I recently had opportunity to integrate a translation platform into
the NetSurf workflow[1]. 

This integration has been performed on the transifex platform, is
complete, and does work reasonably. However without real actual
translations it is not useful.

I would like to invite anyone with translation skills to improve the
netsurf project by using this web interface to enter translations[2].

I am especially interested in any of our current developers providing
translatiopns who wish to become translation reviewers to ensure we
maintain a high quality.

The current number of translated/reviewed strings by language is:

English: 100%/100%
French: 93%/93%
Dutch: 92%/92%
German: 92%/92%
Italian: 92%/92%
Spanish: 87%/0%
Chinese: 0%/0%

The review status is purely based on the existing corpus (i.e. if it
is in the current set of translations it is considered reviwed)

The spanish translation is currently a pure machine translation
althouh we already have some volunteers from the translation community
to whom I am grateful for their input.


[1] 
http://vincentsanders.blogspot.co.uk/2013/05/true-art-selects-and-paraphrases-but.html
[2] https://www.transifex.com/projects/p/netsurf/

-- 
Regards Vincent
http://www.kyllikki.org/

Reply via email to