Hello Everyone - 

We are getting the Mifos X message out to Latin America.  To that end, I’ve 
taken our overview information document and translated it into Spanish using 
Google translate.

I am looking for someone who can read and edit the document to ensure the 
translation is correct.  

Are there any volunteers out there who can take up an hour-long task to verify 
my work?

Please reach out to my email dh...@mifos.org <mailto:dh...@mifos.org>

Thanks all!


Dayna Harp
Director Strategic Initiatives, The Mifos Initiative
dh...@mifos.org <mailto:edca...@mifos.org> | Skype: harpcreek | Mobile: 
850.312.9560

Collectively Creating a World of 3 Billion Maries | http://mifos.org 
<http://mifos.org/>   <http://facebook.com/mifos>  
<http://www.twitter.com/mifos>
 <http://www.twitter.com/mifos>
------------------------------------------------------------------------------
Dive into the World of Parallel Programming. The Go Parallel Website,
sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your
hub for all things parallel software development, from weekly thought
leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a
look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/
_______________________________________________
Mifos-users mailing list
Mifos-users@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mifos-users

Reply via email to