Re: [NTG-context] Problem with vocalised hebrew

2017-12-15 Thread Lutz Haseloff
Hi Hraban,
thank you for wikifying.
B.t.w טרופותי is the ivrit name of the Gruffalo ;-)

Am 15. Dezember 2017 22:54:57 MEZ schrieb Henning Hraban Ramm :
>Thank you. Wikified:
>http://wiki.contextgarden.net/Arabic_and_Hebrew#Hebrew
>
>Greetlings, Hraban
>---
>http://www.fiee.net
>http://wiki.contextgarden.net
>GPG Key ID 1C9B22FD
>
>___
>If your question is of interest to others as well, please add an entry
>to the Wiki!
>
>maillist : ntg-context@ntg.nl /
>http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
>archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
>wiki : http://contextgarden.net
>___

-- 
GPG Key ID 3C4F83BC___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Problem with vocalised hebrew

2017-12-15 Thread Henning Hraban Ramm
Thank you. Wikified: http://wiki.contextgarden.net/Arabic_and_Hebrew#Hebrew

Greetlings, Hraban
---
http://www.fiee.net
http://wiki.contextgarden.net
GPG Key ID 1C9B22FD

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Problem with vocalised hebrew

2017-12-15 Thread Lutz Haseloff
Thank you very much Rik,
your settings for EzraSIL are working nicely for my favorite font Narkisim.
Thanks again
Lutz

Am 15. Dezember 2017 19:09:09 MEZ schrieb Rik Kabel 
:
>On 2017-12-15 06:45, Lutz Haseloff wrote:
>> Hi all,
>> i would like to typeset hebrew with context.
>> My not fully working example:
>>
>> \starttext
>> \definedfont[name:narkisim at 20pt]
>> \setupalign[r2l]
>> טְרוֹפוֹתִי
>> \stoptext
>>
>> In the resulting pdf the vocalisations are on the left side of the 
>> glyph, instead of being centered.
>> I append the result of context and the result of Libreoffice.
>>
>> Is there a way to typeset vocalised hebrew with context or am I doing
>
>> something wrong?
>>
>> Greetings Lutz
>> -- 
>> GPG Key ID 3C4F83BC
>>
>>
>>
>___
>> If your question is of interest to others as well, please add an
>entry to the Wiki!
>>
>> maillist : ntg-context@ntg.nl /
>http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
>> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
>> wiki : http://contextgarden.net
>>
>___
>
>Depending on the font, correct niqqud placement requires some 
>combination (sometimes all) of the following font features: lang, ccmp,
>
>and script. For Ezra SIL, I would use
>
>\definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [
>   lang=heb,
>   ccmp=yes,
>   script=hebr,
>]
>\starttext
>\definedfont[name:EzraSIL*hebrew at 72pt]
>\setupalign[r2l]
>טְרוֹפוֹתִי
>\stoptext
>
>while for David_CLM the script feature suffices:
>
>\definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [
>% lang=heb,
>% ccmp=yes,
>   script=hebr,
>]
>\starttext
>\definedfont[name:David_CLM-medium*hebrew at 72pt]
>\setupalign[r2l]
>טְרוֹפוֹתִי
>\stoptext
>
>You will have to find what works for narkisim.
>
>-- 
>Rik

-- 
GPG Key ID 3C4F83BC___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Problem with vocalised hebrew

2017-12-15 Thread Rik Kabel

On 2017-12-15 06:45, Lutz Haseloff wrote:

Hi all,
i would like to typeset hebrew with context.
My not fully working example:

\starttext
\definedfont[name:narkisim at 20pt]
\setupalign[r2l]
טְרוֹפוֹתִי
\stoptext

In the resulting pdf the vocalisations are on the left side of the 
glyph, instead of being centered.

I append the result of context and the result of Libreoffice.

Is there a way to typeset vocalised hebrew with context or am I doing 
something wrong?


Greetings Lutz
--
GPG Key ID 3C4F83BC


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Depending on the font, correct niqqud placement requires some 
combination (sometimes all) of the following font features: lang, ccmp, 
and script. For Ezra SIL, I would use


   \definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [
  lang=heb,
  ccmp=yes,
  script=hebr,
   ]
   \starttext
   \definedfont[name:EzraSIL*hebrew at 72pt]
   \setupalign[r2l]
   טְרוֹפוֹתִי
   \stoptext

while for David_CLM the script feature suffices:

   \definefontfeature [hebrew] [oldstyle] [
   % lang=heb,
   % ccmp=yes,
  script=hebr,
   ]
   \starttext
   \definedfont[name:David_CLM-medium*hebrew at 72pt]
   \setupalign[r2l]
   טְרוֹפוֹתִי
   \stoptext

You will have to find what works for narkisim.

--
Rik

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] Context minimals on linux armhf

2017-12-15 Thread Lutz Haseloff
Hi all,

since some days, everytime I want to run first-setup.sh I get following error 
message.

@ERROR: chroot failed
rsync error: error starting client-server protocol (code 5) at main.c(1653) 
[Receiver=3.1.1]

Is there something wrong with the rsync server?

Greetings Lutz
-- 
GPG Key ID 3C4F83BC___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] Problem with vocalised hebrew

2017-12-15 Thread Lutz Haseloff
Hi all,
i would like to typeset hebrew with context.
My not fully working example:

\starttext
\definedfont[name:narkisim at 20pt]
\setupalign[r2l]
טְרוֹפוֹתִי
\stoptext

In the resulting pdf the vocalisations are on the left side of the glyph, 
instead of being centered.
I append the result of context and the result of Libreoffice.

Is there a way to typeset vocalised hebrew with context or am I doing something 
wrong?

Greetings Lutz
-- 
GPG Key ID 3C4F83BC___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___