via open chat)
Machine Translation (MT) trends Panel session
ProZ Virtual Conference for Globalization Translation Consumers
Wednesday Nov 10, 2010
http://www.proz.com/translation3/globalization-translation-consumers/program/5138
Regards,
Jeff Allen
Paris, France
Engineering Tools/Processes
/translation3/globalization-translation-consumers/program/5138
Overview on machine translation
02 July 2010
http://www.proz.com/translator-training/course/3418-machine-translation-by-jeff-allen
Overview on machine translation
On-demand
http://www.proz.com/translator-training/course/3673-overview-on-machine
specifically
indicated interest in the language technology topic.
If you plan to attend, just send me a short email asking me to put
your name on the wiki page to register you.
Please spread the word to all different interested audiences.
Thanks,
Jeff
===
Quoting Jeff Allen jeff.al
announcement in English followed by French
Come participate at the First CrisisCamps Paris
What: Workshop session(s) led by Jeff Allen on current up-to-date status of
available systems, resources and data to quickly develop speech and translation
technologies for Haitian Creole, during full day
Haiti relief in the language industry. In MultiLingual magazine, Number 110,
March 2010, pp 50-52
http://multilingual.texterity.com/multilingual/201003?folio=50
Note: use the arrows or page number function at top to read all 3 pages.
___
Mt-list
all of those works. So I guess this email is
the short version.
Yours faithfully and for the people of Haiti,
Jeff
Jeff Allen
SAP Business Objects Division
Advisor, MultiLingual (Computing Technology) magazine
Advisor, LINGUIST-List
http://www.linkedin.com/in/jeffallen
===
Quoting
a bilingual corpus of
approx 13,000+ parallel sentences and and a huge glossary of work done
by the team for a period of 2 years). So check the website again if
you wanted more textual data.
More still being checked with hopes of being able to make it available too.
Regards,
Jeff Allen
SAP Business
On Sat, Jan 23, 2010 at 9:53 PM, christopher taylor
christopher.paul.tay...@gmail.com wrote:
there is an organization that is offering a service in which you can
translate SMS/text messages - the data is public domain - it is a
crowd source effort and it makes your ability to assist in haiti
Sorry I couldn't intervene quickly enough guys. Dealing with lots of requests
from people about the announcement.
Bob has mentioned several of the things we are looking at right now, and
concrete ways to meet specific needs. I'm on several networks with many
translation agencies and
, etc. must be reused.
Best regards,
Vadim
- Original Message - From: Jeff Allen jeff.al...@free.fr
To: mt-list@eamt.org
Sent: Friday, September 04, 2009 11:54 PM
Subject: [Mt-list] MT for languages with multiple scripts
Hi listers,
What is experience on creating MT systems
Some may think that the professional translator community isn't interested in
MT. Yet, here are the current results of several polls on www.proz.com (one of
the main sites for professional translators).
Do you use Machine Translation tools for professional purposes?
Poll by Marco Cevoli
Total
Hi listers,
What is experience on creating MT systems for languages with multiple scripts?
- choose only one script
- Separate system per script
- Toggle between variants after system launch
- etc
What factors that have influenced how you have chosen to implement multiple
scripts for a given
is the technical integration?
Is it easy to use?
Has it helped for language communication in your context?
Jeff Allen
Paris, France
___
Mt-list mailing list
.
Regards,
Jeff Allen, PhD, certified ISO 9001:2000 Quality Auditor
EMEA Director of Support Professional Services
SYSTRAN, Paris, France
[EMAIL PROTECTED]
http://www.systran.fr/ or http://www.systransoft.com/
___
Mt-list mailing list
)?
REGISTRATION
Workshop registration deadline: (see AMTA2006 website)
http://amta2006.amtaweb.org/index.htm
GENERAL INQUIRIES
Please contact: Jeff Allen
e-mail: [EMAIL PROTECTED]
see profile page
WORKSHOP COMMITTEE
Program Coordinators:
Jeff Allen (SYSTRAN)
Arendse Bernth (IBM T. J. Watson Research
For the general inquiries section of the conference announcement below, the
mention of a profile page does not apply.
Jeff
-- Forwarded message --
From: Jeff Allen [EMAIL PROTECTED]
Date: Jul 23, 2006 9:03 AM
Subject: Conf: CLAW2006 Call for participation
To: mt-list@eamt.org
Cc
Please note that the date of the workshop was incorrect in one place in the
previous announcement. This has been corrected below.
And the deadline for submitting intent abstracts for CLAW2006 has been extended
to Wed 28 June 2006. Please send them to [EMAIL PROTECTED]
Regards,
Jeff Allen
SYSTRAN
]
GENERAL INQUIRIES:
Please contact: Jeff Allen
e-mail: [EMAIL PROTECTED]
WORKSHOP COMMITTEE
Program Coordinators:
Jeff Allen (SYSTRAN)
Arendse Bernth (IBM T. J. Watson Research Center)
Andy Way (Dublin City University)
Technical Review Committee Coordinators:
Eric Nyberg (Carnegie Mellon
MT-Listers,
If some of you on the MT-List are interested in
statistics about the interest in Machine Translation for a specific user
audience, take a look at my 2005 report of the MT forum on TranslatorsCafe.com
which was started in January 2005 and has been running since.
TranslatorsCafe
Over the past few years, Christmas has been the
opportunity for me to collect translations on the packages and in the user
bulletins and guides of various Christmas presents of family members. Some
translations appear to be the result of MT and others of various quality levels
ofhuman
http://www.cmu.edu/PR/releases05/051013_alex.html
October 18, 2005
Carnegie Mellon and University of Karlsruhe To
Demonstrate Breakthroughs In Cross Lingual Communication and Speech-to-Speech
Translation
PITTSBURGHCarnegie Mellon University and the University of Karlsruhe's
joint
/langtecheval/
regards,
Jeff Allen
http://www.geocities.com/jeffallenpubs/about-jeffallen.htm
___
Mt-list mailing list
Daniel,
I've just forwarded your messages to Elisa who is not subscribed to the MT-List.
I also have her Power Translator 7 file and will test your script on it.
Jeff
Jeff Allen
Paris, France
-
Date: Tue, 24 May 2005 11:31:31 +0100
From: Daniel Burke [EMAIL PROTECTED
of
MultiLingual Computing Technology, Number 69, Volume 16, Issue 1.
https://216.18.156.115/multilingual/downloads/screenSupp69.pdf
Regards,
Jeff
Jeff Allen
Paris, France
[EMAIL PROTECTED] OR [EMAIL PROTECTED]
--
From: Christian Boitet [EMAIL PROTECTED]
To: Hermann Plustwik [EMAIL
are to extend it to authoring software/systems, etc
Please feel free to send me links to other known existing software / system
reviews which can be added to this site.
Regards,
Jeff Allen
[EMAIL PROTECTED]
http://www.geocities.com/jeffallenpubs
and
service suppliers
Please come visit the conference web site to see the
program.
NOTE: 15 August 2004 is the early registration deadline.
Our apologies if you receive multiple copies of this announcement.
Regards,
Jeff Allen
AMTA-2004 Program Committee
Hi Andy,
Thanks for your post to the list.
A few comments:
I think this is my main concern: SMT is very well (and deservedly so)
established nowadays as the main way to do MT. Unless you're an MT
person, you'd think that it was the _only_ way to do MT, as here.
I would say:
1. Can SMT
on the
URL link for this review.
Regards,
Jeff
**
Jeff Allen
[EMAIL PROTECTED]
Jeff's publications page
http://www.geocities.com/jeffallenpubs/
(Controlled Language, Translation Software, Speech systems,
Minority Language Engineering
Quoting Tomás Rosa Bueno [EMAIL PROTECTED]:
In my main language pair (ENPT-Br), I have found PROMT ... It's a pity they
only have it available for the general public in their online translation
site. And, to my knowledge, it only works in one direction (there's no PT-Br
EN translation
testing
should be a key component to both Controlled Language and MT products, whether
they be commercial, academic or government developed.
Regards,
Jeff
Jeff Allen
[EMAIL PROTECTED]
http://www.geocities.com/jeffallenpubs/
___
MT-List mailing list
Controlled Language seminar at the Society for Technical Communication (STC)
France Chapter.
Date: 2 April 2004
Location: Holiday Inn Hotel, Paris, France, 19th arrondissement.
Invited speakers:
Jeff Allen (Mycom France and MultiLingual Computing Technology)
Kathy Barthe (Airbus)
More
Hello listers,
See conf announcement below.
Jeff
- Forwarded message from TermNet [EMAIL PROTECTED] -
Date: Tue, 13 Jan 2004 14:25:55 +0100
From: TermNet [EMAIL PROTECTED]
Reply-To: TermNet [EMAIL PROTECTED]
Subject: 2nd Call for Contributions TAMA 2004
To: [EMAIL
Many thanks to Lorena for making the results of her study available to the
community at large. MT user organizations should hopefully be able to benefit
much from this comparative study for their implementation decisions and efforts.
Regards,
Jeff
Jeff Allen
Editorial Advisory Board
November 2003.
http://www.promt.ru/news-e/news.phtml?id=293
ALLEN, Jeff. 2003. Review of Systran Premium 4.0.
Now online at:
http://www.multilingual.com/allen58.htm
Best regards,
Jeff Allen
Multilingual Computing and Technology, Editorial Board
http://www.multilingual.com/editorialBoard
Someone made a post to the list a few months ago about where to find parallel
texts. The MT archives site does not have original post nor the summary post,
so I don't remember who to send it to directly.
See the Euromap article archives for several articles available in bilingual
format.
/s0305g.shtml
EAMT/CLAW2003 Conference program
http://www.eamt.org/eamt-claw03/programme.html
EAMT/CLAW2003 Conference presentations
http://www.ctts.dcu.ie/presentations.html
regards,
Jeff Allen
[EMAIL PROTECTED]
--
For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html
[EMAIL PROTECTED] wrote:
I'm looking for information about the prices of post-editing of raw MT
output.
Whereas human translation is mainly based on the unit word as a cost
base,
in the case of the post-editor, which is the situation? how much is s/he
paid, more or less?
Lorena, sorry for
City University. September 2003.
Regards,
Jeff
-Jeff ALLENParis,
FranceMobile Tel: (+33) 6 86 06 87 59e-mail: [EMAIL PROTECTED]
- Message d'origine -
De
: Jeff
Allen
À : [EMAIL PROTECTED]
Envoyé: Saturday, April 19, 2003
5:02 PM
Objet
is available at:
http://bookmasters.com/ksu-press/ksu071.htm
Toll free 1-800-247-6553 in the US and Canada
Price: Cloth/US$55.00
Shipping: US$4.50
Best,
Jeff Allen
[EMAIL PROTECTED]
or
[EMAIL PROTECTED]
_
Send and receive Hotmail
skill, but certainly a unique selling point for
one's CV/resume in order to get a foot in the door within the market of
postediting texts.
Best,
Jeff
Jeff Allen
[EMAIL PROTECTED]
_
Get your FREE download of MSN Explorer
,
Jeff Allen
[EMAIL PROTECTED]
-
From: Denise.Morgan Subject: [MT-List] other languages Date: Mon, 30 Apr
2001 11:58:22 -0700
At our library, we are interested in knowing if there are FREE machine
translation capabilities for Hindi and Vietnamese.
We are trying to conduct programs that display
TECTED] en indiquant "oui,
francais controle" comme objet.
Best/Cordialement,
Jeff ALLEN
=====
Jeff ALLEN - Technical Manager/Directeur Technique
European Language Resources Association (ELRA)
European Language resources - Distribution Ag
)
From: Jeff ALLEN [EMAIL PROTECTED]
Dear MT-listers,
As we know, MT systems have been shown to be efficient for certain types of
technical documentation.
What I am now interesting in knowing is if there are academic research
projects that have attempted (or are currently attempting) to use any
contact Glenn Fields at [EMAIL PROTECTED]
Best,
Jeff
From: "Fields, Glenn S (CRD)" [EMAIL PROTECTED]
To: "'NCCAT-EUCAT - Jeff ALLEN (European Lang Rsrces Assn)'"
[EMAIL PROTECTED],
Subject: NCCAT-EUCCAT Email Lists
Date: Mon, 18 Oct 1999 05:13:13 -0400
Just wondering if anyone is aware of MT development work being done for the
Bokmal or Nynorsk Norwegian languages.
Best,
Jeff
=
Jeff ALLEN - Technical Manager/Directeur Technique
European Language Resources Association (ELRA)
European
- but very rarely do we ever respond. You could try the Message Board
if you like but there are no guarantees there either.
[the above write up appeared in the DQ week Delhi, vol3 No.43]
=
Jeff ALLEN - Technical Manager/Directeur Technique
European
46 matches
Mail list logo