1:01 PM, jezZiFeR wrote:
Hello,
I installed the mac developer
jezZiFeR wrote:
I installed the mac developer tools and Aspell, but I couldn´t get
spellchecking to work. Do I have to install dictionaries first?
Yes.
How?
http://wiki.lyx.org/Mac/MacSpelling
/Konrad
On Tue, Dec 16, 2008 at 11:12 AM, Nils Becker nils.bec...@ens-lyon.fr wrote:
convert -compress LZW $$i eps2:$$o
This got the file size down to about 2M in the above example.
Even leaving out the explicit -compress option and keeping only the eps2
(i.e. Level 2) format specification gives
Thomas Steffen steffen.listaccount+...@gmail.com writes:
eps2 may be a good option, but using -compress can make the resulting
postscript file very slow to decode, especially on older devices. I
have played with these options before, and there is just no easy
solution for it.
The best option
jezZiFeR wrote:
Hello Konrad,
Please keep the discussion on the list!
I did that (installed old german, de-alt), but I still get the same error from
Lyx. BTW: I have \usepackage{babel} checked. Interestingly, the first time
after reconfiguring and trying to start the spellchecker I got a
Piero Faustini wrote:
The question is: how to have LyX read a UTF .bib file?
And prior to 1.6.1, it would? We're sure about this?
100% yes. I just checked, because I have still version 1.6.0 installed. LyX
1.6.0, same file, no problems. I'm 99% sure is a v1.6.1 issue.
I found that
On Wednesday 2008-12-17 15:43, E. Kaplan wrote:
It seems that they have only the 386 version. Since I am running a 64 bit
Kubuntu (8.10), can I still use it?
Nope, that's a “unique feature” of Debian and its derivates
that use dpkg.
dpkg: error processing foo-0_i386.deb (--install):
Piero Faustini wrote:
100% yes. I just checked, because I have still version 1.6.0 installed.
LyX 1.6.0, same file, no problems. I'm 99% sure is a v1.6.1 issue. I found
that if I select In Documents - options - language the options default
language encoding, Lyx can find the references in a
On 17.12.2008, at 20:32, jezZiFeR wrote:
Thank you, this works well! But now I noticed, that › and ‹ in
BibDesk-references also could not be used. Could you tell me the
code therefore? Where could I find such codes? (Sorry, I´m new to
this…)
Hi Jess,
Sorry, I do not the codes for these
Nicolás schreef:
Rich Shepard wrote:
Nor the TeX way. If someone wants a WISIWIG writing tool there are
multiple word processors that are specifically designed for that.
They'll
show page breaks, different typefaces, and all the other appearance
items on
the screen as the document is being
Vincent van Ravesteijn wrote:
I guess he was just not aware that [showing page breaks] is actually
not feasible in LyX, as Richard G. Heck kindly explained.
What if it would be feasible ? Would it be an added value or is it too
the-non-tex-way ?
I don't see the value myself. As I said
Then how do I upgrade 1.6.0 to 1.6.1 on kubuntu 64?
Jan Engelhardt wrote:
On Wednesday 2008-12-17 15:43, E. Kaplan wrote:
It seems that they have only the 386 version. Since I am running a 64 bit
Kubuntu (8.10),
On Thu, Dec 18, 2008 at 9:22 AM, E. Kaplan ehud.kap...@mssm.edu wrote:
Then how do I upgrade 1.6.0 to 1.6.1 on kubuntu 64?
Well - it is not only 94 bit -
It is also Hardy (8.04) for which only 1.6.0 rc3 is available (And I
would prefer not to compile from source).
Is there a chance to build the
2008/12/16 Nicolás becon...@gmail.com:
You say nor the TeX way. Well, if I am not wrong, LyX is not a mere
front-end for TeX, so you should say nor the LyX way. :-)
Both are true in this case...
--
Manveru
jabber: manv...@manveru.pl
gg: 1624001
http://www.manveru.pl
2008/12/16 Paul A. Rubin ru...@msu.edu:
You're saying that, on top of the document not compiling, File - Export -
LaTeX (plain) also fails with no warnings? It seems to me I saw this once
before, but I've forgotten now what the cause was. It might have been an
encoding problem, but I'm not
Hello
I use the option Sweave to insert R code into my lyx documents. I like
to modify the default sweave.sty to obtain customised features. When
modified, I then just put the .sty file into the same folder as my .tex
and run latex: so the customised one is used rather than the original
.sty
On 2008-12-17, Matthieu Stigler wrote:
Hello
I use the option Sweave to insert R code into my lyx documents. I like
to modify the default sweave.sty to obtain customised features. When
modified, I then just put the .sty file into the same folder as my .tex
and run latex: so the customised
Hello,
I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german language. Is
there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-references in a
way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I get errors
in Lyx. (For example: »Package inputenc Error: Keyboard
jezZiFeR wrote:
Hello,
I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german language. Is
there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-references in a
way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I get errors
in Lyx. (For example: »Package inputenc
On 17.12.2008, at 14:08, jezZiFeR wrote:
Hello,
I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german
language. Is
there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-
references in a
way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I
get errors
in Lyx.
Paul wrote:
TeXLive takes some adjusting to for us MiKTeX users. :-) Whereas
MiKTeX bundles most of the LaTeX packages individually, TeXLive bundles
clusters of them in one package. For instance, subfigure is in
texlive-latex-extra (as are wrapfig and nomencl).
Ah, this is making more
Hello, I used Lyx 1.6.0 with Biblatex in a italian document.
In order to mantain a lot of different languages encodings in my bibliography,
I used to save my .bib file with a UTF encoding, and then in the Language
options of Lyx, select a UTF extended encoding for my Document. I can't
remember
2008/12/17 Piero Faustini pierofaust...@hotmail.com:
Hello, I used Lyx 1.6.0 with Biblatex in a italian document.
In order to mantain a lot of different languages encodings in my
bibliography, I used to save my .bib file with a UTF encoding, and then in
the Language options of Lyx, select a
Piero Faustini wrote:
The question is: how to have LyX read a UTF .bib file?
And prior to 1.6.1, it would? We're sure about this?
rh
It seems that they have only the 386 version. Since I am running a 64
bit Kubuntu (8.10), can I still use it?
Ehud Kaplan
Nick Bell wrote:
Just a note to the newbies (like me):
This works with a fresh Ubuntu 8.10
Hello,
I installed the mac developer tools and Aspell, but I couldn´t get
spellchecking to work. Do I have to install dictionaries first? How?
Spellchecking doesn´t even work in english… Here is the message I get
from Lyx (1.6):
Das Rechtschreibprogramm konnte nicht gestartet werden
On the mac, I used Fink to install ispell.
http://www.finkproject.org/index.php
That worked just fine. Then you don't even need the developer tools -
unless you want to compile from source...
James
On Dec 17, 2008, at 1:01 PM, jezZiFeR wrote:
Hello,
I installed the mac developer
jezZiFeR wrote:
I installed the mac developer tools and Aspell, but I couldn´t get
spellchecking to work. Do I have to install dictionaries first?
Yes.
How?
http://wiki.lyx.org/Mac/MacSpelling
/Konrad
On Tue, Dec 16, 2008 at 11:12 AM, Nils Becker nils.bec...@ens-lyon.fr wrote:
convert -compress LZW $$i eps2:$$o
This got the file size down to about 2M in the above example.
Even leaving out the explicit -compress option and keeping only the eps2
(i.e. Level 2) format specification gives
Thomas Steffen steffen.listaccount+...@gmail.com writes:
eps2 may be a good option, but using -compress can make the resulting
postscript file very slow to decode, especially on older devices. I
have played with these options before, and there is just no easy
solution for it.
The best option
jezZiFeR wrote:
Hello Konrad,
Please keep the discussion on the list!
I did that (installed old german, de-alt), but I still get the same error from
Lyx. BTW: I have \usepackage{babel} checked. Interestingly, the first time
after reconfiguring and trying to start the spellchecker I got a
Piero Faustini wrote:
The question is: how to have LyX read a UTF .bib file?
And prior to 1.6.1, it would? We're sure about this?
100% yes. I just checked, because I have still version 1.6.0 installed. LyX
1.6.0, same file, no problems. I'm 99% sure is a v1.6.1 issue.
I found that
On Wednesday 2008-12-17 15:43, E. Kaplan wrote:
It seems that they have only the 386 version. Since I am running a 64 bit
Kubuntu (8.10), can I still use it?
Nope, that's a “unique feature” of Debian and its derivates
that use dpkg.
dpkg: error processing foo-0_i386.deb (--install):
Piero Faustini wrote:
100% yes. I just checked, because I have still version 1.6.0 installed.
LyX 1.6.0, same file, no problems. I'm 99% sure is a v1.6.1 issue. I found
that if I select In Documents - options - language the options default
language encoding, Lyx can find the references in a
On 17.12.2008, at 20:32, jezZiFeR wrote:
Thank you, this works well! But now I noticed, that › and ‹ in
BibDesk-references also could not be used. Could you tell me the
code therefore? Where could I find such codes? (Sorry, I´m new to
this…)
Hi Jess,
Sorry, I do not the codes for these
Nicolás schreef:
Rich Shepard wrote:
Nor the TeX way. If someone wants a WISIWIG writing tool there are
multiple word processors that are specifically designed for that.
They'll
show page breaks, different typefaces, and all the other appearance
items on
the screen as the document is being
Vincent van Ravesteijn wrote:
I guess he was just not aware that [showing page breaks] is actually
not feasible in LyX, as Richard G. Heck kindly explained.
What if it would be feasible ? Would it be an added value or is it too
the-non-tex-way ?
I don't see the value myself. As I said
Then how do I upgrade 1.6.0 to 1.6.1 on kubuntu 64?
Jan Engelhardt wrote:
On Wednesday 2008-12-17 15:43, E. Kaplan wrote:
It seems that they have only the 386 version. Since I am running a 64 bit
Kubuntu (8.10),
On Thu, Dec 18, 2008 at 9:22 AM, E. Kaplan ehud.kap...@mssm.edu wrote:
Then how do I upgrade 1.6.0 to 1.6.1 on kubuntu 64?
Well - it is not only 94 bit -
It is also Hardy (8.04) for which only 1.6.0 rc3 is available (And I
would prefer not to compile from source).
Is there a chance to build the
2008/12/16 Nicolás :
> You say "nor the TeX way". Well, if I am not wrong, LyX is not a mere
> front-end for TeX, so you should say "nor the LyX way". :-)
Both are true in this case...
--
Manveru
jabber: manv...@manveru.pl
gg: 1624001
http://www.manveru.pl
2008/12/16 Paul A. Rubin :
> You're saying that, on top of the document not compiling, File -> Export ->
> LaTeX (plain) also fails with no warnings? It seems to me I saw this once
> before, but I've forgotten now what the cause was. It might have been an
> encoding problem, but
Hello
I use the option Sweave to insert R code into my lyx documents. I like
to modify the default sweave.sty to obtain customised features. When
modified, I then just put the .sty file into the same folder as my .tex
and run latex: so the customised one is used rather than the original
.sty
On 2008-12-17, Matthieu Stigler wrote:
> Hello
> I use the option Sweave to insert R code into my lyx documents. I like
> to modify the default sweave.sty to obtain customised features. When
> modified, I then just put the .sty file into the same folder as my .tex
> and run latex: so the
Hello,
I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german language. Is
there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-references in a
way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I get errors
in Lyx. (For example: »Package inputenc Error: Keyboard
jezZiFeR wrote:
Hello,
I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german language. Is
there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-references in a
way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I get errors
in Lyx. (For example: »Package inputenc
On 17.12.2008, at 14:08, jezZiFeR wrote:
Hello,
I´m using Lyx 1.6.1 on OSX 10.5.5 with BibDesk 1.3.18 in german
language. Is
there any possibility to use mutated vowels in the BibDesk-
references in a
way that Lyx could handle them? When I enter them the plain way I
get errors
in Lyx.
Paul wrote:
> TeXLive takes some adjusting to for us MiKTeX users. :-) Whereas
> MiKTeX bundles most of the LaTeX packages individually, TeXLive bundles
> clusters of them in one package. For instance, subfigure is in
> texlive-latex-extra (as are wrapfig and nomencl).
>
Ah, this is making
Hello, I used Lyx 1.6.0 with Biblatex in a italian document.
In order to mantain a lot of different languages encodings in my bibliography,
I used to save my .bib file with a UTF encoding, and then in the Language
options of Lyx, select a UTF extended encoding for my Document. I can't
remember
2008/12/17 Piero Faustini :
>
> Hello, I used Lyx 1.6.0 with Biblatex in a italian document.
> In order to mantain a lot of different languages encodings in my
> bibliography, I used to save my .bib file with a UTF encoding, and then in
> the Language options of Lyx,
Piero Faustini wrote:
The question is: how to have LyX read a UTF .bib file?
And prior to 1.6.1, it would? We're sure about this?
rh
It seems that they have only the 386 version. Since I am running a 64
bit Kubuntu (8.10), can I still use it?
Ehud Kaplan
Nick Bell wrote:
Just a note to the newbies (like me):
This works with a fresh Ubuntu 8.10
Hello,
I installed the mac developer tools and Aspell, but I couldn´t get
spellchecking to work. Do I have to install dictionaries first? How?
Spellchecking doesn´t even work in english… Here is the message I get
from Lyx (1.6):
Das Rechtschreibprogramm konnte nicht gestartet werden
On the mac, I used Fink to install ispell.
http://www.finkproject.org/index.php
That worked just fine. Then you don't even need the developer tools -
unless you want to compile from source...
James
On Dec 17, 2008, at 1:01 PM, jezZiFeR wrote:
Hello,
I installed the mac developer
jezZiFeR wrote:
I installed the mac developer tools and Aspell, but I couldn´t get
spellchecking to work. Do I have to install dictionaries first?
Yes.
How?
http://wiki.lyx.org/Mac/MacSpelling
/Konrad
On Tue, Dec 16, 2008 at 11:12 AM, Nils Becker wrote:
> convert -compress LZW $$i eps2:$$o
>
> This got the file size down to about 2M in the above example.
> Even leaving out the explicit -compress option and keeping only the eps2
> (i.e. Level 2) format specification
"Thomas Steffen" writes:
> eps2 may be a good option, but using -compress can make the resulting
> postscript file very slow to decode, especially on older devices. I
> have played with these options before, and there is just no easy
> solution for it.
>
> The
jezZiFeR wrote:
Hello Konrad,
Please keep the discussion on the list!
I did that (installed old german, de-alt), but I still get the same error from
Lyx. BTW: I have \usepackage{babel} checked. Interestingly, the first time
after reconfiguring and trying to start the spellchecker I got a
> Piero Faustini wrote:
> > The question is: how to have LyX read a UTF .bib file?
> >
> >
> And prior to 1.6.1, it would? We're sure about this?
100% yes. I just checked, because I have still version 1.6.0 installed. LyX
1.6.0, same file, no problems. I'm 99% sure is a v1.6.1 issue.
I
On Wednesday 2008-12-17 15:43, E. Kaplan wrote:
> It seems that they have only the 386 version. Since I am running a 64 bit
> Kubuntu (8.10), can I still use it?
Nope, that's a “unique feature” of Debian and its derivates
that use dpkg.
dpkg: error processing foo-0_i386.deb
Piero Faustini wrote:
> 100% yes. I just checked, because I have still version 1.6.0 installed.
> LyX 1.6.0, same file, no problems. I'm 99% sure is a v1.6.1 issue. I found
> that if I select In Documents - options - language the options "default
> language encoding", Lyx can find the references
On 17.12.2008, at 20:32, jezZiFeR wrote:
Thank you, this works well! But now I noticed, that "›" and "‹" in
BibDesk-references also could not be used. Could you tell me the
code therefore? Where could I find such codes? (Sorry, I´m new to
this…)
Hi Jess,
Sorry, I do not the codes for
Nicolás schreef:
Rich Shepard wrote:
Nor the TeX way. If someone wants a WISIWIG writing tool there are
multiple word processors that are specifically designed for that.
They'll
show page breaks, different typefaces, and all the other appearance
items on
the screen as the document is being
Vincent van Ravesteijn wrote:
I guess he was just not aware that [showing page breaks] is actually
not feasible in LyX, as Richard G. Heck kindly explained.
What if it would be feasible ? Would it be an added value or is it too
the-non-tex-way ?
I don't see the value myself. As I said
Then how do I upgrade 1.6.0 to 1.6.1 on kubuntu 64?
Jan Engelhardt wrote:
On Wednesday 2008-12-17 15:43, E. Kaplan wrote:
It seems that they have only the 386 version. Since I am running a 64 bit
Kubuntu (8.10),
On Thu, Dec 18, 2008 at 9:22 AM, E. Kaplan wrote:
> Then how do I upgrade 1.6.0 to 1.6.1 on kubuntu 64?
Well - it is not only 94 bit -
It is also Hardy (8.04) for which only 1.6.0 rc3 is available (And I
would prefer not to compile from source).
Is there a chance to build
78 matches
Mail list logo