Huseyin Özoguz schrieb am 03.12.18 um 20:45:
Probably something with your font/alignment switching.
Yes, probably, but this switching is necessary, look at your example: It
gives wrong aligning of the arabic letters (left to right instead of
right to left), so at some point one has to injec
Probably something with your font/alignment switching.
Yes, probably, but this switching is necessary, look at your example: It
gives wrong aligning of the arabic letters (left to right instead of
right to left), so at some point one has to inject a \setupalign[r2l],
but all my tries only gav
Huseyin Özoguz schrieb am 03.12.18 um 17:47:
Before you write your own commands try to use what is available.
Right, but in many cases I am just not aware of what is available, to be
honest, though I quite often use the wikigarden.
I tried to change your example into arabic-german, seems t
Before you write your own commands try to use what is available.
Right, but in many cases I am just not aware of what is available, to be
honest, though I quite often use the wikigarden.
I tried to change your example into arabic-german, seems to work, except
only the first translation-pair
Floris van Manen schrieb am 03.12.18 um 14:59:
where can i find the description and features of the \ruby and \defineruby
commands?
For a list with all keys/values look into setup-en.pdf.
Wolfgang
___
If your que
where can i find the description and features of the \ruby and \defineruby
commands?
.F
> On 3 Dec 2018, at 13:36, Wolfgang Schuster
> wrote:
>
>
>
> Huseyin Özoguz schrieb am 03.12.18 um 12:51:
>> Thanks and I may have questions to the actual question about interlinear
>> typesetting la
Huseyin Özoguz schrieb am 03.12.18 um 12:51:
Thanks and I may have questions to the actual question about interlinear
typesetting later, will try to define some nice macros with
arabic-german interlinear texts.
Before you write your own commands try to use what is available.
If there is som
there is no need to kill sumatra, just add --autopdf to the context call
also --synctex is replaced by
Thank you, perfect
maybe this works out ok:
mtxrun --tree=c:/data/mytex --script context --autopdf ..
I does indeed. Thanks.
Huseyin Özoguz
E-Mail: h.oezo...@mmnetz.de
Am 03.12.2018 u
On 12/3/2018 12:51 PM, Huseyin Özoguz wrote:
Thank you, I will investigate it, seems to be a pretty powerful
mechanism. First it failed to compile (with Context version from 2015,
did not know \defineruby), but with the most recent beta it does well.
So a small btw-question, I compile out of n
Thank you, I will investigate it, seems to be a pretty powerful
mechanism. First it failed to compile (with Context version from 2015,
did not know \defineruby), but with the most recent beta it does well.
So a small btw-question, I compile out of notepad++ (windows 7, 64 bit)
with this code:
On 12/3/2018 10:29 AM, Huseyin Özoguz wrote:
Hello,
I have now the challenge in a book to set an interlinear translation.
That is two languages word-by-word (original above translation), so the
sentence structure follows the originals language, like its common in
many scientific bible transla
Hello,
I have now the challenge in a book to set an interlinear translation.
That is two languages word-by-word (original above translation), so the
sentence structure follows the originals language, like its common in
many scientific bible translations.
My problem: The TABLES are not suitab
12 matches
Mail list logo