[MT-List] Big software companies and MT

2001-02-26 Thread Giuseppe Gentile

Dear Ms. Maghi,

I have asked recently to Lernout and Hauspie to make an offer regarding MT
on our portal. My request was very general and we did not proceeded further.
I work in a b2b company and we are "potential customers" of MT and
translation memory... . I assume in the future there will be a higher
request of MT applied on portals and consequently an increased request of
this type of service to providers like ibm and others. However, in my
opinion, this development is still not very near... . In fact we have to
face a quantity of problems related to the coordination of multilingual
information first. Moreover, MT has a specific place on the scene of
ecommerce, it can be applied to non critical content and offered as value
added service... . Nonetheless this technological development and request
will be necessary at a later stage, when company will have to offer this
"added" service to their portals to remain competitive. I believe one or two
years and the time will be mature enough... for the moment, I think, we are
still on the ground of an "hypothetical" use of MT on portals... . 
I hope this may help
have a nice day.

Giuseppe


Giuseppe Gentile
Language Manager

efoodmanager AG
"e-commerce for the food industry"

Phone +49 (0) 211 43 90 3 520
Fax  +49 (0) 211 43 90 3 100

www.efoodmanager.com


 

-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



RE: [MT-List] Big software companies and MT

2001-02-20 Thread Cremers LMG


Perhaps one way to achieve to some extent a reasonable
comparison between MT systems is, to select a group
of current MT users with different systems, have them run
a test set designed for this purpose, under specific 
conditions. 

This shouldn't be too expensive to do.

Lou Cremers



Océ Technologies B.V.  
ITC - Translation Servicesname: Lou Cremers
Dr Blumenkampstr 3  mailto:[EMAIL PROTECTED] 
5914 PV Venlo   Tel: +31 (0)77-359 34 44
The Netherlands Fax: +31 (0)77-359 54 27
http://www.oce.com



> -Original Message-
> From: Robert Frederking 
> [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: Monday, February 19, 2001 7:22 PM
> To: John Kohl
> Cc: '[EMAIL PROTECTED]'
> Subject: Re: [MT-List] Big software companies and MT 
> 
> 
> > The ISLE framework is interesting, but what I need/want is 
> not just a
> > list of criteria and considerations, but the facts as they 
> pertain to
> > the different vendors' products. I think -that- information 
> is a long
> > way from being made readily available.
> 
> This is an interesting point.  I have run into this problem in trying
> to teach our graduate MT course's lecture on "Commercial MT systems".
> It's very difficult to get concrete, useful information from MT
> vendors (other than that "ours is the best, you should buy it").
> 
> Since (it seems to me) any such information will necessarily be all
> wrapped up in marketting issues, I wonder how it would be possible to
> get straight, reliable information on a range of companies.  (That is,
> every company clearly wants to look like they are the best.)  I know
> there has been some discussion of some kind of Consumer Reports for
> MT, but this is bound to be expensive to do (independently) in a
> serious way.
> 
> I find myself wondering whether anything like this exists for other
> commercial software fields.  I suspect not, actually.  After all, any
> serious quality comparison would be damaging to Microsoft.  :-)
> 
> So, is there any reliable, independent assessment of commercial
> software in other fields?  If so, how do they manage to do it?  (Or is
> it perhaps easier to evaluate other software copared to MT systems?)
> 
>   Bob
> --
> Robert E. Frederking  Senior Systems Scientist
> Language Technologies Institute/Center for Machine Translation
> Carnegie Mellon University
> 5000 Forbes AvenueTelephone: +1-412-268-6656
> Pittsburgh, PA 15213  USA FAX: +1-412-268-6298
> Email: [EMAIL PROTECTED] WWW: http://www.cs.cmu.edu/~ref/
> 
> -- 
>   For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html
> 
> 



-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



MT Evaluation, Was: [MT-List] Big software companies and MT

2001-02-19 Thread Kurt Godden

This is a big topic, much discussed.  

Of course, to do an evaluation of MT or any other s/w one needs at least:
1. A decision on what dimensions of quality or performance or usability one
is interested in.

2. A metric for each of those dimensions.  

No doubt one important dimension for any MT system is the "quality" of the
raw translation, which is itself a veritable Pandora's Box of issues. 
Nonetheless, many people and organizations have developed translation
quality metrics.  I was involved in one for the Society of Automotive
Engineers.

But I think there are other important dimensions to consider as well.  And
just because it is difficult to arrive at a decision about what is valuable
to measure, and then how to measure those things, it does not follow that it
is impossible or not worth the effort.

In fact, I think the value is well worth the high effort involved.  And I
*know* that it is possible to develop a reasonably objective metric.

Kurt Godden
Director of Linguistics
JustTalk, Inc.
Ann Arbor, MI 
www.justtalk.com

On Mon, 19 Feb 2001 13:22:01 -0500, Bob Frederking [EMAIL PROTECTED] wrote:

>I know
>  there has been some discussion of some kind of Consumer Reports for
>  MT, but this is bound to be expensive to do (independently) in a
>  serious way.
>  
>  I find myself wondering whether anything like this exists for other
>  commercial software fields.  I suspect not, actually.  After all, any
>  serious quality comparison would be damaging to Microsoft.  :-)
>  
>  So, is there any reliable, independent assessment of commercial
>  software in other fields?  If so, how do they manage to do it?  (Or is
>  it perhaps easier to evaluate other software copared to MT systems?)
>  
>   Bob
>  --
>  Robert E. Frederking Senior Systems Scientist
>  Language Technologies Institute/Center for Machine Translation
>  Carnegie Mellon University
>  5000 Forbes Avenue   Telephone: +1-412-268-6656
>  Pittsburgh, PA 15213  USAFAX: +1-412-268-6298
>  Email: [EMAIL PROTECTED]WWW: http://www.cs.cmu.edu/~ref/
>  
>  -- 
>For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html





___
Send a cool gift with your E-Card
http://www.bluemountain.com/giftcenter/



-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



Re: [MT-List] Big software companies and MT

2001-02-19 Thread Robert Frederking

> The ISLE framework is interesting, but what I need/want is not just a
> list of criteria and considerations, but the facts as they pertain to
> the different vendors' products. I think -that- information is a long
> way from being made readily available.

This is an interesting point.  I have run into this problem in trying
to teach our graduate MT course's lecture on "Commercial MT systems".
It's very difficult to get concrete, useful information from MT
vendors (other than that "ours is the best, you should buy it").

Since (it seems to me) any such information will necessarily be all
wrapped up in marketting issues, I wonder how it would be possible to
get straight, reliable information on a range of companies.  (That is,
every company clearly wants to look like they are the best.)  I know
there has been some discussion of some kind of Consumer Reports for
MT, but this is bound to be expensive to do (independently) in a
serious way.

I find myself wondering whether anything like this exists for other
commercial software fields.  I suspect not, actually.  After all, any
serious quality comparison would be damaging to Microsoft.  :-)

So, is there any reliable, independent assessment of commercial
software in other fields?  If so, how do they manage to do it?  (Or is
it perhaps easier to evaluate other software copared to MT systems?)

Bob
--
Robert E. FrederkingSenior Systems Scientist
Language Technologies Institute/Center for Machine Translation
Carnegie Mellon University
5000 Forbes Avenue  Telephone: +1-412-268-6656
Pittsburgh, PA 15213  USA   FAX: +1-412-268-6298
Email: [EMAIL PROTECTED]   WWW: http://www.cs.cmu.edu/~ref/

-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



Re: [MT-List] Big software companies and MT

2001-02-19 Thread Suzanne Topping


- Original Message -
From: "Maghi King" <[EMAIL PROTECTED]>

> One thing that has struck me is that some big companies are getting
> involved in different ways: translation buttons appearing all over the
> place, for example, or IBM re-launching its TM system and launching a
> commercial MT system. Does anybody have a feeling that there is in general
> a growing interest amongst the big software companies, or even know of
> interesting recent developments? Maybe L&H's problems will put them off?

I think there are two major factors related to increased interest in
automated translation methods.

The first is the continued massive growth in internet use for sales,
support, and infrastructure. Companies can reach customers, suppliers, and
employees located around the world faster and easier than ever before. Since
the web is designed for global access, posting any item makes in
(theoretically) available to the entire world. No more printing costs,
shipment of marketing materials etc. to reach regional customers. Given the
shrinking world and globally expanding economy, most big companies -must-
reach customers around the world, and find that the web helps save money in
some areas. But localization for reaching those targets is still required,
and dealing with multilingual web sites is complex. Workflow is a huge
issue. Creation of tools to help deal with this complexity is on the rise.
Money saved in other ways must now be spent on managing the multilingual
sites, so optimization methods are in high demand.

The second issue is the emergence of XML and related standards. XML will be
one of the key technologies which will drive the development of all CAT
tools, web workflow tools, and all web-based software applications. XML and
it's accompanying technologies effectively performs the task of separating
content/data from all delivery and processing components. Since separation
of code and content is a huge piece to the localization puzzle, ongoing
developments in this arena are helping to make localization processes more
efficient and affordable. So developing automated methods is becoming
easier.

I therefore believe that some of the primary reasons you are seeing an
increase of interest by large companies is that the technology timing is
right. Market and business imperatives demand it, and the technology is
getting closer and closer to being able to provide it.

Just my two cents.

Suzanne

--++
Suzanne Topping
BizWonk Inc. (TM)
Solutions for a Global E-conomy

Phone: +1 716.454.4210
Fax: +1 716.454.4213
Email: [EMAIL PROTECTED]

(Send me an email to join the North East Localization Special Interest
Group, an email distribution list which acts as a discussion forum for
localization issues.)


-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



Re: [MT-List] Big software companies and MT

2001-02-19 Thread ESTeam

Dear Maghi and all,

I can report serious growth and I think if you check how much personnel the
translation software developers are adding in the last couple of years you
will understand that translation software (I don't like either MT or TM as a
term, it certainly doesn't fit our product) is a fast growing market and by no
means surviving off research funds. In fact people like me find it completely
wrong that industry is sponsored by any public funds and feel sometimes that
I'm being forced to apply, especially with the new EU call on E-Content. My
view is that translation software Research should be in universities, since
the issues that aren't solved are so many.

All evaluation at this stage is very local - no one can be on top of things
that are happening anymore and developers like me have no wish to inform the
world about what they are doing and there is no feel that this will provide
market exposure. The main issue is that things are getting serious, official
evaluations warn our competition as to what we are doing and we judge it to be
more important to avoid this.

You ask about large companies, yes, very big companies are seriously
interested in translation software (even from the development perspective, not
only the user prespective like SAS). My contacts like their privacy as I do
and thus I will not name them.

Finally, the L&H crisis has had no negative effect, on the other hand I think
that the publicity they managed to provide to the market before the crisis was
very beneficial and perhaps the main reason for the upswing we are getting.
The integration of Systran into Web engines is another factor. No one is
laughing at bad translation jokes anymore and we have internet companies
standing in line to become multilingual. Finally, stories like our own, with
fully automatic translation solutions into and from all the EU languages
helps. Our old system has now been producing translations daily for almost 3
years - and there isn't a IPR lawyer globally that hasn't received our
translations at one time or another.

As for news about us without revealing any secrets - our new system has a
final delivery to the EU next week and will be in production by May - touch
wood :-)) - so even the EU has 3 contracted translation software systems
inside its walls - Systran, Trados and ESTeam Translator. Our staff is three
times bigger than February 2000.

hopefully see you at the MT-Summit

Gudrun Magnusdottir
ESTeam AB



Maghi King wrote:

> Hello Everybody!
>
> As some of you know, I'm working on a project that involves assessing the
> present state of the art in the use of technology to support translation
> and localisation.
>
> One thing that has struck me is that some big companies are getting
> involved in different ways: translation buttons appearing all over the
> place, for example, or IBM re-launching its TM system and launching a
> commercial MT system. Does anybody have a feeling that there is in general
> a growing interest amongst the big software companies, or even know of
> interesting recent developments? Maybe L&H's problems will put them off?
>
> Thanks a lot for any answers!
>
> Maghi
> --
> IMPORTANT: ISSCO has moved (from 28th September 1999)
> AND my phone number keeps changing. Please check that you have the latest
> one below.
>
> Maghi King  | E-mail: [EMAIL PROTECTED]
> TIM/ISSCO, ETI
> University of Geneva| WWW: http://issco-www.unige.ch/
> 40 blvd du Pont d'Arve  | Tel: +41/22/705 87 55
> CH-1211 GENEVA 4 (Switzerland)  | Fax: +41/22/781 86 89
>
> --
>   For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html


-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



Re: [MT-List] Big software companies and MT

2001-02-19 Thread Gabriel Pereira Lopes

Maghi,

I am also working in an European  project (MLIS) with Systran. My group is
mainly working on automatic extraction of linguistic information from parallel
and non-parallel texts. This will enable the inhancement of lexicons
production, be either for single word and multiword lexical units. The quality
of translation will also improve quite rapidly.

About the interest of various companies on MT I have also observed that but I
do not have any plausible explanation except that new challenges are created
for CLIR e-learning, etc., etc.

Best regards,

Gabriel Pereira Lopes
Departamento de Informática
Faculdade de Ciências e Tecnologia
Universidade Nova de Lisboa
Quinta da Torre
2825-114 Caparica
Portugal
Phone: 351 21 294 8536
fax: 351 21 294 8541


Maghi King wrote:

> Hello Everybody!
>
> As some of you know, I'm working on a project that involves assessing the
> present state of the art in the use of technology to support translation
> and localisation.
>
> One thing that has struck me is that some big companies are getting
> involved in different ways: translation buttons appearing all over the
> place, for example, or IBM re-launching its TM system and launching a
> commercial MT system. Does anybody have a feeling that there is in general
> a growing interest amongst the big software companies, or even know of
> interesting recent developments? Maybe L&H's problems will put them off?
>
> Thanks a lot for any answers!
>
> Maghi
> --
> IMPORTANT: ISSCO has moved (from 28th September 1999)
> AND my phone number keeps changing. Please check that you have the latest
> one below.
>
> Maghi King  | E-mail: [EMAIL PROTECTED]
> TIM/ISSCO, ETI
> University of Geneva| WWW: http://issco-www.unige.ch/
> 40 blvd du Pont d'Arve  | Tel: +41/22/705 87 55
> CH-1211 GENEVA 4 (Switzerland)  | Fax: +41/22/781 86 89
>
> --
>   For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html


-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



RE: [MT-List] Big software companies and MT

2001-02-18 Thread John Kohl

Hello Maghi and others,

My employer, SAS, is a fairly large, privately owned software company with annual 
sales of about USD 1.1 billion (that's billion as in thousand million).  I have been 
investigating Controlled English authoring tools (mainly those developed by Smart, 
LANT, and the Carnegie Mellon Language Technologies Institute) on the company's behalf 
and have found out in the course of my investigation that a couple of much larger, 
publicly held software companies are also investigating CE tools. 

I don't know whether these other companies are also investigating MT, but here at SAS, 
the new director of our Software Globalization Division is very interested in it.  
Like a lot of other software companies, we are doing more and more translation, and 
the director is alarmed by how much it costs. Our translators have been using TM for a 
couple of years, and we are just starting to reap some cost savings from that. 

Although I have urged SAS for eight years to investigate CE and MT, I am not sure the 
language technology industry is mature enough for me to want to see SAS actually start 
using these technologies yet.  It's still much too difficult to get the kind of 
detailed information that I need from the CE and MT vendors. (It's hard to figure out 
what questions to ask, but you would think that they would offer more details to help 
educate their prospective clients and to alleviate some of the clients' 
uncertainties.) There are still far too many unknowns, and far too many "pieces" to 
integrate.  It seems you have to do a pilot project before you can know what you are 
getting into, and the question is, what combination of tools do you use for the pilot? 
 

The ISLE framework is interesting, but what I need/want is not just a list of criteria 
and considerations, but the facts as they pertain to the different vendors' products. 
I think -that- information is a long way from being made readily available.  

Nevertheless, I have been directed to pursue these investigations, so I will have a 
better idea of "what's out there" in a few months, I suppose.

Regards,

John Kohl, Senior Editor
SAS 
J2122 SAS Campus Drive
Cary, NC  27513  USA
919.531.6149
fax: 919.677.
http://www.sas.com
SAS...  The Power to Know 

> -Original Message-
> From: Maghi King [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: Sunday, February 18, 2001 9:43 AM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: [MT-List] Big software companies and MT
> 
> 
> Hello Everybody!
> 
> As some of you know, I'm working on a project that involves 
> assessing the
> present state of the art in the use of technology to support 
> translation
> and localisation.
> 
> One thing that has struck me is that some big companies are getting
> involved in different ways: translation buttons appearing all over the
> place, for example, or IBM re-launching its TM system and launching a
> commercial MT system. Does anybody have a feeling that there 
> is in general
> a growing interest amongst the big software companies, or even know of
> interesting recent developments? Maybe L&H's problems will 
> put them off?
> 
> Thanks a lot for any answers!
> 
> Maghi
> -- 
> IMPORTANT: ISSCO has moved (from 28th September 1999) 
> AND my phone number keeps changing. Please check that you 
> have the latest
> one below. 
> 
> Maghi King| E-mail: [EMAIL PROTECTED]
> TIM/ISSCO, ETI
> University of Geneva  | WWW: http://issco-www.unige.ch/
> 40 blvd du Pont d'Arve| Tel: +41/22/705 87 55
> CH-1211 GENEVA 4 (Switzerland)| Fax: +41/22/781 86 89
> 
> -- 
>   For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html
> 

-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



Re: [MT-List] Big software companies and MT

2001-02-18 Thread Maghi King

In anything really. I was just wondering if there was a trend developing.

Maghi

Suzanne Topping wrote:
> 
> - Original Message -
> From: "Maghi King" <[EMAIL PROTECTED]>
> >
> > One thing that has struck me is that some big companies are getting
> > involved in different ways: translation buttons appearing all over the
> > place, for example, or IBM re-launching its TM system and launching a
> > commercial MT system. Does anybody have a feeling that there is in general
> > a growing interest amongst the big software companies, or even know of
> > interesting recent developments? Maybe L&H's problems will put them off?
> 
> Are you interested specifically in MT, or in CAT technologies as well?
> 
> --
>   For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html

-- 
IMPORTANT: ISSCO has moved (from 28th September 1999) 
AND my phone number keeps changing. Please check that you have the latest
one below. 

Maghi King  | E-mail: [EMAIL PROTECTED]
TIM/ISSCO, ETI
University of Geneva| WWW: http://issco-www.unige.ch/
40 blvd du Pont d'Arve  | Tel: +41/22/705 87 55
CH-1211 GENEVA 4 (Switzerland)  | Fax: +41/22/781 86 89

-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



Re: [MT-List] Big software companies and MT

2001-02-18 Thread Suzanne Topping


- Original Message -
From: "Maghi King" <[EMAIL PROTECTED]>
>
> One thing that has struck me is that some big companies are getting
> involved in different ways: translation buttons appearing all over the
> place, for example, or IBM re-launching its TM system and launching a
> commercial MT system. Does anybody have a feeling that there is in general
> a growing interest amongst the big software companies, or even know of
> interesting recent developments? Maybe L&H's problems will put them off?

Are you interested specifically in MT, or in CAT technologies as well?


-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html



[MT-List] Big software companies and MT

2001-02-18 Thread Maghi King

Hello Everybody!

As some of you know, I'm working on a project that involves assessing the
present state of the art in the use of technology to support translation
and localisation.

One thing that has struck me is that some big companies are getting
involved in different ways: translation buttons appearing all over the
place, for example, or IBM re-launching its TM system and launching a
commercial MT system. Does anybody have a feeling that there is in general
a growing interest amongst the big software companies, or even know of
interesting recent developments? Maybe L&H's problems will put them off?

Thanks a lot for any answers!

Maghi
-- 
IMPORTANT: ISSCO has moved (from 28th September 1999) 
AND my phone number keeps changing. Please check that you have the latest
one below. 

Maghi King  | E-mail: [EMAIL PROTECTED]
TIM/ISSCO, ETI
University of Geneva| WWW: http://issco-www.unige.ch/
40 blvd du Pont d'Arve  | Tel: +41/22/705 87 55
CH-1211 GENEVA 4 (Switzerland)  | Fax: +41/22/781 86 89

-- 
  For MT-List info, see http://www.eamt.org/mt-list.html