Hi,
* Rob 'Feztaa' Park [2002-06-06 08:15:32 CEST] wrote:
What's wrong with TOFU?
Text Over Fullquote Underneath.
Well, I don't know if ``TOFU'' refers to the same terrible
tasting kind of plastic over at your location, too. So, here
(in .de) it has at least 2 different meanings which need
--1UWUbFP1cBYEclgG
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Alas! Rocco Rutte spake thus:
Hi,
=20
* Rob 'Feztaa' Park [2002-06-06 08:15:32 CEST] wrote:
=20
What's wrong with TOFU?
=20
Text Over Fullquote Underneath
On Wed, Jun 05, 2002 at 08:18:05AM +0200, Rocco Rutte wrote:
So, there's no real equivalent term outside .de, I guess?
It is easily rendered in English as Text Over, Fullquote Under.
--
Mark REED| CNN Internet Technology
1 CNN Center Rm SW0831G | [EMAIL PROTECTED]
This was a test-resend - I originally sent this message yesterday
morning. So I was also a victim of the random message-munching
mentioned in the List slow? thread.
On Thu, Jun 06, 2002 at 09:15:23AM -0400, Mark J. Reed wrote:
On Wed, Jun 05, 2002 at 08:18:05AM +0200, Rocco Rutte wrote:
So,
Mark, et al --
...and then Mark J. Reed said...
%
% This was a test-resend - I originally sent this message yesterday
I wondered about that, thinking that I had seen it before... I had, in
fact.
I wonder whatssup.
HTH HAND
:-D
--
David T-G * It's easier to fight for
* Rocco Rutte [EMAIL PROTECTED] [2002-06-05 06:18]:
* Michael Tatge [2002-06-04 20:21:07 CEST] wrote:
TOFU - Text Oben Fullquote Unten
The acronym is well known - well at least in Germany.
The phenomenon is widely spread of cause.
Esp. from those OE users.
So, there's no real equivalent
a link in a reply message to
the leerquoten (learn to quote) document, with or without adding any
comments relating to the original message.
To be honest, people who put TOFU, leequoten comments in their
message, irritate me as much as the original offender. I
instruct only people I know
On Wed, Jun 05, 2002 at 08:18:05AM +0200, Rocco Rutte wrote:
So, there's no real equivalent term outside .de, I guess?
It is easily rendered in English as Text Over, Fullquote Under.
--
Mark REED| CNN Internet Technology
1 CNN Center Rm SW0831G | [EMAIL PROTECTED]
Rocco Rutte ([EMAIL PROTECTED]) muttered:
So, there's no real equivalent term outside .de, I guess?
None that I know of.
What about TAFU? Text Above Fullquote Underneath. ;)
Michael
--
PGP-Key: http://www-stud.ims.uni-stuttgart.de/~tatgeml/public.key
* Michael Tatge [EMAIL PROTECTED] [2002-06-05 16:45]:
Rocco Rutte ([EMAIL PROTECTED]) muttered:
So, there's no real equivalent term outside .de, I guess?
None that I know of.
What about TAFU? Text Above Fullquote Underneath. ;)
have you ever eaten a TAFU?
wink wink nudge nudge
(how does it
of.
What about TAFU? Text Above Fullquote Underneath. ;)
What's wrong with TOFU?
Text Over Fullquote Underneath.
--=20
Rob 'Feztaa' Park
http://members.shaw.ca/feztaa/
--
I worked in a health food store once. A guy came in and asked me,
If I melt dry ice, can I take a bath without getting wet
TOFU - Text Oben Fullquote Unten
The acronym is well known - well at least in Germany.
The phenomenon is widely spread of cause. Esp. from those OE users.
Rocco Rutte ([EMAIL PROTECTED]) muttered:
Hi,
* David T-G [2002-06-04 17:48:40 CEST] wrote:
...and then Mike Arrison said
Hi,
On 04 Jun 2002, Michael Tatge [EMAIL PROTECTED] wrote:
TOFU - Text Oben Fullquote Unten
The acronym is well known - well at least in Germany.
The phenomenon is widely spread of cause. Esp. from those OE users.
If you don't like TOFU, you'll probably like t-prot (a little TOFU
* David Thorburn-Gundlach [EMAIL PROTECTED] [2002-06-04 17:21]:
...and then Rocco Rutte said...
% Is ``TOFU'' only known here because Sven mentions it
% or may I assume that it is commonly known (well,
% I'd better write more commonly known)?
I think Sven made it up the other day. Check
Sven --
...and then Sven Guckes said...
%
% * David Thorburn-Gundlach [EMAIL PROTECTED] [2002-06-04 17:21]:
...
% I think Sven made it up the other day. Check the archives
% for the first occurrence, IIRC within the past week or two.
%
% David - TOFU is a well-known acronym here
--+g7M9IMkV8truYOl
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Alas! David T-G spake thus:
That's great, because I've thought for a long that something like
=20
% here is some text
% and a comment
% and some more
Rob --
...and then Feztaa said...
%
% Alas! David T-G spake thus:
% That's great, because I've thought for a long that something like
This part is kind of a pain; you should skip a line like I do. Other
than that...
%
...
% That's why I started putting blank lines between the original
--FCuugMFkClbJLl1L
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Alas! David T-G spake thus:
Rob --
=20
...and then Feztaa said...
=20
Alas! David T-G spake thus:
That's great, because I've thought for a long that
Hi,
* Michael Tatge [2002-06-04 20:21:07 CEST] wrote:
TOFU - Text Oben Fullquote Unten
The acronym is well known - well at least in Germany. The
phenomenon is widely spread of cause. Esp. from those OE
users.
l
So, there's no real equivalent term outside .de, I guess?
Cheers, Rocco
Hello Suresh!
On Thu, 05 Jul 2001, Suresh Ramasubramanian wrote:
Georg Herberg [04/07/01 21:42 +0200]:
Some day I'll split it up into a private and a public .sig and let
do mutt do it depending on the To: - it's with a send-hook, isn't
it?
Yeah - you can do that with a send hook. I
Wilhelm Wienemann [05/07/01 20:01 +0200]:
Yes 4 lines, but IIRC not 72 characters for a signature. :-)
The 72 or better *65* characters (RFC 1855 Section 2.1.1) on a line
are only for the text in the mail-body!
Yeah - but wouldn't it be very interesting if the .sig was far wider than
the
Hi there,
would you all please be so kind, _not_ to send tofu°-mail to the list but only
quote the passages answerd in the mail?
Thanks,
Georg
°tofu (german abbr.: Text oben, Fullqoute unten): annoying mail with the
original text compltely appended to currend answer, often growing
Georg Herberg mutt [04/07/01 18:43 +0200]:
would you all please be so kind, _not_ to send tofu°-mail to the list but
only quote the passages answerd in the mail?
And would you be so good enough as to keep your .sig wrapped to within 72 odd
characters, and within 4 lines length (and perhaps
PROTECTED]
To: Mutt User List [EMAIL PROTECTED]
Subject: ToFu
Mail-Followup-To: Mutt User List [EMAIL PROTECTED]
User-Agent: Mutt/1.2.5i
Organisation: Nordviertel des Auenlandes im untergegangenen Koenigreich Arnor
Organization: The Northfarthing of The Shire in The Lost Realm of Arnor
Hi
Am 2001-07-04 schrieb Suresh Ramasubramanian:
characters, and within 4 lines length (and perhaps lose the disclaimer, if
possible?)
Sorry, Suresh,
I did that after being spammed when writing to german lists,
so I think I'd better leave the first two lines untouched when writing to
Am 2001-07-04 schrieb Brendan Cully:
Can I assume from your 16-line signature that you are trolling?
I had to 'dict troll' to understand, but no, I'm not. For the reasons
see my answer to suresh.
I don't want to be flamed - but I dislike spam even more, and that's what
happend to me :-(
IMHO
Georg Herberg [04/07/01 21:42 +0200]:
Some day I'll split it up into a private and a public .sig and let do mutt
do it depending on the To: - it's with a send-hook, isn't it?
Yeah - you can do that with a send hook. I prefer a folder hook though - as
I procmail mail into different folders
27 matches
Mail list logo