Re: utf8 patch for mc, slang 2 version

2006-06-15 Thread Egmont Koblinger
Hi, BTW: anyone is working on UFT-8 support for ncurses(w) backend ? I don't think so, and I don't think it is worth it. Maintaining two backends IMHO just causes headaches while it doesn't make mc better. I still can't see why developers do not decide which one to use and drop the

Re: utf8 patch for mc, slang 2 version

2006-06-14 Thread Egmont Koblinger
On Tue, Jun 13, 2006 at 07:14:41PM +0200, Tomasz Kłoczko wrote: BTW: anyone is working on UFT-8 support for ncurses(w) backend ? I don't think so, and I don't think it is worth it. Maintaining two backends IMHO just causes headaches while it doesn't make mc better. I still can't see why

Re: utf8 patch for mc, slang 2 version

2006-06-13 Thread Egmont Koblinger
On Sun, Jun 11, 2006 at 01:08:46PM +0200, Leonard den Ottolander wrote: Egmonts patches are worth looking at. I've blatantly ignored pushing them to you as I'd expected you to integrate them over time. I've probably not made it clear enough to you before that these patches are worth

Re: utf8 patch for mc, slang 2 version

2006-06-08 Thread Egmont Koblinger
Hi Vladimir (and others), I've just upgraded to slang-2 in our distro and also updated the UTF-8 patches to mc-4.6.1 (based on SUSE's version). It was easier than I thought it would be. I was glad to see that you had applied plenty of my patches in SUSE (those named 00-*). Please take a look at

Re: mc cons.saver not work for normal user

2006-06-02 Thread Egmont Koblinger
On Fri, Jun 02, 2006 at 06:40:21PM +0200, Leonard den Ottolander wrote: By the way, you do *not* want suid binaries world writable!!! OT: The linux kernel removes the set[ug]id bit as soon as you modify the file. However, other systems may not do so. -- Egmont

Re: ``ctime''

2006-02-10 Thread Egmont Koblinger
On Fri, Feb 10, 2006 at 02:33:04PM +0200, Pavel Tsekov wrote: No it wasn't - bug reports do not go to the developers list. They go either in bugzilla or the mc users list. The developers list is a list where the development of MC is discussed. Really? Then this needs to be fixed in the README

Re: subshell output swallowed (patch)

2006-01-24 Thread Egmont Koblinger
On Tue, Jan 24, 2006 at 12:29:23PM +0200, Pavel Tsekov wrote: write(1, \33[0mcopy_reg.py\33[0m\33[0mi..., 100) = 53 This strace is not convincing - i don't see calls failing with -1. No, no syscall is failing. You ask the kernel to write 100 bytes, and since a signal interrupts it,

Re: subshell output swallowed (patch)

2006-01-24 Thread Egmont Koblinger
On Tue, Jan 24, 2006 at 06:05:41PM +0100, Pavel Tsekov wrote: I can point you to at least one similiar case in which the supposed fix did fix the symptom but not the cause. The patch in question fixed the subshell behaviour only when bash was used. With tcsh the same fix caused MC to hang. I

subshell output swallowed (patch)

2006-01-02 Thread Egmont Koblinger
this problem. bye, Egmont diff -Naur mc-4.6.1.orig/ChangeLog mc-4.6.1/ChangeLog --- mc-4.6.1.orig/ChangeLog 2005-07-23 18:51:11.0 +0200 +++ mc-4.6.1/ChangeLog 2006-01-02 19:00:41.0 +0100 @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-01-02 Egmont Koblinger [EMAIL PROTECTED] + + * src/subshell.c

Re: file highlight after a cd

2005-10-24 Thread Egmont Koblinger
The attached patch fixes the following bug 2nd try, this time with an attachment :) -- Egmont diff -Naurdp mc-4.6.1.orig/src/main.c mc-4.6.1/src/main.c --- mc-4.6.1.orig/src/main.c2005-07-23 18:52:02.0 +0200 +++ mc-4.6.1/src/main.c 2005-10-24 20:00:00.0 +0200 @@ -540,7

Re: Czech translation needs fixups

2005-10-06 Thread Egmont Koblinger
On Thu, Oct 06, 2005 at 10:09:26AM +0200, Jindrich Novy wrote: msgid ButtonBar|Quit msgstr Tla??tkov?Li?ta|Konec If I understand correctly how the Q_() function of glib works, the translated strings must not contain the prefix up to the | character, since glib's Q_() (perhaps due to

Re: Czech translation needs fixups

2005-10-06 Thread Egmont Koblinger
On Thu, Oct 06, 2005 at 01:08:46PM -0400, Pavel Roskin wrote: You are right. I don't like the glib implementation. It totally ignores the fact that translators are not programmers, and that they will translate everything, no matter what you tell them. I perfectly agree with you. Should we

Re: print support

2005-10-05 Thread Egmont Koblinger
I send for you patch for print support (it contains small fix relatively has previously). But have problem with a2ps + utf-8, details in source a2ps doesn't support UTF-8 at all. However, if lpr of cups is invoked with an UTF-8 locale, it assumes UTF-8 encoding and correctly prints the plain

Q_()

2005-10-04 Thread Egmont Koblinger
Hi, There's been a discussion here a few months ago how to make the same English text translated differently in different contexts. It was important e.g. for the texts of the bottom bar whose translations have to fit in 6 characters. It seems to me that this wasn't fully implemented. E.g.

Re: Proposal for simplification

2005-10-02 Thread Egmont Koblinger
Time will show. I think S-Lang is better maintained than ncurses, so we'll submit patches if needed. I have no experience with slang, but I do have with ncurses. Once I had a minor problem (with the build infrastructure IIRC, not with the library itself), I reported to the author and he

Re: UTF patch for 4.6.1 - where?

2005-09-06 Thread Egmont Koblinger
Hi, is there a set of UTF patches for the new release? Where? http://people.redhat.com/jnovy/files/mc-4.6.1a-0.13.src.rpm I've just upgraded our mc package to 4.6.1 in the UHU-Linux distribution, and, by the way, we finally switched our default locale to UTF-8 last week. In addition to

Re: Introducing separate strings for quick bar items

2005-07-13 Thread Egmont Koblinger
On Wed, Jul 13, 2005 at 04:17:19AM +0200, Roland Illig wrote: This would result in a function like this: const char *translate_ui (const char *s) With a simpler name, of course :-))) I'm just wondering whether __() is fair, or should be treated as it belonged to glibc private namespace. Or

Re: Introducing separate strings for quick bar items

2005-07-12 Thread Egmont Koblinger
On Mon, Jul 11, 2005 at 11:02:31PM +0200, Leonard den Ottolander wrote: F.e. I've translated N_(Quit) to Afsltn in Dutch. This is short for Afsluiten. Now this string fits nicely in the quick bar, but it's quite ugly as a header in the quit dialog. By defining the quit string for the quick

Re: Display bits

2005-07-11 Thread Egmont Koblinger
On Sun, Jul 10, 2005 at 11:52:56PM +0200, Leonard den Ottolander wrote: Any objection against me changing the string Display bits in the options menu to Character coding? What's the real purpose of that option at all? If we're talking about which characters the terminal is able to display

Re: Display bits

2005-07-11 Thread Egmont Koblinger
On Mon, Jul 11, 2005 at 09:50:11AM +0200, Oswald Buddenhagen wrote: it *might* be for setting 7-bit serial terminal links. but in this case one could use tcgetattr to find out about it. so i dunno ... I don't think too many people use it nowadays, and then still there are dozens of good

<    1   2