[Moses-support] Announcement: RandLM

2008-11-03 Thread Miles Osborne
What is it? RandLM (randomised language modelling) is yet another language model for Moses. However, it is designed to be very space-efficient indeed: depending upon settings, it can represent an SRILM language model in about 1/10 of the space. The code can be used to estimate LMs either from

[Moses-support] Help me

2008-11-03 Thread 竹元勇太
When i made the translation model, the warning occurred as follows. A parallel corpus contained the word and the sentence. At what time will this warning occur? What meaning is this warning? WARNING: sentence 3 has alignment point (3, 0) out of bounds (3, 1) E: 大きな木 F: a big tree WARNING:

Re: [Moses-support] train-factored-phrase-model.perl error

2008-11-03 Thread Philipp Koehn
Hi, you may have already seen this from emails from last week, this is now fixed, so please check out the latest version. -phi On Tue, Oct 21, 2008 at 9:25 AM, Radek Bartoň [EMAIL PROTECTED] wrote: Hello. I checkouted today's svn trunk and compiled with SRILM support. Then I trained corpus

Re: [Moses-support] train-factored-phrase-model.perl error

2008-11-03 Thread Radek Bartoň
On Monday 03 of November 2008 11:53:54 Philipp Koehn wrote: Hi, you may have already seen this from emails from last week, this is now fixed, so please check out the latest version. -phi Yes it's working now, many thanks! -- Ing. Radek Bartoň Faculty of Information Technology Department

[Moses-support] 3rd MT Marathon - Call for participation

2008-11-03 Thread Philipp Koehn
CALL FOR PARTICIPATION THIRD MACHINE TRANSLATION MARATHON 2009 The MT Marathon 2009, organized by the Institute of Formal and Applied Linguistics of the Charles University in Prague, Czech Republic, is the third in a series of MT Marathons organized by the EU

Re: [Moses-support] Help me

2008-11-03 Thread 竹元勇太
Thank you for the reply. There isn't the empty in parallel corpus. And, i didn't use |. I didn't understand well. But, many thanks. 2008/11/4 Ondrej Bojar [EMAIL PROTECTED] Dear Yuta, my guess is that it's some basic issue with your parallel corpus. Something has just got out of sync. The