>From Burgerwaanzin.nl site: http://burgerwaanzin.nl
Translation [2010] by BabelFish and Andreas Maria Jacobs from an original DREAM text by Judith V. [2003] [English] Light falls haphazardly within the area, the field, on which still rolls the two years old lie, indicating me . Police stops the film of the assassinated man with force. He sings and scratches naked with a microphone on the podium. Pale, vulnerably the body sings. A song. Words which fry. The female police officer watches the sinner on the screen, glad about the corpse sitting small and twisted in her pocket The staircase where he savagely threw it off. Hands over to power, but did not thrashed. The fact that it are our corpses, turns us into assassins of our collapsing bodies. The festival. Two years of suffering. A battlefield of stimulants Last night. I am shy. [/English] [Dutch] Lukraak valt licht op het terrein, het veld, waarop nog een leugen ligt van twee jaar oud, dat kan naar mij wijzen. De politie draait de film van de vermoorde man. Hij zingt en scharrelt naakt met een microfoon over het podium. Bleek, kwetsbaar zingt het lichaam Een lied. Woorden die rafelen. De vrouwelijke politieagent aanschouwt de zondaar op de film. Blij dat het lijk - dat klein en dubbelgevouwen in de zak zit die hij de trap afwierp terwijl hij het lijk persoonlijk wilde overhandigen aan de 'macht', maar dat ik het niet dorst. Omdat het feit dat het ons lijk is, ons tot moordenaar maakt - samenvalt met het gefilmde lichaam. Het feest, twee jaar geleden, een slagveld van genotsmiddelen, was zijn laatste nacht. Ik ben feestschuw. [/Dutch] [French] La lumière tombe au petit bonheur dans le secteur. le champ sur lequel toujours roule un mensonge de deux années, ce qui m'indique. Les forces de policier à arrêter le film du homme assassiné. Il chante et raye nu avec une microphone sur le podiume. Pâle et vulnérable le corps chante. Une chanson. Mots qui frangent. Les montres femelles de policier le pécheur sur l'écran, heureux au sujet de se reposer de cadavre petit et tordu dans sa poche. L'escalier où il sauvagement l'a jeté au loin. Remis à la puissance, mais a fait non battu. Le fait que ce sont nos cadavres, nous transforme en assassins de notre corps s'effondrants. Le festival. Deux ans de souffrance. Un champ de bataille des stimulants _______________________________________________ NetBehaviour mailing list NetBehaviour@netbehaviour.org http://www.netbehaviour.org/mailman/listinfo/netbehaviour