On 22/02/2008, Andri Braselmann [EMAIL PROTECTED] wrote:
AND the most signifant part of this country is: The highways used to be
illuminated at night with a terrible orange light.
But on the other side: The chocolate and the french fries and some beers
of the different dozens are very
hey,
like each year we'll be present at the FOSDEM event in Brussels, it's
completely free entrance, plenty of interesting things to see,
even a BSD devroom with presenations
Feel free to drop by
http://www.fosdem.org/
This weekend.
Wim.
--
Ik zal er niet bij zijn dit jaar, maar ik wens je wel veel
plezier. :-)
Groetjes aan Tilly. ;-)
Wim Vandeputte wrote:
like each year we'll be present at the FOSDEM event in Brussels, it's
completely free entrance, plenty of interesting things to see,
even a BSD devroom with presenations
Golly, what language is that? is it the native language of NL?
I tried running it through 'rot13', but that complicated it even more.
2008/2/22 Han Boetes [EMAIL PROTECTED]:
Ik zal er niet bij zijn dit jaar, maar ik wens je wel veel
plezier. :-)
Groetjes aan Tilly. ;-)
Wim Vandeputte
You're right, this is the native language of the Netherlands, and also
(in a slightly modified version) the one spoken by half the people
from belgium.
The first one is the dutch, the second the flemish.
I think if you try to binary-xor it with the lyrics from latest song
from clouseau, you'd get
Mayuresh Kathe ha scritto:
Golly, what language is that? is it the native language of NL?
I tried running it through 'rot13', but that complicated it even more.
It's dutch! mijncomputer.nl the tld .nl = Netherlands... So...It's simple.
jaar (NL) = year(EN)
Francesco
2008/2/22 Han Boetes
is partly French and the Netherlands is
completely Dutch.
ps: will be at Fosdem too
- Oorspronkelijk bericht -
Van: nicodache [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Verzonden: vrijdag, februari 22, 2008 12:35 PM
Aan: misc@openbsd.org
Onderwerp: Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels
You're right
Dutch.
ps: will be at Fosdem too
- Oorspronkelijk bericht -
Van: nicodache [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Verzonden: vrijdag, februari 22, 2008 12:35 PM
Aan: misc@openbsd.org
Onderwerp: Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels
You're right, this is the native language
Well then Afrikaans must be a slightly modified version of Flemish! :-)
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf
Of Tom Van Looy
Sent: 22 February 2008 02:40 PM
To: nicodache
Cc: misc@openbsd.org
Subject: Re: FOSDEM 23/24 Feb Brussels
Actually, it's
Well then Afrikaans must be a slightly modified version of Flemish! :-)
Real flemish only sounds correct if altitude is close to or (preferrably)
below the sea level, though.
Miod
Tom Van Looy schreef:
Actually, it's the Netherlands that speak a slightly modified version of dutch.
Only Flemish Belgium speaks true Dutch.
The term Flemish covers the Belgian Dutch dialects.
It's a bit confusing because of the naming and translations to English, I think
this is caused by
On Fri, Feb 22, 2008 at 12:39:42PM +, Tom Van Looy wrote:
Actually, it's the Netherlands that speak a slightly modified version of
dutch. Only Flemish Belgium speaks true Dutch.
And don't confuse it with the FRISIAN in noord-nederland. As a good
dutch (the nederlands version, assuming a
Zelfklevers. That to me is pure beauty.
That's like Aufkleber in German :)
~ vb
On Fri, 22 Feb 2008, Miod Vallat wrote:
Real flemish only sounds correct if altitude is close to or (preferrably)
below the sea level, though.
Miod
I hear drinking mass quantities of beer gets you close or below sea level
too.
Andri Braselmann schrieb:
AND the most signifant part of this country is: The highways used to be
illuminated at night with a terrible orange light.
Aa, that's where the term oranje is derived from? ;)
--
Michael Schmidt MIRRORS:
Watcom
On Fri, Feb 22, 2008 at 4:12 PM, Andri Braselmann [EMAIL PROTECTED] wrote:
AND the most signifant part of this country is: The highways used to be
illuminated at night with a terrible orange light.
We did that such that people in space can locate Belgium. The Chinese
have their wall for
On Fri, Feb 22, 2008 at 08:28:15AM -0700, Diana Eichert wrote:
On Fri, 22 Feb 2008, Miod Vallat wrote:
Real flemish only sounds correct if altitude is close to or (preferrably)
below the sea level, though.
I hear drinking mass quantities of beer gets you close or below sea level
too.
On Fri, Feb 22, 2008 at 12:08:14PM -0500, Douglas A. Tutty wrote:
Now, is a Flemish Cap:
a. a distinctive head wear
b. a shallow area east of the Grand Banks
c. What Belch people call the head on the beer
d. all of the above
e. none
18 matches
Mail list logo