Re: [NTG-context] proper filereading
Hans van der Meer wrote: What is the proper way in ConTeXt to include a file? Just \input filename ignores the \enableregime[] setting and thus mistreats accented characters. \usemodule[] shows the same behaviour. i'm puzzled ... input just inputs the file, so no regime change takes place; usemodule will load the file under a 'tex regime' i.e. it will make sure that some catcodes are reset to the values that make macro definitions possible - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] A few questions about aligned maths
Morgan Brassel wrote: Sorry that I can't help you with the implementation, Aditya... I just want to confirm that your new macro perfectly fits my needs. I hope it will make it into the core, it really is useful! once aditya is confident that it makes sense and works as expected it will probably end up in the core, but as usual i'll wait till he sends me an updated core file Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] A few questions about aligned maths
On Mon, 24 Mar 2008, Hans Hagen wrote: Morgan Brassel wrote: Sorry that I can't help you with the implementation, Aditya... I just want to confirm that your new macro perfectly fits my needs. I hope it will make it into the core, it really is useful! once aditya is confident that it makes sense and works as expected it will probably end up in the core, but as usual i'll wait till he sends me an updated core file It will be a while before I am able to get all the bells and whistles (take care of where the formula number is to be placed, and how how the formula is to be aligned). Aditya ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] typesetting documentation
I kept this answer to my question in 2002 on typesetting the documentation: these files are now in theregular distribution, so texexec --modu --pdf somedoc.tex should work Hans [Hagen] Trying it today (through texmfstart or directly texexec) I get: No pages of output. Searching for typeset documentation in the ConTeXtWiki gives no clues. The texexec documentation there lists --module as the option to use: so I am baffled. How to typeset ConTeXt documentation today? Hans van der Meer ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
Hi everyone, I'm currently learning how to use the gnuplot module (thank you Mojca, and all the others, for this great tool!). I stick for now with the metapost terminal, as I'm not sure I'd be able to recompile gnuplot in order to add the context terminal. It seems that accents are not supported in gnuplot scripts. In the example below, both the methods to typeset accents fail. Is there a solution to this? Maybe there is something wrong with my settings... Best regards, Morgan \usemodule[gnuplot] \setupGNUPLOT[terminal=mp] \startGNUPLOTscript[sin] set xlabel héllo h\'ello plot sin(x) \stopGNUPLOTscript \starttext \useGNUPLOTgraphic[sin] \stoptext___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] typesetting documentation
On Mon, 24 Mar 2008, Hans van der Meer wrote: I kept this answer to my question in 2002 on typesetting the documentation: these files are now in theregular distribution, so texexec --modu --pdf somedoc.tex should work Hans [Hagen] Trying it today (through texmfstart or directly texexec) I get: No pages of output. Searching for typeset documentation in the ConTeXtWiki gives no clues. The texexec documentation there lists --module as the option to use: so I am baffled. How to typeset ConTeXt documentation today? Last I cecked, this method worked. This is also what the wiki says http://wiki.contextgarden.net/Official_ConTeXt_Documentation#ConTeXt_Sources Personally, these days I just download the files from Luigi's website http://www.logosrl.it/context/modules/current/ Aditya ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] typesetting documentation
Personally, these days I just download the files from Luigi's website http://www.logosrl.it/context/modules/current/ Aditya Unfortunatly, they are outdated. Currently I'm working on luatex http://www.logosrl.it/context/luatex and context mkiv http://www.logosrl.it/context/mkiv/ List of oll modules http://www.logosrl.it/context/mkiv/modules Lua modules http://www.logosrl.it/context/mkiv/pdf I will only update pdftex . -- luigi it's new . it's powerful . it's luatex . http://www.luatex.org ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
Here's a short summary for Hans (or Taco), so that he doesn't need to read any further: - is it possible to have the contents between \startGPscript ... \stopGPscript go verbatim to the temporary file instead of having to be parsed? - Is there a way to get UTF-8 accented latin characters out of plain metapost files when using mptopdf? On Mon, Mar 24, 2008 at 3:38 PM, Morgan Brassel wrote: Hi everyone, Hello Morgan, I'm currently learning how to use the gnuplot module (thank you Mojca, and all the others, for this great tool!). I stick for now with the metapost terminal, as I'm not sure I'd be able to recompile gnuplot in order to add the context terminal. Which platform are you using? It seems that accents are not supported in gnuplot scripts. In the example below, both the methods to typeset accents fail. Is there a solution to this? Maybe there is something wrong with my settings... \usemodule[gnuplot] \setupGNUPLOT[terminal=mp] \startGNUPLOTscript[sin] set xlabel héllo h\'ello plot sin(x) \stopGNUPLOTscript \starttext \useGNUPLOTgraphic[sin] \stoptext I'm afraid that the problem lies in metapost terminal ... Well, there are two problems, to be honest. Problem #1: is a Hans please help kind of problem. If you take a look into filename-gnuplot-1.plt you will spot: set xlabel héllo h\dochar {233}llo This can be solved by using set xlabel \detokenize{héllo h\'ello} in the your script or by convincing Hans or Taco to fix that problem (the content between \startGNUPLOTscript goes through some non-perfect modified TeX parser while it should be copied verbatim to the output file, but I have no idea how to fix that). \detokenize is just an ugly workaround. However, even if you fix that, you're still stuck. Problem #2: is a sorry, mp terminal is limited kind of problem. Let's take a look at filename-gnuplot-1-mp.mp after you fix the above mentioned problem: /.../ %font changes verbatimtex \def\setfont#1#2{%. \font\gpfont=#1 at #2pt \gpfont} \setfont{cmr10}{10.00} etex /.../ put_text( btex héllo h'ello etex, 635.3a, 18.3b, 0, 2); The first é doesn't work since metapost's btex doesn't know about utf-8 characters. I suspect there might be some solution to that if you convince mptopdf to respect UTF-8 input encoding on one hand and default font encoding on the other hand, so that é won't be taken from characters 127, but faked instead. I have no idea how to solve the input encoding problem (you could modify the mptopdf format, but there must be some other way - I guess that it is solvable). With font encoding you would have one problem less if \setfont{cmr10}{10.00} could be replaced by \setfont{ec-lmr10}{10.00} or even better - left out at all, but well - you would need to patch the metapost terminal for that or do some postprocessing or add another verbatimtex or ... The second \' doesn't work because metapost apparently eats all the backslashes for some stupid security reason. I could send you a patch for both problems, but it would mean: - that you would have problems every time you would use another gnuplot binary - you would need to recompile gnuplot binary anyway The problems mentioned under #2 are just a few among many other reasons why I have written the context terminal. Mojca PS: I'm CC-ing to Ethan in case he has some proposal about what could be done with metapost terminal to support UTF-8 (one of the best thing to do would be to remove cmr, but more is needed), and I'm CC-ing to the developer of the new TikZ terminal (for no specific reason). ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
On Mon, Mar 24, 2008 at 4:53 PM, Mojca Miklavec wrote: The problems mentioned under #2 are just a few among many other reasons why I have written the context terminal. I forgot to say: TikZ is the only other terminal that I know of and that (has a potential to) work reasonably well under ConTeXt, supporting both TeX sugars and high quality output, but: - it is not (yet) adapted to ConTeX (I hope it will be) - you would need to recompile gnuplot anyway - the chances to get either of the two terminals into the gnuplot core are just about equal - using either of them is equally non-portable at the moment Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
On Mon, 24 Mar 2008, Mojca Miklavec wrote: Here's a short summary for Hans (or Taco), so that he doesn't need to read any further: - is it possible to have the contents between \startGPscript ... \stopGPscript go verbatim to the temporary file instead of having to be parsed? - Is there a way to get UTF-8 accented latin characters out of plain metapost files when using mptopdf? On Mon, Mar 24, 2008 at 3:38 PM, Morgan Brassel wrote: Hi everyone, Hello Morgan, I'm currently learning how to use the gnuplot module (thank you Mojca, and all the others, for this great tool!). I stick for now with the metapost terminal, as I'm not sure I'd be able to recompile gnuplot in order to add the context terminal. Which platform are you using? Hi Mojca, and thanks for your quick (and detailed) reply, I'm using debian sid with default ConTeXt, texlive, and gnuplot packages. Not trying to compile gnuplot myself is probably a matter of lazyness, as it should not be too difficult with debian packaging tools available. I guess the best solution for me is to try and test the 'context' terminal. Of course, it would be great to see some of the enhancements you describe appear, even if it is well above my understanding... Best wishes, Morgan ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
On Mon, Mar 24, 2008 at 5:35 PM, Morgan Brassel wrote: Hi Mojca, and thanks for your quick (and detailed) reply, I'm using debian sid with default ConTeXt, texlive, and gnuplot packages. Not trying to compile gnuplot myself is probably a matter of lazyness, as it should not be too difficult with debian packaging tools available. I guess the best solution for me is to try and test the 'context' terminal. I don't know how to do it the debian way, but an universal (less-Debian-like) way to recompile gnuplot it is to download gnuplot from sourceforge, add a line to include context terminal, and compile with ./configure make as described on http://wiki.contextgarden.net/Gnuplot. I have PATH=.:~/bin:/usr/bin ... so I simply copy my own version of gnuplot under ~/bin/gnuplot and the rest of the system remains intact. You do not need to destroy your system to make it work. Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Fwd: Chaos TV #122 «Typesettin g»
If you're interested in historical typesetting, here's a documentary about line-o-type typesetters from the 1960s. (Italian production in English, see last link) Anfang der weitergeleiteten E-Mail: Von: Martin Wilhelm Leidig Datum: 24. März 2008 17:58:13 GMT+01:00 An: [EMAIL PROTECTED] Betreff: FYI: Chaosradio Express #80 «Geschichte der Typ ographie», Chaos TV #122 «Typesetting» Chaosradio Express beschäftigt sich in der Ausgabe CRE080 mit der Geschichte der Typographie, Untertitel «Die technische Entwicklung des Buchdrucks von Gutenberg bis heute» - http:// chaosradio.ccc.de/cre080.html bzw. http://chaosradio.ccc.de/ archive/chaosradio_express_080.mp3 (121,4 MByte). Dazu passend gibt’s im Chaos TV einen Lehrfilm aus dem Jahr 1960 über den Aufbau einer Linotype-Bleisatzmaschine - http:// chaosradio.ccc.de/ctv122.html bzw. http://chaosradio.ccc.de/ media/video/typesetting.mp4 (MPEG-4 H.264 Video 320x240, 169,5 MByte). Greetlings from Lake Constance! Hraban --- http://www.fiee.net/texnique/ http://wiki.contextgarden.net https://www.cacert.org (I'm an assurer) ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] typesetting documentation
I looked up what Aditya said can be found in the wiki and did: texmfstart texexec --module kpse:mult-ini.tex I get the following output on my console: 108 ~/Temp/tex: texmfstart texexec --module kpse:mult-ini.tex /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ctxtools.rb: 641:in `initialize': Permission denied - /usr/local/texlive/texmf- context/tex/context/base/mult-ini.ted (Errno::EACCES) from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ ctxtools.rb:641:in `open' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ ctxtools.rb:641:in `documentation' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ ctxtools.rb:629:in `each' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ ctxtools.rb:629:in `documentation' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ ctxtools.rb:2778:in `send' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ ctxtools.rb:2778 The permissions of the directory involved can be seen from: ls -l /usr/local/texlive/texmf-context/tex/context == drwxr-xr-x 767 sysop staff 26078 11 mrt 18:31 base That is, texexec tries to write into a directory for which has no write access. I operate normally as myself and only for the installation of software assume the role of system operator (to hinder rogue programs and protect myself from stupid deletes, for example). Do I understand correctly from this, that unless one has write access to the tex installation directories one cannot typeset the module source? If so, I urge Hans Hagen to change this and let texexec and friends write into tmp directories or in the users current directory. But I might be wrong and having something other amiss. Hans van der Meer On 24 mrt 2008, at 15:42, Aditya Mahajan wrote: On Mon, 24 Mar 2008, Hans van der Meer wrote: I kept this answer to my question in 2002 on typesetting the documentation: these files are now in theregular distribution, so texexec --modu --pdf somedoc.tex should work Hans [Hagen] Trying it today (through texmfstart or directly texexec) I get: No pages of output. Searching for typeset documentation in the ConTeXtWiki gives no clues. The texexec documentation there lists --module as the option to use: so I am baffled. How to typeset ConTeXt documentation today? Last I cecked, this method worked. This is also what the wiki says http://wiki.contextgarden.net/Official_ConTeXt_Documentation#ConTeXt_Sources Personally, these days I just download the files from Luigi's website http://www.logosrl.it/context/modules/current/ Aditya ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
On Mon, Mar 24, 2008 at 3:38 PM, Morgan Brassel [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi everyone, I'm currently learning how to use the gnuplot module (thank you Mojca, and all the others, for this great tool!). I stick for now with the metapost terminal, as I'm not sure I'd be able to recompile gnuplot in order to add the context terminal. It seems that accents are not supported in gnuplot scripts. In the example below, both the methods to typeset accents fail. Is there a solution to this? Maybe there is something wrong with my settings... Best regards, Morgan \usemodule[gnuplot] \setupGNUPLOT[terminal=mp] \startGNUPLOTscript[sin] set xlabel héllo h\'ello Try: set xlabel \detokenize{h\\'ello} Actually, one needs to escape backslash in gnuplot (that's a general rule). I'm sorry for not noticing that fact before. Just keep in mind that \detokenize is an ugly workaround (you could consider it a bug in t-gnuplot.tex, but I have no idea how to fix it). It would be easiest if \startbuffer[name][continue/append] some werbatim text \stopbuffer would work - then I would misuse that mechanism instead of doing dirty catcode changes. (I also need to ask either magician for help to port that part to mkiv; in XeTeX it seems to work OK.) plot sin(x) \stopGNUPLOTscript \starttext \useGNUPLOTgraphic[sin] \stoptext Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
On Mon, Mar 24, 2008 at 7:52 PM, Ethan Merritt [EMAIL PROTECTED] wrote: On Monday 24 March 2008 08:53, Mojca Miklavec wrote: PS: I'm CC-ing to Ethan in case he has some proposal about what could be done with metapost terminal to support UTF-8 (one of the best thing to do would be to remove cmr, but more is needed), and I'm CC-ing to the developer of the new TikZ terminal (for no specific reason). Gnuplot's metapost terminal correctly passes through UTF-8 characters to the output. That's right. Metapost itself then mangles them. That's also right. Actually, btex label etex which calls TeX (in an extremely inefficient way, among other things) is the one that doesn't know how to handle them. It would be nice if someone from this mailing list had at least some idea if that is solvable or not. Maybe harcoding utf-8 it into mptopdf could help, but that's far from being a nice solution, and has other undesired side-effects, so it's probably not really desired. Yet another solution would be to add some more commands to verbatimtex ... etex, but I don't see how to do that in some portable way. For example, metapost terminal already tries to be clever in some cases, and then loads obsolete (not to say not-existing-any-more-on-my-computer) fonts. If there is some additional keyword or command that gnuplot could emit that would allow metapost to do better, please let me know. OK, I will let you know if someone will come up with some idea. Otherwise I think this problem must be resolved by using a different toolchain, one that is UTF-8 aware. Mojca: If the context terminal allows UTF-8 strings to be properly handled by TeX, for me that's a strong argument in favor of including it in the next gnuplot release. Does it? Of course. Anything that ConTeXt suports can be supported in those labels now, including UTF-8. UTF-8 was one of the main reasons why PostScript terminal was almost out of question for me. Two years ago Hans and Taco could not sleep because of my requests complaints, and they have made some major (great) improvements in ConTeXt and metapost code: labels processing became more reliable and about 100 times faster, and will improve even more with TeX Live 2008 and mplib. Those improvements are also the main reason why terminal didn't work in teTeX (but should work without problems in TeX Live 2007, which should become part of most Linux distributions by now). If you are willing to consider inclusion of the context terminal - may I ask you for your opinion about this terminal as well: http://peter.affenbande.org/gnuplot/ We're having some conversation with Peter about the possibilities to make his Lua-based TikZ terminal portable across plain TeX/LaTeX/ConTeXt formats, while TikZ itself is portable across dvips/pdfTeX (LuaTeX)/XeTeX engines. His terminal is much more popular than mine (there are more LaTeX users around than there are ConTeXt users), but the terminal has a dependency on Lua. However, any further conversation about this should better be moved off-list or to gnuplot-beta. Thanks a lot, Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Fwd: Chaos TV #122 «Typesettin g»
2008/3/24 Henning Hraban Ramm [EMAIL PROTECTED]: If you're interested in historical typesetting, here's a documentary about line-o-type typesetters from the 1960s. (Italian production in English, see last link) Thank you very much !! -- luigi it's new . it's powerful . it's luatex . http://www.luatex.org ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] more xml in mkiv
Hi all, I played some more with the new mkiv xml mechanism and am beginning to see the light: some things that turned out to be very difficult (at least for me) with the old mechanism are easy now. However, I still have a couple of questions: 1. I have this minimal file test.xml: document itemize item one /item item two /item item three /item /itemize /document and this minimal environment test-style.tex: \startxmlsetups xml:mysetups \xmlsetsetup{\xmldocument}{document|itemize|item}{xml:*} \stopxmlsetups \xmlregistersetup{xml:mysetups} \startxmlsetups xml:document \xmlflush{#1} \stopxmlsetups \startxmlsetups xml:itemize \startitemize \xmlflush{#1} \stopitemize \stopxmlsetups \startxmlsetups xml:item \item \xmlflush{#1} \stopxmlsetups \starttext \xmlprocess{main}{\inputfilename}{} \stoptext When I run texexec --lua --env=test-style test.xml, I get output only for item three, not for one and two. What am I doing wrong? 2. In every run, I get this warning: TeXUtil | check loading of file 'test-style', begin/end problem I don't see anything wrong with my files, though. Is this harmless? 3. I have a structure like this to get numbered labels: lemmasection label1234/label content blahblah /content /lemmasection When I process this, I get unwanted spaces in my pdf; they disappear when I delete the newline and space between content and blahblah. Is there a magic command to make them disappear? Thanks, and all best Thomas ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
Mojca Miklavec wrote: That's also right. Actually, btex label etex which calls TeX (in an extremely inefficient way, among other things) is the one that doesn't know how to handle them. It would be nice if someone from this mailing list had at least some idea if that is solvable or not. don't bother too much about these issues ... in mkiv things will be different i'm currently playing with mplib; the default converter works ok; the specials handler is reimplemented and mostly finished; and now i'm playing with the textual part ... i even got this working ... \startMPgraphic fill fullcircle scaled 10cm withcolor green ; n := 50 ; for i=1 upto n : draw btex goodbye world etex scaled 2 rotatedaround(origin,i*360/n) ; endfor ; \stopMPgraphic so, btex/etex works ok in a loop; everything happpens in luatex/mplib it's even acceptable fast ... 100 times the previous graphic (i.e. 5000 btex/etex's) takes .7 seconds on my machine - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
On Mon, Mar 24, 2008 at 11:02 PM, Hans Hagen wrote: Mojca Miklavec wrote: That's also right. Actually, btex label etex which calls TeX (in an extremely inefficient way, among other things) is the one that doesn't know how to handle them. It would be nice if someone from this mailing list had at least some idea if that is solvable or not. don't bother too much about these issues ... in mkiv things will be different It was about plain metapost. Will your tricks also possible when running plain metapost (mptopdf)? i'm currently playing with mplib; the default converter works ok; the specials handler is reimplemented and mostly finished; and now i'm playing with the textual part ... i even got this working ... \startMPgraphic fill fullcircle scaled 10cm withcolor green ; n := 50 ; for i=1 upto n : draw btex goodbye world etex scaled 2 rotatedaround(origin,i*360/n) ; endfor ; \stopMPgraphic so, btex/etex works ok in a loop; everything happpens in luatex/mplib it's even acceptable fast ... 100 times the previous graphic (i.e. 5000 btex/etex's) takes .7 seconds on my machine Twice wow :) (After knowing the timings from the old-good-pre-sometxt times.) Thanks a lot, Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] margins
Hi I'm typesetting a document to be printed in book format. For this purpose I need the left margin of an odd numbered page to be larger than the right margin, and the right margin of an even numbered page to be larger than the left margin. However, the standard behaviour seems to be the opposite. Can any of you give me an example of how to reverse this? Thanks, Peter ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] more xml in mkiv
Thomas A. Schmitz wrote: Hi all, I played some more with the new mkiv xml mechanism and am beginning to see the light: some things that turned out to be very difficult (at least for me) with the old mechanism are easy now. However, I still have a couple of questions: works here, just to be sure i uploaded a new current Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] UTF-8 characters and gnuplot module
Mojca Miklavec wrote: On Mon, Mar 24, 2008 at 11:02 PM, Hans Hagen wrote: Mojca Miklavec wrote: That's also right. Actually, btex label etex which calls TeX (in an extremely inefficient way, among other things) is the one that doesn't know how to handle them. It would be nice if someone from this mailing list had at least some idea if that is solvable or not. don't bother too much about these issues ... in mkiv things will be different It was about plain metapost. Will your tricks also possible when running plain metapost (mptopdf)? at some point mptopdf will use mkiv code (in context mkiv i will provide multiple engines .. \startMPgraphic[plain] ... \startMPgraphic[metafun] ... Twice wow :) (After knowing the timings from the old-good-pre-sometxt times.) btw, the latest textest already uses some of the same principles, but is slower since it still uses the external mp Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] typesetting documentation
On Mon, 24 Mar 2008, Hans van der Meer wrote: I looked up what Aditya said can be found in the wiki and did: texmfstart texexec --module kpse:mult-ini.tex I get the following output on my console: 108 ~/Temp/tex: texmfstart texexec --module kpse:mult-ini.tex /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ctxtools.rb:641:in `initialize': Permission denied - /usr/local/texlive/texmf-context/tex/context/base/mult-ini.ted (Errno::EACCES) from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ctxtools.rb:641:in `open' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ctxtools.rb:641:in `documentation' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ctxtools.rb:629:in `each' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ctxtools.rb:629:in `documentation' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ctxtools.rb:2778:in `send' from /usr/local/texlive/texmf-context/scripts/context/ruby/ctxtools.rb:2778 The permissions of the directory involved can be seen from: ls -l /usr/local/texlive/texmf-context/tex/context == drwxr-xr-x 767 sysop staff 26078 11 mrt 18:31 base That is, texexec tries to write into a directory for which has no write access. I operate normally as myself and only for the installation of software assume the role of system operator (to hinder rogue programs and protect myself from stupid deletes, for example). Do I understand correctly from this, that unless one has write access to the tex installation directories one cannot typeset the module source? If so, I urge Hans Hagen to change this and let texexec and friends write into tmp directories or in the users current directory. Sometimes I want to run texexec on a file in the different directory. In that case, I find it useful that texexec is run on the directory in which the file lies (otherwise things like \input and \component will not work properly) But I might be wrong and having something other amiss. You can just copy the file to a local directory and create the documentation. Aditya ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] margins
On Mon, Mar 24, 2008 at 6:27 PM, Peter I. Hansen [EMAIL PROTECTED] wrote: I'm typesetting a document to be printed in book format. For this purpose I need the left margin of an odd numbered page to be larger than the right margin, and the right margin of an even numbered page to be larger than the left margin. In other words, you want large inner margins and small outer margins. However, the standard behaviour seems to be the opposite. For very good reason. When a two-page spread is laid flat, it usually looks best if the outer margins are both approximately equal in width to the combined inner margins. The default layout takes that into account. While the binding of a book does eat some of the inner margin, it's probably less than you think (IIRC, from ¼ʺ to ½ʺ, depending on the binding method), and often the print shop can correct for that. (If you need to be exact, measure against a book bound where your book will be and in the same method.) --Joel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___