Re: [NTG-context] concatenate PDF files.

2004-09-03 Thread Henning Hraban Ramm
Am 02.09.2004 um 23:01 schrieb Paulo Ney de Souza: I am looking for a way to concatenate several PDF files, and found this e-mail from Hans: ... but that nullified all links I had in my files, and changed the opening from from FitVisible to something else (all files were FitVisible). Next At work

[NTG-context] location of texsync.rb/minimal ConTeXt installation

2004-09-03 Thread Nikolai Weibull
Where is texsync.rb located at the moment? It is not on http://www.pragma-ade.com/system/texsync.rb or anywhere in that directory, nor in the /context/ one. If that script isn't supported anymore, what's the difference between cont-bas.zip, justtex.zip.bz2, and linuxtex.zip.bz2? nikolai

[NTG-context] Re: Re: [FONTS] Japanese Unicode

2004-09-03 Thread Nikolai Weibull
* Adam Lindsay <[EMAIL PROTECTED]> [Sep 03, 2004 17:50]: > >At least some of the glyphs came out alright, but a lot of them are > >missing. For the rest I get little gray squares. > > I think you're going to have to convert a lot more than just the U+30xx > vector... Japanese covers a whole lot of

[NTG-context] Re: Re: [FONTS] Japanese Unicode

2004-09-03 Thread Nikolai Weibull
* Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> [Sep 03, 2004 18:00]: > >2) Why doesn't pdftex find the map file in $TEXMF/local/fonts/map? I've > >tried manipulating $TEXMF/web2c/texmf.cnf, changing the following: > > > >TEXFONTMAPS = .;$TEXMF/fontname > >-> > >TEXFONTMAPS = .;$TEXMF/fontname;$TEXMF/fonts/map >

Re: [NTG-context] Re: [FONTS] Japanese Unicode

2004-09-03 Thread Hans Hagen
Nikolai Weibull wrote: 2) Why doesn't pdftex find the map file in $TEXMF/local/fonts/map? I've tried manipulating $TEXMF/web2c/texmf.cnf, changing the following: TEXFONTMAPS = .;$TEXMF/fontname -> TEXFONTMAPS = .;$TEXMF/fontname;$TEXMF/fonts/map but that didn't do it, even though 'kpsewhich --show

Re: [NTG-context] Re: [FONTS] Japanese Unicode

2004-09-03 Thread Adam Lindsay
Nikolai Weibull said this at Fri, 3 Sep 2004 17:34:35 +0200: >At least some of the glyphs came out alright, but a lot of them are >missing. For the rest I get little gray squares. I think you're going to have to convert a lot more than just the U+30xx vector... Japanese covers a whole lot of gly

[NTG-context] Re: [FONTS] Japanese Unicode

2004-09-03 Thread Nikolai Weibull
* Taco Hoekwater <[EMAIL PROTECTED]> [Sep 03, 2004 14:40]: > > Warning: pdfetex (file cork-lmr10): Font cork-lmr10 at 600 not found > > Warning: pdfetex (file mona30xx-raw-mona): Font mona30xx-raw-mona at 600 > > then usually there is a missing map entry for that font, or the map > file is not load

[NTG-context] new mailing list

2004-09-03 Thread Hans Hagen
Hi, There is a new mailing list dev-context [EMAIL PROTECTED] That one can/will be used by those who love the more obscure dev related topics Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridde

Re: [NTG-context] lc code of `

2004-09-03 Thread Hans Hagen
Taco Hoekwater wrote: <>If nobody disagrees with me, I must be right :-) ok, i dropped it Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands

Re: [NTG-context] [FONTS] Japanese Unicode

2004-09-03 Thread Taco Hoekwater
Hi, Let me start by saying I don't actually understand what is going on. I only reply because it is usually the case that if you have warnings like these from pdfetex (with a resolution 'at 600' included) > Warning: pdfetex (file cork-lmr10): Font cork-lmr10 at 600 not found > Warning: pdfetex (

Re: [NTG-context] lc code of `

2004-09-03 Thread Taco Hoekwater
On Thu, 02 Sep 2004 17:49:55 +0200, Hans wrote: > >I, for one, consider 100% reliable hyphenation more important than > >100% correct case folding. > > > > > so i should drop the \lccode`\'=`\' If nobody disagrees with me, I must be right :-) -- groeten, Taco ___