Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-24 Thread ropers
On 22/02/2008, Andri Braselmann [EMAIL PROTECTED] wrote: AND the most signifant part of this country is: The highways used to be illuminated at night with a terrible orange light. But on the other side: The chocolate and the french fries and some beers of the different dozens are very

FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Wim Vandeputte
hey, like each year we'll be present at the FOSDEM event in Brussels, it's completely free entrance, plenty of interesting things to see, even a BSD devroom with presenations Feel free to drop by http://www.fosdem.org/ This weekend. Wim. --

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Han Boetes
Ik zal er niet bij zijn dit jaar, maar ik wens je wel veel plezier. :-) Groetjes aan Tilly. ;-) Wim Vandeputte wrote: like each year we'll be present at the FOSDEM event in Brussels, it's completely free entrance, plenty of interesting things to see, even a BSD devroom with presenations

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Mayuresh Kathe
Golly, what language is that? is it the native language of NL? I tried running it through 'rot13', but that complicated it even more. 2008/2/22 Han Boetes [EMAIL PROTECTED]: Ik zal er niet bij zijn dit jaar, maar ik wens je wel veel plezier. :-) Groetjes aan Tilly. ;-) Wim Vandeputte

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread nicodache
You're right, this is the native language of the Netherlands, and also (in a slightly modified version) the one spoken by half the people from belgium. The first one is the dutch, the second the flemish. I think if you try to binary-xor it with the lyrics from latest song from clouseau, you'd get

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread raven
Mayuresh Kathe ha scritto: Golly, what language is that? is it the native language of NL? I tried running it through 'rot13', but that complicated it even more. It's dutch! mijncomputer.nl the tld .nl = Netherlands... So...It's simple. jaar (NL) = year(EN) Francesco 2008/2/22 Han Boetes

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Tom Van Looy
is partly French and the Netherlands is completely Dutch. ps: will be at Fosdem too - Oorspronkelijk bericht - Van: nicodache [mailto:[EMAIL PROTECTED] Verzonden: vrijdag, februari 22, 2008 12:35 PM Aan: misc@openbsd.org Onderwerp: Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels You're right

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread nicodache
Dutch. ps: will be at Fosdem too - Oorspronkelijk bericht - Van: nicodache [mailto:[EMAIL PROTECTED] Verzonden: vrijdag, februari 22, 2008 12:35 PM Aan: misc@openbsd.org Onderwerp: Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels You're right, this is the native language

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread mvdeventer
Well then Afrikaans must be a slightly modified version of Flemish! :-) -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Tom Van Looy Sent: 22 February 2008 02:40 PM To: nicodache Cc: misc@openbsd.org Subject: Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels Actually, it's

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Miod Vallat
Well then Afrikaans must be a slightly modified version of Flemish! :-) Real flemish only sounds correct if altitude is close to or (preferrably) below the sea level, though. Miod

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Matt
Tom Van Looy schreef: Actually, it's the Netherlands that speak a slightly modified version of dutch. Only Flemish Belgium speaks true Dutch. The term Flemish covers the Belgian Dutch dialects. It's a bit confusing because of the naming and translations to English, I think this is caused by

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread André Braselmann
On Fri, Feb 22, 2008 at 12:39:42PM +, Tom Van Looy wrote: Actually, it's the Netherlands that speak a slightly modified version of dutch. Only Flemish Belgium speaks true Dutch. And don't confuse it with the FRISIAN in noord-nederland. As a good dutch (the nederlands version, assuming a

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Vincent Barus
Zelfklevers. That to me is pure beauty. That's like Aufkleber in German :) ~ vb

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Diana Eichert
On Fri, 22 Feb 2008, Miod Vallat wrote: Real flemish only sounds correct if altitude is close to or (preferrably) below the sea level, though. Miod I hear drinking mass quantities of beer gets you close or below sea level too.

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Michael Schmidt
Andri Braselmann schrieb: AND the most signifant part of this country is: The highways used to be illuminated at night with a terrible orange light. Aa, that's where the term oranje is derived from? ;) -- Michael Schmidt MIRRORS: Watcom

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Dries Schellekens
On Fri, Feb 22, 2008 at 4:12 PM, Andri Braselmann [EMAIL PROTECTED] wrote: AND the most signifant part of this country is: The highways used to be illuminated at night with a terrible orange light. We did that such that people in space can locate Belgium. The Chinese have their wall for

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Douglas A. Tutty
On Fri, Feb 22, 2008 at 08:28:15AM -0700, Diana Eichert wrote: On Fri, 22 Feb 2008, Miod Vallat wrote: Real flemish only sounds correct if altitude is close to or (preferrably) below the sea level, though. I hear drinking mass quantities of beer gets you close or below sea level too.

Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels

2008-02-22 Thread Joe Warren-Meeks
On Fri, Feb 22, 2008 at 12:08:14PM -0500, Douglas A. Tutty wrote: Now, is a Flemish Cap: a. a distinctive head wear b. a shallow area east of the Grand Banks c. What Belch people call the head on the beer d. all of the above e. none