On 12/5/07, Arthur Reutenauer wrote:
> > "Norwegian" (which is not a language at all)
>
> Nobody reacted to that part, so I guess that means no one
> knowledgeable in Norwegian read it ... I wish to make sure that we did
> not by no mean intend on insulting Norway or Norwegian-speaking people ;
> "Norwegian" (which is not a language at all)
Nobody reacted to that part, so I guess that means no one
knowledgeable in Norwegian read it ... I wish to make sure that we did
not by no mean intend on insulting Norway or Norwegian-speaking people ;-)
We are only trying to sort things out and w
Mojca Miklavec wrote:
> Hello,
>
> I have noticed that ConTeXt uses "gr" for Greek, but the ISO code
> seems to be "el". Less problematic: should agr be grc instead?
> (OpenType uses PGR, but I'm not sure if that's the same thing.)
>
> What do the Greek experts say?
etc etc
note: this language
2007/12/5, Arthur Reutenauer <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> > No! "deo" ist modern German in old orthography (pre-2005).
>
> OK, so I guess that's what RFC 4646 suggests de-1996 for -- I suppose
> the reform was first introduced in 1996 and adopted only later? See
> ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/r
> No! "deo" ist modern German in old orthography (pre-2005).
OK, so I guess that's what RFC 4646 suggests de-1996 for -- I suppose
the reform was first introduced in 1996 and adopted only later? See
ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc4646.txt, page 13 (Mojca, the
preceding paragraph is for yo
Thomas A. Schmitz wrote:
>
> On Dec 5, 2007, at 9:20 AM, Arthur Reutenauer wrote:
>
>> It's the ISO-639-2 alpha-3 code for "Greek, Ancient (to 1453)" -- May
>> 29th, I believe ;-)
>>
>> See http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ISO-639-2_utf-8.txt
>>
>> Arthur
>
> Ah, thanks! In that case,
>
> 2007/12/5, Mojca Miklavec <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> > - deo -> ? (if at all)
> > gmh - German, Middle High (ca.1050-1500)
> > goh - German, Old High (ca.750-1050)
No! "deo" ist modern German in old orthography (pre-2005).
> 1.) In German, Slovenian, Croatian, (maybe in other languag
2007/12/5, Mojca Miklavec <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hello,
>
> I have noticed that ConTeXt uses "gr" for Greek, but the ISO code
> seems to be "el". Less problematic: should agr be grc instead?
> (OpenType uses PGR, but I'm not sure if that's the same thing.)
>
> What do the Greek experts say?
>
>
> W
On Dec 5, 2007, at 9:20 AM, Arthur Reutenauer wrote:
It's the ISO-639-2 alpha-3 code for "Greek, Ancient (to 1453)" -- May
29th, I believe ;-)
See http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ISO-639-2_utf-8.txt
Arthur
Ah, thanks! In that case, yes, let's go for grc. I had no idea ISO was
> I have no strong opinion regarding gr/el, but what would "grc" stand
> for?
It's the ISO-639-2 alpha-3 code for "Greek, Ancient (to 1453)" -- May
29th, I believe ;-)
See http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ISO-639-2_utf-8.txt
Arthur
_
On Dec 5, 2007, at 2:40 AM, Mojca Miklavec wrote:
> I have noticed that ConTeXt uses "gr" for Greek, but the ISO code
> seems to be "el". Less problematic: should agr be grc instead?
> (OpenType uses PGR, but I'm not sure if that's the same thing.)
>
> What do the Greek experts say?
>
Hi Mojca,
Hello,
I have noticed that ConTeXt uses "gr" for Greek, but the ISO code
seems to be "el". Less problematic: should agr be grc instead?
(OpenType uses PGR, but I'm not sure if that's the same thing.)
What do the Greek experts say?
Well, English is a story on its own. "us" and "uk" don't have th
12 matches
Mail list logo