On 2014-01-25 19:07, Richard Heck rgh...@lyx.org wrote:
On 01/24/2014 06:00 PM, Raja Almukahhal wrote:
I love LyX. I have been using it extensively for over 10 years. The
only big issue that I have with it is the difficulties and complexities
of numbering equations. I wish there was a command
Patrick Dupre wrote:
! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
(babel)or the language definition file french.ldf was not
found .
However, the file french.ldf is really available in
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/frenchle/french.ldf
Thank,
I installed:
texlive-langcode
But no change: I still get the same error
I did not find any texlive-lang-*
or texlive-lang*
or texlive-lang-french*
Patrick Dupre wrote:
! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
(babel) or the language definition file
Patrick Dupre wrote:
I installed:
texlive-langcode
But no change: I still get the same error
I did not find any texlive-lang-*
or texlive-lang*
or texlive-lang-french*
texlive-collection-langfrench
Regards,
Jürgen
OK,
It is fixed with:
texlive-babel-french
Thank.
Patrick Dupre wrote:
! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
(babel) or the language definition file french.ldf was not
found .
However, the file french.ldf is really available in
It is bizard that
yum search frenchb.ldf
does not find:
texlive-babel-french
while it provides
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel-french/frenchb.ldf
Patrick Dupre wrote:
! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
(babel) or the language
When importing norwegian texts latex encoded special charcter get
translated.{\aa} - {å} and [\o} - {ø} etc. However, the { and } are imported
as ERT and makes the text very hard to read.
Could tex2lyx removed the extra {} when importing?
Ingar
On 23 January 2014 21:50, Scott Kostyshak skost...@lyx.org wrote:
On Thu, Jan 23, 2014 at 4:21 PM, William Furnass w...@thearete.co.uk wrote:
On 23 January 2014 16:23, Scott Kostyshak skost...@lyx.org wrote:
On Thu, Jan 23, 2014 at 6:37 AM, William Furnass w...@thearete.co.uk
wrote:
I'm
Le 26/01/14 19:09, Ingar Pareliussen a écrit :
When importing Norwegian texts latex encoded special character get translated.{\aa}
- {å} and [\o} - {ø} etc. However, the { and } are imported as ERT and makes
the text very hard to read.
Could tex2lyx removed the extra {} when importing?
I
On Sun, Jan 26, 2014 at 1:34 PM, William Furnass w...@thearete.co.uk wrote:
On 23 January 2014 21:50, Scott Kostyshak skost...@lyx.org wrote:
On Thu, Jan 23, 2014 at 4:21 PM, William Furnass w...@thearete.co.uk wrote:
On 23 January 2014 16:23, Scott Kostyshak skost...@lyx.org wrote:
On Thu,
I am not sure how to do this reliably. I do not see why one could use
the markup you describe, except maybe in bibliography. The problem is
that it is never possible to assume safely that a macro does not change
its environment (think {\bf}).
Hm: I'm probably missing something here. :)
I
Le 26/01/14 21:07, Ingar Pareliussen a écrit :
I thought that tex2lyx translated these macros away from macros to
char-encodings, and thus is should be, in these cases, safe to remove
the braces as part of the conversion.
You are right of course, I was trying this argument in order to avoid
Have downloaded and run it.
One small thing - still can't get my Lyx run with Biblatex package properly
(path to bib file problem maybe) on my Windows 8.1
But again, Well done!
Thanks
Kamarul
On Sat, Jan 25, 2014 at 1:13 AM, Richard Heck rgh...@lyx.org wrote:
Public release of LyX version
On 2014-01-25 19:07, Richard Heck rgh...@lyx.org wrote:
On 01/24/2014 06:00 PM, Raja Almukahhal wrote:
I love LyX. I have been using it extensively for over 10 years. The
only big issue that I have with it is the difficulties and complexities
of numbering equations. I wish there was a command
Patrick Dupre wrote:
! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
(babel)or the language definition file french.ldf was not
found .
However, the file french.ldf is really available in
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/frenchle/french.ldf
Thank,
I installed:
texlive-langcode
But no change: I still get the same error
I did not find any texlive-lang-*
or texlive-lang*
or texlive-lang-french*
Patrick Dupre wrote:
! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
(babel) or the language definition file
Patrick Dupre wrote:
I installed:
texlive-langcode
But no change: I still get the same error
I did not find any texlive-lang-*
or texlive-lang*
or texlive-lang-french*
texlive-collection-langfrench
Regards,
Jürgen
OK,
It is fixed with:
texlive-babel-french
Thank.
Patrick Dupre wrote:
! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
(babel) or the language definition file french.ldf was not
found .
However, the file french.ldf is really available in
It is bizard that
yum search frenchb.ldf
does not find:
texlive-babel-french
while it provides
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel-french/frenchb.ldf
Patrick Dupre wrote:
! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
(babel) or the language
When importing norwegian texts latex encoded special charcter get
translated.{\aa} - {å} and [\o} - {ø} etc. However, the { and } are imported
as ERT and makes the text very hard to read.
Could tex2lyx removed the extra {} when importing?
Ingar
On 23 January 2014 21:50, Scott Kostyshak skost...@lyx.org wrote:
On Thu, Jan 23, 2014 at 4:21 PM, William Furnass w...@thearete.co.uk wrote:
On 23 January 2014 16:23, Scott Kostyshak skost...@lyx.org wrote:
On Thu, Jan 23, 2014 at 6:37 AM, William Furnass w...@thearete.co.uk
wrote:
I'm
Le 26/01/14 19:09, Ingar Pareliussen a écrit :
When importing Norwegian texts latex encoded special character get translated.{\aa}
- {å} and [\o} - {ø} etc. However, the { and } are imported as ERT and makes
the text very hard to read.
Could tex2lyx removed the extra {} when importing?
I
On Sun, Jan 26, 2014 at 1:34 PM, William Furnass w...@thearete.co.uk wrote:
On 23 January 2014 21:50, Scott Kostyshak skost...@lyx.org wrote:
On Thu, Jan 23, 2014 at 4:21 PM, William Furnass w...@thearete.co.uk wrote:
On 23 January 2014 16:23, Scott Kostyshak skost...@lyx.org wrote:
On Thu,
I am not sure how to do this reliably. I do not see why one could use
the markup you describe, except maybe in bibliography. The problem is
that it is never possible to assume safely that a macro does not change
its environment (think {\bf}).
Hm: I'm probably missing something here. :)
I
Le 26/01/14 21:07, Ingar Pareliussen a écrit :
I thought that tex2lyx translated these macros away from macros to
char-encodings, and thus is should be, in these cases, safe to remove
the braces as part of the conversion.
You are right of course, I was trying this argument in order to avoid
Have downloaded and run it.
One small thing - still can't get my Lyx run with Biblatex package properly
(path to bib file problem maybe) on my Windows 8.1
But again, Well done!
Thanks
Kamarul
On Sat, Jan 25, 2014 at 1:13 AM, Richard Heck rgh...@lyx.org wrote:
Public release of LyX version
On 2014-01-25 19:07, "Richard Heck" wrote:
>On 01/24/2014 06:00 PM, Raja Almukahhal wrote:
>> I love LyX. I have been using it extensively for over 10 years. The
>>only big issue that I have with it is the difficulties and complexities
>>of numbering equations. I wish there was a
Patrick Dupre wrote:
> ! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
> (babel)or the language definition file french.ldf was not
> found .
>
>
> However, the file french.ldf is really available in
>
Thank,
I installed:
texlive-langcode
But no change: I still get the same error
I did not find any texlive-lang-*
or texlive-lang*
or texlive-lang-french*
>
> Patrick Dupre wrote:
> > ! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
> > (babel) or the language definition
Patrick Dupre wrote:
> I installed:
> texlive-langcode
> But no change: I still get the same error
> I did not find any texlive-lang-*
> or texlive-lang*
> or texlive-lang-french*
texlive-collection-langfrench
Regards,
Jürgen
OK,
It is fixed with:
texlive-babel-french
Thank.
>
> Patrick Dupre wrote:
> > ! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
> > (babel) or the language definition file french.ldf was not
> > found .
> >
> >
> > However, the file french.ldf is really available in
It is bizard that
yum search frenchb.ldf
does not find:
texlive-babel-french
while it provides
/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel-french/frenchb.ldf
> Patrick Dupre wrote:
> > ! Package babel Error: Unknown option `french'. Either you misspelled it
> > (babel) or the language
When importing norwegian texts latex encoded special charcter get
translated.{\aa} -> {å} and [\o} -> {ø} etc. However, the { and } are imported
as ERT and makes the text very hard to read.
Could tex2lyx removed the extra {} when importing?
Ingar
On 23 January 2014 21:50, Scott Kostyshak wrote:
>
> On Thu, Jan 23, 2014 at 4:21 PM, William Furnass wrote:
>>
>> On 23 January 2014 16:23, Scott Kostyshak wrote:
>>>
>>> On Thu, Jan 23, 2014 at 6:37 AM, William Furnass
Le 26/01/14 19:09, Ingar Pareliussen a écrit :
When importing Norwegian texts latex encoded special character get translated.{\aa}
-> {å} and [\o} -> {ø} etc. However, the { and } are imported as ERT and makes
the text very hard to read.
Could tex2lyx removed the extra {} when importing?
I
On Sun, Jan 26, 2014 at 1:34 PM, William Furnass wrote:
> On 23 January 2014 21:50, Scott Kostyshak wrote:
>>
>> On Thu, Jan 23, 2014 at 4:21 PM, William Furnass wrote:
>>>
>>> On 23 January 2014 16:23, Scott Kostyshak
>I am not sure how to do this reliably. I do not see why one could use
>the markup you describe, except maybe in bibliography. The problem is
>that it is never possible to assume safely that a macro does not change
>its environment (think {\bf}).
Hm: I'm probably missing something here. :)
I
Le 26/01/14 21:07, Ingar Pareliussen a écrit :
I thought that tex2lyx translated these macros away from macros to
char-encodings, and thus is should be, in these cases, safe to remove
the braces as part of the conversion.
You are right of course, I was trying this argument in order to avoid
Have downloaded and run it.
One small thing - still can't get my Lyx run with Biblatex package properly
(path to bib file problem maybe) on my Windows 8.1
But again, Well done!
Thanks
Kamarul
On Sat, Jan 25, 2014 at 1:13 AM, Richard Heck wrote:
>
> Public release of LyX
39 matches
Mail list logo